BRP y una red de distri- A LA ENTREGA para dejar constan- buidores de embarcaciones perso- cia de que su nueva embarcación nales Sea-Doo autorizados y prepa- estaba preparada según sus requi- rados para ofrecerle las piezas, el sitos.
PRÓLOGO INFORMACIÓN SOBRE SEGU- CUIDADO Indica una situación RIDAD potencialmente peligrosa que, si INFORMACIÓN SOBRE LA no se evita, puede dar lugar a lesio- EMBARCACIÓN nes leves o moderadas. También deberá leer detenidamen- AVISO Hace referencia a instruc- te todas las etiquetas de seguridad ciones que, de no seguirse, po- de la embarcación y ver con aten- drían provocar daños en los...
Página 5
PRÓLOGO cas, modelos o equipamiento sin por ello contraer una obligación en ese sentido. Esta Guía del usuario y el DVD DE SEGURIDAD deben suministrarse con la embarcación en el momento de la compra.
Página 6
Esta página es intencionalmente en blanco...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..10 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU- RA.....................11 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........11...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN CONTROLES..................54 1) MANILLAR...................55 2) BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR......55 3) INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR.........56 4) PALANCA DEL ACELERADOR............58 5) PALANCA DEL SISTEMA IBR (SISTEMA INTELIGENTE DE FRENO Y MARCHA ATRÁS) (MODELOS CON IBR)......58 6) BOTÓN MODE (MODO)..............58 INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD)...........60 DESCRIPCIÓN DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN......60 USO DE LA PANTALLA MULTIFUNCIÓN........62...
Página 9
CONTENIDO REMOLCADO DE LA EMBARCACIÓN EN EL AGUA......88 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO...........92 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO........97 ACEITE DEL MOTOR...............97 REFRIGERANTE DEL MOTOR............99 ALINEACIÓN DE LA DIRECCIÓN..........100 CARROCERÍA CENTRAL..............101 BATERÍA..................105 BOBINAS DE ENCENDIDO............108 BUJÍAS...................109 SISTEMA DE ESCAPE..............110 INTERCAMBIADOR DE CALOR Y REJILLA DE ENTRADA DE AGUA.....................111 ÁNODO DE SACRIFICIO..............111 FUSIBLES..................112...
Página 10
CONTENIDO GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCA- ® CIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 ..........146 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATI- VA ESTADOUNIDENSE EPA.............150 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO ®...
PRECAUCIONES GENERALES No ponga nunca en funciona- Manténgase alerta ante miento el motor de la embarca- el riesgo de intoxicación ción en situaciones en las que por monóxido de carbo- las emisiones de escape po- drían infiltrarse en edificios a través de puertas o ventanas.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Notas importantes para ADVERTENCIA un uso seguro La distancia necesaria para de- El rendimiento de esta embarca- tenerse variará dependiendo de ción puede superar considerable- la velocidad inicial, la carga, el mente el de cualquier otra que haya viento, el número de ocupantes podido manejar.
Página 15
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES sistema iBR, mayor será la fuerza Un motor de combustión necesita de frenado. Tenga cuidado de accio- aire para funcionar. Por consiguien- nar gradualmente la palanca del te, esta embarcación no puede ser sistema iBR para ajustar la intensi- completamente estanca.
Página 16
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES quera) del piloto y apartado del No navegue en aguas muy turbulen- manillar, de manera que el motor tas ni realice maniobras extremas, se detenga si el piloto cae al agua. como saltar estelas ni olas. Tras el pilotaje, retire el cable de Antes de cualquier travesía seguridad del interruptor de parada...
Página 17
(tobera, compuerta del ca Sea-Doo, la Guía del usuario y sistema iBR, varillaje, etc.). toda la documentación sobre segu- No ponga en marcha el motor ni ridad, y vea el DVD DE SEGURI- maniobre con la embarcación si hay...
Página 18
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES espacios previstos cuando estén seguridad no está conectado al in- bien sentados. Cuando se pilotea terruptor de parada del motor. en olas o aguas revueltas, los pasa- Para prevenir un arranque acciden- jeros pueden levantarse ligeramen- tal, desconecte siempre el cable te del asiento para absorber los de seguridad del interruptor de pa-...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES vez, limita la capacidad de operar tica. Asimismo, es importante co- la embarcación con la seguridad nocer la habilidad y la experiencia necesaria. de la persona que se remolca. Todas las personas que participen ADVERTENCIA en un deporte náutico deben respe- tar las siguientes normas: Si se dispone a navegar, ¡no El pilotaje con pasajero(s) o re-...
Página 20
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Lleve siempre un salvavidas Preste atención inmediata a una homologado. salvavidas persona que haya caído. Es vul- adecuado ayuda a mantener a nerable en el agua y podría no flote a una persona aturdida o haber sido divisada por otras inconsciente.
Spark. Consulte con un distribui- o ahogamiento. En aguas poco dor autorizado de Sea-Doo para profundas, la bomba de impulsión obtener más información. podría aspirar conchas, arena, guija-...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Mientras se encuentre a flote en el agua, no intente nadar a menos que haya una embarca- ción en las proximidades, algún otro superviviente o un objeto al que pueda apoyarse o subir- se. Nadar innecesariamente in- crementa la velocidad a la que pierde calor el cuerpo.
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Introducción iTC (control de acelera- ción inteligente) NOTA: Algunas funciones o carac- terísticas que se describen en esta El sistema utiliza un control electró- nico de aceleración (ETC) que pro- sección pueden no ser pertinentes porcionan señales al módulo de para todos los modelos de motos control del motor (ECM).
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) El sistema de dirección asistida nado de esta embarcación y puede ante reducción de la aceleración aumentar su maniobrabilidad, ya (O.T.A.S.) brinda mayor maniobrabi- que se puede usar en línea recta, lidad en situaciones de reducción girando, a alta o baja velocidad, o de la aceleración.
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo de seguridad ne- Un traje isotérmico o prendas gruesas, de tejido tupido y cesario ajustadas que proporcionen una El piloto y el/los pasajero(s) deben protección similar. Por ejemplo, llevar puesto un dispositivo perso- una malla de ciclista fina no se- nal de flotación (salvavidas) homo- ría apropiada.
Página 26
EQUIPO DE SEGURIDAD Salvavidas (PFD) Todos los usuarios de embarcacio- nes recreativas deben llevar puesto salvavidas en todo momento. Ase- gúrese de que los salvavidas cum- plen la normativa establecida en su país. El salvavidas proporciona capacidad de flotación que ayuda a mantener la cabeza y la carga fuera del agua y a mantener el cuerpo en una po- TIPO I PONIBLE...
Página 27
EQUIPO DE SEGURIDAD la cabeza sufra un impacto contra una superficie dura (como otra embarcación en el caso de una co- lisión). Asimismo, un casco con protección para la barbilla podría contribuir a evitar heridas en la ca- ra, la mandíbula o los dientes. Riesgos Por otra parte, en determinadas si- tuaciones que pueden producirse...
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo adicional aconse- jable Se aconseja adquirir equipo adicio- nal para una navegación segura y placentera. Esta lista, que no es exhaustiva, incluye artículos acon- sejables. Mapa de la zona Botiquín de primeros auxilios Cuerda para remolcar Bengalas Cabos de amarre.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiari- consiguiente, a la distancia de para- zarse con los controles, las funcio- nes y las características de manejo NOTA: Además, la velocidad y la de la moto acuática antes de utili- carga de la moto acuática, la corrien- zarla.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Procedimiento de atraque Motos acuáticas sin iBR NOTA: Puede utilizar el botón de arranque/parada para reducir la ve- locidad de atraque. Realice prácticas de atraque con el uso combinado del acelerador y la dirección para familiarizarse con las reacciones de la moto acuática y desarrollar su habilidad de control.
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN te de una embarcación. Verá la luz Normas de pilotaje ROJA de la embarcación, mientras El manejo de una embarcación que desde la otra embarcación se puede compararse a la conducción verá su luz VERDE (tiene derecho por autovías y carreteras sin señali- de paso).
Página 32
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Respete los derechos de los demás y mantenga la distancia de seguri- dad necesaria para evitar colisiones con otras motos acuáticas, embar- caciones, personas y objetos. No salte sobre estelas ni olas, ni conduzca sobre la rompiente ni in- TÍPICO tente salpicar a otros con su embar- Sistema de navegación...
Página 33
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Modelos con iBR A diferencia de la mayoría de las embarcaciones, esta moto acuática incluye un sistema de freno (iBR). Cuando pilote una embarcación equipada con el dispositivo iBR, tenga en cuenta que, probablemen- te, las embarcaciones que se en- cuentren en las inmediaciones no podrán frenar tan rápidamente.
REPOSTAJE Procedimiento de repos- ADVERTENCIA taje Es posible que el depósito de combustible esté presurizado y ADVERTENCIA podrían escapar vapores de ga- solina al retirar el tapón. El combustible es inflamable y puede explotar en determina- 8. Introduzca el pico del surtidor das condiciones.
REPOSTAJE por de gasolina en el comparti- 14. Para volver a colocar el asiento, consulte ASIENTO en el aparta- mento del motor. do EQUIPAMIENTO . 12. Para acceder al compartimento del motor, gire el mando de la Requisitos de combusti- tapa de acceso del lado izquier- do 1/4 de vuelta en sentido ho- rario y luego tire para liberar la...
Página 36
REPOSTAJE Compruebe con frecuencia la posible presencia de fugas de combustible y otras anomalías en el sistema de combustible si cree que el contenido de alcohol en la gasolina es superior al indi- cado en la normativa guberna- mental actual. Los combustibles mezclados con alcohol atraen y retienen la humedad.
Compruebe las leyes y los regla- se encuentra bien asegurado. mentos vigentes en su zona relati- vos al arrastre de un remolque, es- Una funda para Sea-Doo puede pecialmente en lo referente a lo si- proteger la embarcación, especial- guiente: mente en la conducción por cami-...
En la embarcación aparecen las etiquetas que figuran en las siguientes páginas. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. Lea detenidamente las etiquetas siguientes antes de manejar esta embar- cación.
Página 39
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO TÍPICO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 40
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 41
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 ETIQUETA 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 42
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 8 ETIQUETA 4 ETIQUETA 9 - MODELOS CON iBR ETIQUETA 5 ETIQUETA 6 ETIQUETA 10 - MODELOS CON iBR ETIQUETA 11 ETIQUETA 7 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 43
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 12 - ESTAMPADO EN LA PARTE POSTERIOR DE LOS MODELOS INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformidad con normas TÍPICO TÍPICO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 45
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 - ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES ETIQUETA 2 - MODELOS 2UP - (EMBAR- CACIONES FUERA DE NORTEAMÉRICA) ETIQUETA 2 - MODELOS 2UP- ETIQUETA DE CUMPLIMIENTO DE NORMATIVA CANADIENSE (SÓLO MODELOS PARA CANADÁ) INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 46
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 - MODELOS 3UP- ETIQUETA ETIQUETA 2 - MODELOS 3UP - (EMBAR- DE CUMPLIMIENTO DE NORMATIVA CACIONES FUERA DE NORTEAMÉRICA) CANADIENSE (SÓLO MODELOS PARA CANADÁ) ETIQUETA 3: TÍPICO ETIQUETA 4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 47
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 5 - MODELOS 3UP, ÚNICA- MENTE EN AUSTRALIA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Le animamos a que realice una revisión de seguridad anual de su vehículo. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de BRP para obtener información detallada. Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada para su vehículo.
Página 49
Límpielos si es nece- sario. Si hay alguna obstrucción que no puede eliminarse, diríjase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. NOTA: La placa de refuerzo se en- TÍPICO cuentra en la parte izquierda del 1.
Solicite asistencia a un concesio- nario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, o a una persona de su elección, para su manteni- miento, reparación o sustitu- ción. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMI- SIONES DE LA NORMATIVA TÍPICO...
Página 51
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Compruebe la existencia de fugas de refrigerante en el motor, la sen- tina y el intercambiador de calor. CUIDADO Cuando se acciona el motor mientras la embarcación se encuentra fuera del agua, el motor y el intercambiador de calor pueden llegar a calentarse mucho.
ARRANQUE/PARADA del dos. motor, no utilice la moto acuáti- ca. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. ADVERTENCIA Asegúrese de que el asiento, la Qué debe hacerse des- guantera y la tapa del contene- pués de llevar la embar-...
Página 53
INSPECCIÓN ANTES DEL USO 4. Suelte la palanca del sistema ELEMENTO FUNCIONAMIENTO iBR; no debería haber impulso de marcha atrás. Grupo de Verificar el indicadores funcionamiento ADVERTENCIA multifunción Asegúrese siempre de que el Sistema sistema iBR funciona correcta- inteligente de mente antes de salir a navegar.
Página 54
Esta página es intencionalmente en blanco INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para más información acerca de las etiquetas de se- guridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MOTO ACUÁTICA . TÍPICO - MODELOS SIN iBR...
CONTROLES TÍPICO - MODELOS CON iBR 1) Manillar ADVERTENCIA El manillar controla la dirección de Antes del arranque, compruebe la embarcación. Al avanzar, si se el manillar y el funcionamiento gira el manillar hacia la derecha, se de la tobera de dirección corres- conduce la embarcación hacia la pondiente.
CONTROLES TÍPICO TÍPICO 1. Botón de ARRANQUE/PARADA del 1. Interruptor de parada del motor motor Para que el motor arranque, el ta- pón del cable de seguridad debe Arranque y parada del motor estar instalado correctamente en Consulte el subapartado de INS- el interruptor de parada del motor.
Página 59
Es posible programar hasta diez LLAVE NORMAL o LLAVE DE APRENDIZAJE llaves D.E.S.S. Si desea programar llaves D.E.S.S. La llave SEA-DOO Learning Key de para el uso con su moto acuática, aprendizaje limita la velocidad de la diríjase a su distribuidor autorizado embarcación y el par motor, lo que...
CONTROLES barcación a la vez que van adquirien- do la confianza y el dominio nece- sarios. 4) Palanca del acelera- La palanca de aceleración en la parte derecha del manillar controla electrónicamente la velocidad del motor. Para incrementar o mantener la TÍPICO - PALANCA iBR velocidad de la moto acuática, pre- 1.
Página 61
CONTROLES TÍPICO 1. Botón MODE (modo) Rotas ASE 900 Se utiliza para desplazarse por las pantallas multifunción. Rotas ASE 900 HO Se utiliza para activar o desactivar el modo deportivo y desplazarse por las pantallas multifunción. Consulte el subapartado INDICA- DOR MULTIFUNCIÓN para obtener información detallada.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) El indicador multifunción (LCD) se Modelos con iBR encuentra sobre la guantera. Descripción del indica- dor multifunción 10. Indicador de anomalías del sistema 11. Sincronización con los satélites de 1. Display multifunción 1) Pantalla multifunción 2. Visualización del nivel de combustible La pantalla multifunción se utiliza 3.
MODO solicitar el servicio de un distribui- PROTECCIÓN está activado. dor autorizado de Sea-Doo, un taller Cuando se encienda el indicador de reparación o una persona a su de comprobación del motor, solicite elección para que realice el mante-...
Consulte el apartado de SOLUCIÓN medida o el idioma de visualización, DE PROBLEMAS para obtener in- diríjase a un distribuidor autorizado formación más detallada. de Sea-Doo. 11) Indicador de GPS activo 1. Para seleccionar las diversas (Modelos con iBR) opciones disponibles mediante la pantalla multifunción, pulse...
Página 65
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) System), está integrada en el indi- cador multifunción. Si por algún motivo se pierde la señal del GPS, de forma predeter- minada se calcula a partir de infor- mación recibida de otros sistemas la velocidad a la que puede ir la embarcación.
EQUIPAMIENTO NOTA: Las ilustraciones pueden no reflejar exactamente las características de algunos modelos y se suministran únicamente como orientación visual. NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para más información acerca de las etiquetas de se- guridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MOTO ACUÁTICA .
EQUIPAMIENTO 1) Guantera Un compartimiento de almacena- miento pequeño para artículos personales y el video del DVD SO- BRE SEGURIDAD se encuentran en la parte delantera del asiento. NOTA: La guantera no está estan- Presione la pestaña hacia adelante para abrir la guantera. 1.
EQUIPAMIENTO TÍPICO - SEGURO DE ASIENTO 1. Tirador de seguro de asiento Extraer el asiento proporciona acce- so al compartimiento de almacena- miento de la parte trasera (única- mente modelos 3UP), la Guía del usuario, el extintor (no suministrado TÍPICO con el vehículo) y el tapón del depó- 1.
EQUIPAMIENTO Para instalar el asiento, coloque el asiento en su posición y empuje el asiento hacia adelante hasta que el seguro haga clic. Tire de la parte posterior del asien- to hacia arriba para comprobar que está bien asegurado. 5) Asideros para pasaje- La correa del asiento sirve de aside- ro para el pasajero durante la nave- gación.
EQUIPAMIENTO No utilice nunca el escalón para tirar, remolcar, bucear, saltar ni para ningún otro fin distinto al de un escalón de embarque. Sobre el escalón no puede ha- ber más una persona a la vez. Únicamente embarque colocan- do en el escalón una rodilla, no un pie.
EQUIPAMIENTO casco, contribuyen a la estabilidad Ojal posterior de la embarcación. Los estabilizado- res no son ajustables. TÍPICO 1. Ojal posterior 9) Tapón de drenaje de 1. Estabilizador la sentina Desenrosque el tapón de drenaje siempre que la embarcación se encuentre en el remolque.
PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje Se recomienda un período de roda- je de 5 horas antes de un funciona- miento continuado de la embarca- ción a todo gas. Durante este período, no debe su- perarse una aceleración comprendi- da entre medio y tres cuartos de gas.
CIÓN y de familiarizarse con la tecnología iControl. En caso de que no se comprenda bien algún control o instrucción, consulte a un distribuidor autoriza- do de Sea-Doo. Embarque Al igual que ocurre con cualquier embarcación, debe subirse a bordo Embarque desde el agua con cuidado y el motor no debe Asegúrese de que hay al menos...
Página 74
INSTRUCCIONES DE USO AVISO Si arranca el motor o pi- lota la embarcación en aguas poco profundas, pueden darse daños en el sistema de propul- sión. Solamente el piloto Modelos sin escalón de embar- 1. Con una mano, agarre el asidero posterior.
Página 75
INSTRUCCIONES DE USO Sujetando el asidero detrás del Piloto con un pasajero asiento, suba a la plataforma de El piloto sube a la embarcación de embarque. la forma descrita anteriormente. ADVERTENCIA El motor debe estar APAGADO y el cable de seguridad retirado al subir a la moto acuática o utilizar el escalón de embarque.
INSTRUCCIONES DE USO Cómo arrancar el motor ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, el piloto y los pasajeros deben: estar correctamente sentados. estar agarrados firmemente al asidero o a la cintura de la persona que tienen delante. llevar prendas protectoras adecuadas, incluido un salvavi- das aprobado por las autorida- des locales y un traje isotérmi-...
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La pinza del cable de seguridad No deje nunca el cable de segu- debe estar siempre fijada al ridad conectado al interruptor dispositivo de flotación perso- de parada del motor cuando nal del piloto o a la muñeca abandone la moto acuática a fin (mediante muñequera) al poner de evitar riesgos de robo,...
INSTRUCCIONES DE USO de un objeto imaginario. Es una Sistema O.T.A.S. buena técnica para evitar colisio- (dirección asistida ante nes. reducción de la aceleración) El sistema de dirección asistida ADVERTENCIA ante reducción de la aceleración El control direccional se reduce (O.T.A.S.) brinda mayor maniobrabi- cuando se suelta el acelerador lidad en situaciones de reducción...
INSTRUCCIONES DE USO debe pulsarse al menos un 25 % Uso de la marcha de de su recorrido. avance (Modelos con iBR) Para cambiar a la posición de avan- ce desde la posición de punto muerto, pulse la palanca del acele- rador.
INSTRUCCIONES DE USO La potencia del motor disponible Cómo utilizar el freno marcha atrás es limitada y, por lo (Modelos con iBR) tanto, también la velocidad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA El motor debe estar en marcha Utilice la marcha atrás solamen- para que se pueda utilizar el te a una velocidad moderada y freno.
Página 81
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La función de freno debe practi- La distancia necesaria para de- carse primero en espacios tenerse variará considerable- abiertos. Aumentando gradual- mente en función de la veloci- mente la velocidad, podrá fami- dad inicial, la carga, el viento, liarizarse con los mandos y las el número de ocupantes, el es- características de manejo de la...
INSTRUCCIONES DE USO Cruzar olas ADVERTENCIA El piloto debe sujetar firmemente Es importante informar al el manillar y mantener ambos pies usuario de una embarcación en los reposapiés. que pretenda seguirle de que El pasajero debe sujetarse a los con esta moto acuática puede asideros con ambas manos y man- frenar y realizar maniobras es- tener ambos pies en los reposa-...
Página 83
INSTRUCCIONES DE USO embarcación frenando total o par- cialmente. Cuando se accione por primera vez el freno a cierta velocidad, por de- trás de la embarcación saldrá pro- yectado un chorro de agua y podría impedir momentáneamente la vi- sión de su moto acuática al piloto de otra embarcación que le siga.
Página 84
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA El control direccional se reduce cuando se suelta el acelerador o se para el motor. La dirección se invierte cuando se utiliza la embarcación marcha atrás. Varada AVISO No se recomienda condu- cir la embarcación hasta la playa. Diríjase lentamente hacia la playa y detenga el motor antes de que la profundidad del agua sea inferior a...
MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ROTAS ASE 900 Modo de paseo ADVERTENCIA De forma predeterminada, la moto Cuando active el modo deporti- acuática se encuentra en modo vo, manténgase atento a la po- TOURING (Modo de paseo) nada sición de otras embarcaciones, más arrancar.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ROTAS ASE 900 HO) NOTA: El indicador de modo DE- ADVERTENCIA PORTIVO se encenderá y no se Asegúrese de que los pasajeros apagará mientras se mantenga ac- sepan que el modo deportivo tivo el modo deportivo. Si no se se caracteriza por aceleraciones suelta por completo el acelerador mayores y que deben agarrarse...
Página 87
MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ROTAS ASE 900 HO) TÍPICO 1. Botón MODE (modo) NOTA: La pantalla del indicador multifunción mostrará el siguiente mensaje: MODO DEPORTIVO DE- SACTIVADO. MENSAJE PRESENTADO MODO DEPORTIVO DESACTIVADO NOTA: Después de unos segun- dos, el indicador multifunción volve- rá...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Admisión de agua de la Limpieza en el agua bomba de impulsión y Haga balancear la embarcación mientras pulsa repetidamente el limpieza del impulsor botón de ARRANQUE/PARADA del motor durante breves períodos sin ADVERTENCIA arrancar el motor. En la mayoría de los casos, así...
AVISO Inspeccione la rejilla de entrada de agua para descartar daños. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para lle- var a cabo las reparaciones nece- sarias. Embarcación volcada La embarcación fue diseñada para que no volcase fácilmente. Dos...
5 dría dañarlo seriamente. minutos, no intente arrancar el Lleve la embarcación a un distribui- motor, ya que podría entrar agua dor autorizado de Sea-Doo lo antes y dañarlo. Consulte a un distribui- posible. dor autorizado de Sea-Doo tan AVISO Cuanto más tarde en so-...
Página 91
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES ADVERTENCIA Algunos componentes compartimento del motor pue- den estar calientes. Para evitar lesiones personales, espere a que se enfríe el motor. CUIDADO Asegúrese de que la manguera esté sujeta correcta- TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO mente antes de remolcar la embar- cación.
Página 92
Esta página es intencionalmente en blanco...
Estas instrucciones no requieren componentes o servicio de BRP o de distribuidores autorizados de Sea-Doo. Aunque el distribuidor autorizado de Sea-Doo cuenta con un profundo conocimiento técnico y con las herra- mientas para realizar el servicio de la embarcación personal Sea-Doo, la garantía relacionada con las emisiones no está...
Página 95
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR PRIMERAS 50 HORAS O 1 AÑO C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR U: USUARIO QUE DEBE REALIZAR TR: TALLER DE REPARACIÓN PIEZA/TAREA NOTA MOTOR...
Página 96
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR PRIMERAS 50 HORAS O 1 AÑO C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR U: USUARIO QUE DEBE REALIZAR TR: TALLER DE REPARACIÓN PIEZA/TAREA NOTA SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE...
Página 97
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR PRIMERAS 50 HORAS O 1 AÑO C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR U: USUARIO QUE DEBE REALIZAR TR: TALLER DE REPARACIÓN PIEZA/TAREA NOTA SISTEMA DE PROPULSIÓN...
Página 98
Las palancas de iTC e iBR deben revisarse pulsando y soltando las palancas para comprobar que se pueden mover con trabas. Si se detecta fricción, diríjase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo a fin de que retiren la palanca para limpiarla, la revisen para determinar si presenta desgaste y realicen la lubricación necesaria.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 600 112). (Si no hay disponible NOTA: Algunas etiquetas de segu- aceite XPS , utilice aceite sintéti- ridad de los vehículos no se mues- co 5W40 o 10W40 de servicio API tran en las ilustraciones. Para más SN).
Página 100
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO No deje que el motor funcione sin suministrar agua al sistema de escape. La falta de refrigera- ción puede causar daños en el sistema de escape. Nunca deje funcionar el motor durante más de 2 minutos en estas condiciones.
Cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite El cambio de aceite y la sustitución del filtro los puede realizar un distri- buidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección. Refrigerante del motor...
Doo. Sustitución del refrigerante del motor La sustitución del refrigerante debe ser realizada por un distribuidor au- torizado de Sea-Doo. 1. Marca del nivel COLD Alineación de la direc- NOTA: La embarcación está nivela- ción da cuando se encuentra en el agua.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO go tire para liberar la parte trase- ra y deslice hacia atrás para ex- traerla. CABLE DE DIRECCIÓN DESENGANCHA- TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO 1. Junta 1. Para desbloquear, gire el mando 1/4 de 2. Tuerca vuelta en sentido horario 3.
Página 104
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Rodillera del lado izquierdo 1. Tuerca y arandela 2. Perno 3. Varilla 6. Quite los dos tornillos autorros- cantes de cada panel embellece- dor posterior de la parte poste- rior del vehículo. 7. Para extraer los paneles embe- llecedores posteriores, deslice los paneles hacia afuera de la moto acuática.
Página 105
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Tornillos 1. Tuercas y tornillos 10. Quite los cinco tornillos autorros- cantes delante de la carrocería 13. Con cuidado, levante la carroce- central. ría central del casco utilizando una correa de elevación. NOTA: Si el modelo incluye un NOTA: Cuando levante la carroce- contenedor de almacenamiento, ría central, coloque la correa alrede-...
Página 106
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Tornillos junto a las pestañas de alinea- 1. Tornillos autorroscantes ción 3. Instale dos tornillos en el sopor- te trasero. 1. Tornillos autorroscantes PAR DE APRIETE 1. Tornillos en el soporte trasero Tornillo 4. Instale los tornillos y ajuste las 5,5 N•m ±...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 8. Coloque los paneles embellece- dores posteriores en su posi- ción al deslizarlos hacia el inte- rior de la moto acuática e instale los tornillos autorroscantes. Ajuste al par recomendado. TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO 1. Para bloquear, gire el mando 1/4 de vuelta en sentido antihorario Batería Acceso a la batería...
Página 108
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 2. Deslice el protector de goma y en las sujeciones de ésta, utilizan- del terminal del cable color RO- do un cepillo de alambre fuerte. JO (+) y desconéctelo del borne La parte superior de la batería debe de la batería.
Página 109
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO laridad para mantenerla en con- ADVERTENCIA diciones óptimas. Limpie las conexiones de los cables Utilice siempre gafas protecto- y los terminales de la batería con ras y efectúe la carga de la bate- un cepillo de alambre. ría en un área ventilada.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Mantenga la batería con carga Voltaje de la batería por debajo al 100 % (12,8 V o superior de 11,5 V después de descansar 2 horas). Una batería con un voltaje inferior Compruebe y cargue la batería a 11,5 V puede requerir procedi- si el voltaje cae por debajo de mientos especiales para la recarga.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de bobina de encendido 1. Alinee el orificio del tornillo de sujeción de la bobina de encen- dido con el orificio roscado en la tapa de válvulas. 2. Instale la bobina de encendido en la bujía y empújela por com- pleto hasta que descanse en la cubierta de la válvula.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO todo contacto con el intercambia- BUJÍA dor de calor para no sufrir quema- duras. NGK CR8EB (o 13 N•m ± 1 N•m equivalente) Conecte una manguera de riego al conector situado en la parte poste- rior de la embarcación (en la parte 4.
Con- PAR DE APRIETE sulte a un distribuidor autoriza- do de Sea-Doo para obtener 8 N•m asistencia técnica. Fusibles Ubicación de los fusibles Todos los fusibles se encuentran Extracción e instalación de...
Página 115
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO La caja de fusibles se encuentra a la izquierda del depósito de expan- sión. Para quitar la tapa de la caja de fu- sibles, apriete y sujete las pestañas de bloqueo a ambos lados de la caja de fusibles, y tire de la tapa de la caja de fusibles para abrirla.
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Saque la moto acuática del agua al la moto acuática expuesta a la final de cada día. luz directa del sol. Cuidados posteriores al Limpieza de la embarca- ción Limpieza con chorro de agua del Casco y cuerpo de la sistema de escape embarcación El sistema de escape debe lavarse...
Página 117
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN ADVERTENCIA No aplique nunca protector de plástico ni de vinilo en el área húmeda antideslizante ni en el asiento, ya que la superficie quedaría resbaladiza y los ocu- pantes podrían caerse de la embarcación. Respete el medio ambiente asegu- rándose de no verter combustible, aceite o soluciones limpiadoras en vías navegables.
Sea-Doo, a un taller de repara- componentes del sistema de ción o a una persona a su elec- propulsión. Cuando se realice ción para que inspeccione la...
Página 119
El cambio de aceite y la sustitución Consulte EXTRACCIÓN DE LA del filtro los puede realizar un distri- CARROCERÍA CENTRAL en el buidor autorizado de Sea-Doo, un apartado PROCEDIMIENTOS taller de reparación o una persona DE MANTENIMIENTO . a su elección.
Página 120
Sea-Doo debe realizar la sustitución del anticongelante, así como una NOTA: El panel de acceso de la iz- prueba de densidad. quierda y la tapa de acceso de la...
IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la de escape, cerca del cilindro núme- embarcación (motor y casco) se ro uno. identifican por medio de diferentes números de serie. En ciertas oca- siones, puede ser necesario locali- zar dichos números por asuntos relacionados con la garantía o para localizar la embarcación en caso de robo.
LLAVE RF D.E.S.S. (SI PROCEDE) Sistema de seguridad con codifica- ción digital de radiofrecuencia (Ra- dio Frequency Digitally Encoded Security System, RF D.E.S.S.) Certificación industrial para Canadá: 12006A-M01456 Este dispositivo cumple con las certificaciones RSS-GEN y RSS-210 de Industry Canada. Certificación FCC: 2ACERM01456 El siguiente dispositivo cumple con el apartado 15C de FCC.
Cuando se realicen operaciones de glamentos para control de la conta- mantenimiento en cualquier embar- minación del aire de los nuevos cación Sea-Doo de 1999 y posterio- motores para embarcaciones. Esta res, que lleve una etiqueta con in- certificación depende de determina- formación sobre el control de emi-...
INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR Las responsabilidades indicadas anteriormente son de carácter ge- neral y no constituyen una relación completa de las reglas y normas pertinentes de la EPA en cuanto a emisiones de escape de productos marinos. Para obtener más informa- ción, puede ponerse en contacto con: U.S.
ESPECIFICACIONES BUJÍA MOTOR Tipo Rotas 903 Rotas ASE 900, ASE 900 HO 4 tiempos, doble árbol de levas en Modelo cabezal (DOHC), sumidero seco, refrigeración por líquido Rotas ASE 900 44,13 kW a 7000 RPM Potencia declarada Rotas ASE 900 HO 66,19 kW a 8000 rpm Inducción De aspiración natural...
Página 129
ESPECIFICACIONES BUJÍA PROPULSIÓN ® Sistema de propulsión Bomba de impulsión Sea-Doo Flujo axial, de etapa única. Bomba de impulsión Tipo Gran cubo con doble hilera de cojinetes de bolas Bomba de impulsión (cont.) Material Aluminio Impulsor Acero inoxidable Transmisión Tipo Transmisión directa...
Página 130
ESPECIFICACIONES BUJÍA PESO Y CAPACIDAD DE CARGA 190 kg Modelos con iBR 197 kg Peso (en seco) 184 kg Modelos sin iBR 191 kg Modelos 2UP 2 (consulte el límite de carga) Pasajeros Modelos 3UP 3 (consulte el límite de carga) Contenedor de almacenamiento (pack 2,5 kg...
Página 131
ESPECIFICACIONES BUJÍA LÍQUIDOS Tipo Normal sin plomo 87 AKI indicados en la bomba Combustible - Consulte (RON+MON)/2 REQUISITOS DEL Octanaje mínimo COMBUSTIBLE (91 RON) Capacidad del depósito 30 L ACEITE DE MEZCLA SINTÉTICA PARA MOTORES DE 4 TIEMPOS XPS (N/P 293 600 121) o ACEITE SINTÉTICO PARA MOTORES DE 4 TIEMPOS XPS (N/P 293 600 112) Tipo...
Página 132
Esta página es intencionalmente en blanco...
ESPECIALES. 6. Sensor o módulo de control del motor defectuoso (ECM). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA...
5. Error del sistema de gestión del motor detectado (compruebe que la lámpara piloto del motor está ENCENDIDA). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
Página 136
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Inyectores obstruidos. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA...
Extraiga el adaptador del conector de limpieza e intente usar de nuevo la embarcación. Si el problema persiste, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimien- to, reparación o sustitución.
Página 138
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. Presión de combustible baja. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA...
Instale el cable de seguridad y compruebe la luz de iBR para asegu- rarse de que ya no se presenta el error. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo si persiste el problema o se repite con frecuencia. EL DISPOSITIVO iBR NO VOLVERÁ A PUNTO MUERTO (LUZ INDICADORA DE IBR APAGADA) (MODELOS CON IBR).
Página 140
3. La junta del perímetro entre el casco y la cubierta puede necesitar ser reemplazada. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. 4. Las juntas entre las cubiertas delantera y central y entre las cubier- tas trasera y central pueden necesitar ser reemplazadas.
(velocidad reducida). Si ocurre una anomalía, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o susti- tución.
Si se activa un indicador o un mensaje de avería en el indicador multifun- ción, solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimien- to, las reparaciones o las sustituciones.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN INFORMACIÓN DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES Se ha detectado una presión baja de aceite del BAJA PRESION ACEITE motor Se ha detectado una temperatura de escape TEMPERATURA DE ESCAPE ALTA elevada. Se ha detectado una temperatura del motor SOBRECALENTAMIENTO elevada.
Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de parada del motor) Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente documento para obtener información sobre las...
Página 145
Temperatura de escape alta. Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente documento para obtener información sobre las...
Página 146
Esta página es intencionalmente en blanco...
(2) la embarcación personal Sea-Doo haya sido alterada o modificada de modo que repercuta negati- vamente en su funcionamiento, rendimiento o durabilidad, o bien que haya sido alterada o modificada con la finalidad de cambiar el uso previsto.
NES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente documento. 4. En el caso de las embarcaciones personales Sea-Doo producidas por BRP para la venta en el Estado de California o Nueva York que se vendan inicialmente a un residente de esos estados, o posteriormente registradas con garantía para un residente de esos estados, consulte...
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos al servicio técnico autorizado de un distribuidor BRP en un plazo no superior a tres (3) días tras ser detectados dichos defectos, así...
Ninguna reclama- ción de incumplimiento de la garantía será causa de la cancelación o anulación de la venta de la embarcación personal Sea-Doo al propietario. En caso de que se requiera servicio fuera del país original de compra, el propietario asumirá...
Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisio- nes, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo, con excep- ción de las reparaciones de emergencia conforme al artículo 2 de la si- guiente lista.
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación:...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador 4. Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuya falla aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento del motor/equipo de manera significativa.
PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO MODELO DEL AÑO 2016 En el caso de California, su embarcación personal Sea-Doo de 2016 pre- senta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board). La etiqueta contiene 1, 2, 3 o 4 estrellas.
Nueva York y Bombardier Recrea- tional Products Inc. ( BRP”) se complacen en explicar la garantía del sis- tema de control de emisiones para su moto acuática Sea-Doo de 2016. En California y Nueva York, los nuevos motores de embarcaciones perso- nales deben estar diseñados, construidos y equipados de manera que se...
Página 157
Cobertura de la garantía limitada del fabricante Esta garantía limitada sobre emisiones cubre las embarcaciones personales Sea-Doo de 2016, certificadas y producidas por BRP para la venta en el estado de California o Nueva York, que se vendan inicialmente a un resi- dente de California o Nueva York, o que se registren posteriormente a efectos de garantía para un residente de California o Nueva York.
Página 158
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK ® PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO MODELO DEL AÑO 2016 programado el recambio de la pieza en cuestión como operación de mantenimiento necesaria según la Guía del usuario.
Página 159
MODELO DEL AÑO 2016 Responsabilidades del propietario con respecto a la garantía Como propietario de una embarcación personal Sea-Doo de 2016, es usted responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento nece- sarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación personal.
Todas las piezas y los accesorios originales para la embarcación personal de BRP, instalados por un concesionario o distribuidor autorizado de Sea- Doo en el momento de la entrega de la embarcación personal Sea-Doo de 2016, están cubiertos por la misma garantía que la embarcación perso- nal.
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3. EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajo ninguna circunstancia: Cambio de piezas debido a desgaste normal.
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: La embarcación personal Sea-Doo de 2016 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de un concesiona- rio/distribuidor de Sea-Doo autorizado para distribuir embarcaciones personales Sea-Doo en el país donde ocurrió...
6. QUÉ DEBE HACER PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distribuidor de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos y proporcionarle un acceso razo-...
1. En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de Sea-Doo. Le recomendamos discutir el problema con el director de servicios o el propietario del concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo.
Página 165
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 * En el territorio que cubre esta garantía limitada, Bombardier Recreational Products Inc. o sus filiales se encargan de la distribución y el servicio técnico de los produc- tos.
Todas las piezas y los accesorios originales para la embarcación personal de BRP, instalados por concesionarios o distribuidores autorizados de Sea-Doo en el momento de la entrega de la embarcación personal Sea- Doo de 2016, están cubiertos por la misma garantía que la embarcación personal.
Página 167
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Página 168
6. QUÉ DEBE HACER PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distribuidor de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2)
Página 169
Sea-Doo sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo durante el pe- ríodo de cobertura de garantía según las condiciones aquí...
Página 170
DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 2. Si precisa asistencia adicional, póngase en contacto con el departamen- to de servicio del distribuidor/concesionario de Sea-Doo para resolver el problema. 3. Si el problema continúa todavía sin solución, póngase en contacto con BRP en la dirección que se indica a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
Página 172
Esta página es intencionalmente en blanco...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consulta o corregir sus datos, o solicitar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destinatarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario de la moto acuática, asegúrese de notificárselo a BRP por alguno de estos medios: Envío de la tarjeta abajo incluida. Sólo Norteamérica: llame al 1-888-272-9222; Poniéndose en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de BRP.