Swinging Motion, Soothing Sounds and Calming Vibrations Balancement, Vibrations et Sons Apaisants
Schaukelbewegung, beruhigende Geräusche und sanfte Schwingungen
Schommelbewegingen, rustgevende geluidjes en kalmerende trillingen
Oscillazioni, suoni rilassanti e vibrazioni calmanti Balanceo, sonidos relajantes y suaves vibraciones
Gyngebevægelser, beroligende lyde og rolige vibrationer Balanços, sons e vibrações relaxantes
Keinunta, rauhoittavat äänet ja värinä Gyngebevegelser, beroligende lyder og avslappende vibrering
Gungrörelse, lugnande ljud och vibrationer Αιώρηση, Χαλαρωτικοί Ήχοι & Δόνηση
Main Power Switch
Interrupteur principal
Hauptschalter
Aan/uit-knop
Leva di attivazione principale
Interruptor principal
Tænd/sluk-knap
Interruptor de ligação principal
Päävirtakytkin
Hovedbryter
Huvudströmbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
Ana Güç Düğmesi
Главен бутон за включване
Music/Volume Switch
Bouton Musique/Volume
Musik-/Lautstärkeregler
Muziek- en volumeknop
Leva musica/volume
Selector de música/volumen
Musik/lydstyrke-knap
Interruptor de Música/Volume
Musiikin/äänenvoimakkuuden valitsin
Musikk- og volumbryter
Musik-/volymkontroll
Διακόπτης Μουσικής/Έντασης Ήχου
Müzik/Ses Düğmesi
Бутон за музика/сила на звука
Swing Mode
• Place your child in the seat and secure properly.
Hint: You can turn the toy bar back when placing baby in the seat.
• Slide the main power switch ON. The power L.E.D. turns ON
• Slide the swing speed/power switch ON .
• Give the seat a light push to start the swinging motion.
• Adjust the swing speed/power switch to the desired swing motion setting.
Salıncak Hareketi, Rahatlatıcı Sesler, Sakinleştirici Titreşimler
Люлеене, успокояващи звуци и спокойни вибрации
Swing Speed/Power Switch
Interrupteur/sélecteur de vitesse de la balancelle
Schaukelgeschwindigkeit-/ Ein/Aus-Schalter
Snelheidsknop
Leva velocità/attivazione
Selector de velocidad/encendido del columpio
Gyngehastighed/afbryder-knap
Interruptor de ligação/velocidade do baloiço
Keinun nopeussäädin/virtakytkin
Gyngehastighet / av/på-bryter
Hastighetskontroll/strömbrytare
Ταχύτητα Αιώρησης/Διακόπτης Λειτουργίας
Salıncak Hızı/Güç Düğmesi
Бутон за включване на скоростите за люлеене/
Бутон за включване
.
Hints:
- After turning on power, this product may not swing unless there is a child
in the seat.
- As with most battery-power swings, a heavier child will reduce the amount
of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best
for a smaller child while the higher setting works best for a heavier child.
- If the low setting provides too much swinging motion for your child, try
placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of
the blanket drape down while swinging.
- If swinging stops while using a lower setting, try a higher setting. Give the
seat a light push to start the swinging motion again.
• To turn off swinging, slide the swing switch off
Music
• Slide the music/volume switch to ON with low volume
volume
or OFF
.
Swing and Music
• To turn off swinging and music, slide the main power switch OFF
L.E.D. turns OFF.
Mode Balancelle
• Mettre l'enfant dans le siège et l'attacher en toute sécurité.
Conseil : afin de placer l'enfant plus facilement, faire pivoter la barre de jouets.
• Glisser l'interrupteur principal sur MARCHE. Le voyant de fonctionnement
s'allume
.
• Glisser l'interrupteur/sélecteur de vitesse de la balancelle sur MARCHE .
• Gentiment pousser le siège pour amorcer le balancement.
• Glisser l'interrupteur/sélecteur de vitesse de la balancelle sur le réglage souhaité.
Conseils :
- Quand le produit est mis en marche, il se peut qu'il n'y ait pas de
balancement s'il n'y a pas d'enfant dans le siège.
- Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, le balancement
sera freiné si l'enfant est lourd, quel que soit le réglage. En règle générale,
le réglage "lent" convient mieux à un petit enfant et le réglage "rapide" à un
enfant plus lourd.
- Si le réglage lent produit un balancement trop rapide pour l'enfant,
réessayer en plaçant l'extrémité d'une couverture sous l'enfant et laisser
pendre l'autre extrémité.
- Si le balancement cesse avec un réglage lent, essayer le réglage au-dessus.
Gentiment pousser le siège pour relancer le balancement.
• Glisser l'interrupteur/sélecteur de vitesse de la balancelle sur arrêt
éteindre le balancement.
Musique
• Glisser le bouton musique/volume sur MARCHE à volume faible
MARCHE à volume fort
Balancement et Musique
• Glisser l'interrupteur principal sur ARRÊT
musique. Le voyant de fonctionnement s'éteint.
Schaukelmodus
• Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und schnallen Sie es sicher an.
Hinweis: Sie können die Spielzeugleiste wegklappen, wenn Sie Ihr Baby in den
Sitz setzen.
• Stellen Sie den Hauptschalter auf EIN. Die Betriebsanzeige stellt sich auf EIN
• Stellen Sie den Schaukelgeschwindigkeit-/ Ein/Aus-Schalter auf EIN .
• Stoßen Sie den Sitz leicht an, um die Schaukelbewegung in Gang zu setzen.
• Stellen Sie den Schaukelgeschwindigkeit-/ Ein/Aus-Schalter auf die gewünschte
Schaukelbewegungsstufe.
Hinweise:
- Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein schwereres
Kind den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen Einstellungen verringern.
- In den meisten Fällen ist die niedrige Einstellung für ein kleineres Kind
am besten geeignet; die höhere Einstellung eignet sich am besten für ein
größeres Kind.
- Schaukelt Ihr Kind selbst bei niedriger Einstellung zu stark, legen Sie das
eine Ende einer Decke unter Ihr Kind, und lassen Sie das andere Ende der
Decke während des Schaukelns herunterhängen.
- Sollte bei einer niedrigeren Einstellung die Schaukelbewegung aussetzen,
probieren Sie eine höhere Einstellung. Stoßen Sie den Sitz leicht an, um die
Schaukelbewegung erneut in Gang zu setzen.
33
.
, ON with high
ou ARRÊT
.
pour éteindre le balancement et la
. The power
pour
,
.