Enlaces rápidos

T3642
www.fi sher-price.com
1
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price T3642

  • Página 1 T3642 www.fi sher-price.com...
  • Página 2 WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
  • Página 3 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas as it contains important information. de besoin car il contient des informations importantes. •...
  • Página 4 Parts Piezas Pièces IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón. IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l'emballage et les identifier avant de commencer l'assemblage.
  • Página 5 IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Página 6 Assembly Montaje Assemblage Footrest Seat Back Tube Reposapiés Tubo del respaldo Repose-pieds Tube du dossier Base Wires Tubos de base Supports de la base • Position the footrest so that the soothing unit is upright. • Fit the footrest onto the ends of the base wires. •...
  • Página 7 Assembly Montaje Assemblage • Ajustar un retenedor en el exterior del tubo del respaldo, tal como Retainer Socket Up se muestra. Asegurarse de que la conexión del retenedor esté en Conexión de retenedor posición vertical. hacia arriba • Insertar un tornillo M5 x 20 mm en el orificio del tubo del respaldo, Ouvertures des dispositifs tubo de la base y en el interior del retenedor.
  • Página 8 Assembly Montaje Assemblage Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla Repli inférieur du coussin Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla Repli arrière du coussin • Position the pad above the frame. • Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube. •...
  • Página 9 Assembly Montaje Assemblage Retainers Retenedores Dispositifs de retenue Toy Bar Plugs Enchufes de la barra de juguetes Embouts de la barre-jouets Soothing Unit Unidad relajante Unité de vibrations • Fit the retainers through the side openings in the pad. Sockets •...
  • Página 10 Battery Installation Colocación de la pila Installation de la pile Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life. Atención: Se recomienda usar una pila alcalina para una mayor duración. Remarque : Il est recommandé d'utiliser une pile alcaline car elle durera plus longtemps.
  • Página 11 Battery Installation Colocación de la pila Battery Safety Information Installation de la pile Información de seguridad sobre las pilas Conseils de sécurité concernant les piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: •...
  • Página 12 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. •...
  • Página 13 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Restraint System Restraint Pad Sistema de sujeción Sistema de sujeción Système de retenue Coussinet de retenue Restraint Belts Cinturones de seguridad • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against Courroies your child.
  • Página 14 Setup and Use Preparación y uso Soothing Unit Unidad relajante Installation et utilisation Unité de vibrations Anchored End Anchored End Extremo fijo Extremo fijo Extrémité fixe Extrémité fixe Free End Free End Extremo libre Extremo libre Extrémité libre Extrémité libre Power Switch LOOSEN TIGHTEN...
  • Página 15 Care Mantenimiento Entretien • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth.
  • Página 16 CANADA VENEZUELA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. ARGENTINA MÉXICO Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.