4. Има два типа тласкачи за капак:
BG
голям (за по-обемни зеленчуци) и
малък (например за моркови или
краставици). Поставете малкия
тласкач в по-големия, а по-големия
– в отвора за пълнене върху капака
на купата.
Забележка! Уредът няма да
започне работа, ако големият
тласкач не е поставен правилно в
захранващата тръба.
4. K dispozici jsou dva různé typy
CS
pěchovačů do víka: velký (pro větší
zeleninu) a malý (například pro mrkev
či okurky). Vložte menší pěchovač
do většího pěchovače a poté velký
pěchovač do plnicího otvoru ve víku
mísy.
Poznámka! Spotřebič se nespustí,
pokud není větší pěchovač správně
umístěn v plnicí trubici.
4. Der er to forskellige stoppere til
DA
låget: en stor (til større grøntsager)
og en lille (til f.eks. gulerødder eller
agurker). Placer den lille stopper inde i
den store, og placer derefter den store
stopper i hullet i skålens låg.
Bemærk! Apparatet starter ikke, hvis
den store stopper ikke er placeret
korrekt.
4. Es gibt zwei verschiedene Schieber
DE
für den Deckel, einen großen (für
größere Gemüsesorten) und einen
kleinen (z.B. für Karotten oder
Gurken). Stecken Sie den kleinen
Schieber in den großen Schieber
und den großen Schieber in die
Einfüllöffnung am Deckel.
Hinweis: Das Gerät startet nicht, wenn
der große Schieber nicht korrekt an
der Einfüllöffnung befestigt wurde.
B
C
5. Включете захранващия кабел в
електрическата мрежа. Натиснете бутона
Power (Захранване) (А). Натиснете
веднъж бутона Start/Stop (Стартиране/
Спиране) (В), за да стартирате уреда.
Натиснете и задръжте бутона Boost (Пулс)
(C), за да активирате функцията Boost
(Пулс). Функцията Boost (Пулс) остава
активирана, докато е натиснат бутонът
за импулсен режим. За тежък режим на
работа (например при приготвяне на
тесто за хляб), уредът не трябва да
е включен за повече от 90 секунди без
прекъсване.
5. Připojte napájecí kabel do sítě.
Stiskněte tlačítko Power (A). Pro
zahájení procesu stiskněte jednou
tlačítko Start/Stop (B). Chcete-li
aktivovat funkci Boost, stiskněte a
podržte tlačítko Boost (C). Funkce
Boost zůstává aktivní, dokud je tlačítko
Boost stisknuté. Při velké zátěži (např.
přípravě chlebového těsta) by se
spotřebič neměl spouštět bez přestávky
na déle než 90 sekund.
5. Slut strømledningen til lysnettet. Tryk
på Tænd/sluk knappen (A). Tryk på
Start/Stop knappen (B) én gang
for at starte . Tryk på Boost knappen
(C), og hold den nede, for at aktivere
Boostfunktionen. Boostfunktionen
forbliver aktiv, mens du holder
Boostknappen nede. Ved tungt
arbejde (brøddej) bør apparatet ikke
være tændt i mere end 90 sekunder
uden stop.
5. Schließen Sie das Netzkabel an den
Strom an. Drücken Sie die Taste
„Power" (A). Drücken Sie die Taste
„Start/Stop" (B) einmal, um mit der
Verarbeitung zu beginnen. Halten
Sie die Taste „Boost" (C) gedrückt, um
die Impuls-Funktion zu aktivieren.
Die Impuls-Funktion bleibt solange
aktiviert, wie die Taste „Boost"
gedrückt wird. Bei schweren Arbeiten
(Brotteig) darf das Gerät nicht länger als
90 Sekunden ununterbrochen laufen.
A
6. Можете да добавите още съставки по
време на обработване на продуктите
чрез изливане през подаващата тръба,
като малкият тласкач трябва да е изваден.
По време на работа с големия тласкач,
уредът спира автоматично ако големият
тласкач се извади от подаващата тръба.
Това е функция за безопасност. Продуктът
отново ще стартира автоматично, когато
тласкачът бъде поставен в подаващата
тръба. Изключете уреда като натиснете
бутона Power (Захранване). Внимание!
Никога не поставяйте пръсти или прибори
в отварящата/подаващата фуния.
6. Během zpracování lze přidávat i další
ingredience, a to prostřednictvím plnicí
trubice po vyjmutí malého pěchovače.
Při použití velkého pěchovače se
spotřebič automaticky zastaví, pokud
dojde k vyjmutí velkého pěchovače
z plnicí trubice. Jedná se o bezpečnostní
funkci. Spotřebič se automaticky spustí
znova, jakmile bude pěchovač opět
vložen do plnicí trubice. Spotřebič
vypněte stisknutím tlačítka Power.
Pozor! Nikdy do plnicího otvoru
/ násypky nestrkejte prsty nebo náčiní.
6. Yderligere ingredienser kan tilføjes
via tilførselsrøret, efter at den
lille stopper er fjernet. Apparatet
stopper automatisk, hvis den store
stopper løftes op fra tilførselsrøret.
Dette er en sikkerhedsforanstaltning.
Produktet starter igen automatisk,
når stopperen sættes i tilførselsrøret.
Sluk for apparatet ved at trykke på
Tænd/sluk knappen. Forsigtig! Stik
ikke fingre eller redskaber i åbningen/
fødeskakten.
6. Sobald der kleine Schieber entfernt wurde,
können während der Verarbeitung weitere
Zutaten durch die Einfüllöffnung hinzugefügt
werden. Wenn Sie den großen Schieber
verwenden, wird das Gerät automatisch
ausgeschaltet, sobald der große Schieber
von der Einfüllöffnung entfernt wird. Dies ist
eine Sicherheitsvorrichtung. Das Gerät wird
automatisch wieder eingeschaltet, sobald der
Schieber in die Einfüllöffnung gesteckt wurde.
Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie die Taste
„Power" drücken. Vorsicht! Stecken Sie nie-
mals Ihre Finger oder andere Gegenstände in
die Öffnung/den Einfülltrichter.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
9