Tarvikute kokkupanek /
Montaje de los accesorios /
1. Suure mitme noaga tükeldamistera
EE
kokkupanek: paigaldage
suur töötlemisnõu vastavalt
ülalkirjeldatule. Paigaldage suur
mitme noaga tükeldamistera,
vajutades selle ajami võllil kindlalt
paika.
Ettevaatust! Terad on väga teravad!
1. Assembling the Large multi knife
EN
/ chopping blade: Fit the Large
processing Bowl as previously
described. Fit the Large multi knife,
by pressing it firmly into place on the
Drive Shaft.
Caution! The blades are very sharp!
1. Montaje de la cuchilla multiusos
ES
grande para cortar: Encaje el
recipiente grande de procesamiento
tal y como se ha descrito
anteriormente. Presione firmemente
la cuchilla multiusos grande sobre el
motor para encajarla.
Precaución: ¡Las cuchillas están
muy afiladas!
1. Ison monitoimiterän/
FI
pilkkomisterän kokoaminen:
Aseta iso kulho paikalleen. Aseta iso
monitoimiterä paikalleen painamalla
se tiukasti akseliin.
Huomio! Terät ovat hyvin teräviä!
26
www.electrolux.com
Assembling the attachments
Lisävarusteiden kokoaminen
2. Ketaste või taignalaba kokkupanek:
paigaldage võll, vajutades selle ajami
võllil kindlalt paika. Valige soovitud
ketas. Paigaldage ketas, vajutades
selle võllil kindlalt paika.
Märkus. Enne taignalaba ja
vahustamisketta ajami võllile
vajutamist tuleb need kindlalt võlliga
kokku panna. Kõik tarvikud tuleb
korralikult võllile kinnitada / õigesti
paigaldada.
2. Assembling the discs or Dough
Blade: Fit the Spindle, by pressing it
firmly into place on the Drive Shaft.
Select the desired disc. Fit the disc
by pressing it firmly into place on the
Spindle.
Note: The Dough blade and Whisk
disc are assembled firmly with spindle
before pressing it into place on the
drive shaft. All attachments must be
firmly attached/correctly fitted to the
Spindle.
2. Montaje de los discos o la cuchilla
para masa: Presione firmemente el
eje sobre el motor para encajarlo.
Seleccione el disco que desee.
Presione firmemente el disco sobre
el eje para encajarlo.
Nota: La cuchilla para masa y el
disco para batir deben quedar
firmemente encajados en el eje
antes de colocar este sobre el motor.
Todos los accesorios deben quedar
firmemente encajados en el eje.
2. Levyjen tai taikinaterän
asentaminen: Aseta akseli paikalleen
painamalla se tiukasti akselin
kiinnikkeeseen. Valitse haluamasi levy.
Aseta levy paikalleen painamalla se
tiukasti akseliin.
Huomautus: Taikinaterä ja vatkainlevy
asennetaan tiukasti akseliin ennen
sen painamista kiinni akselin
kiinnikkeeseen. Lisävarusteet on aina
kiinnitettävä akseliin tiukasti.
3. Väikse töötlemisnõu ja väikse mitme
noaga tükeldamistera kokkupanek:
asetage väike töötlemisnõu suure
nõu sisse. Kui väike nõu on valesti
paigutatud, ei ole võimalik kaant
sulgeda. Paigaldage väike mitme
noaga tükeldamistera, vajutades selle
kindlalt paika.
3. Assembling the Small processing
bowl and Small multi knife /
chopping blade: Place the small bowl
within the large bowl. If the small
bowl is misplaced, it is not possible to
close the lid. Fit the Small multi knife
by pressing it firmly into place.
3. Montaje del recipiente de
procesamiento pequeño y de
la cuchilla multiusos pequeña
para cortar: Coloque el recipiente
pequeño dentro del grande. Si
el recipiente pequeño está mal
colocado, no se podrá cerrar la tapa.
Presione firmemente la cuchilla
multiusos pequeña para encajarla.
3. Pienen kulhon ja pienen
monitoimiterän/pilkkomisterän
asentaminen: Aseta pieni kulho
ison kulhon sisälle. Jos pieni kulho ei
ole paikallaan, kantta ei voi sulkea.
Paina pieni monitoimiterä tiukasti
paikalleen.