ITALIANO
ACCESSORI
La serie di rifl ettori IOS è disponibile
con una vasta gamma di fi ltri dicroi-
ci e selettivi. Nel caso della famiglia
VARIOS, il montaggio del fi ltro, in
alternativa al rifl ettore standard,
deve avvenire secondo la procedura
precedentemente descritta in fi g.1.
Le griglie alveolari consentono un
abbattimento
dell'abbagliamento
ma con una decurtazione fi no al
50% del fl usso luminoso. Il mon-
taggio deve essere contestuale la
montaggio del rifl ettore IOS, ag-
ganciare il fi ltro al rifl ettore IOS co-
A
me da fi g.14
, inserire il rifl ettore
nella relativa campanella come
B
da fi g.14
, agganciare la campa-
nella al relativo supporto con una
rotazione in senso orario come da
C
fi g.14
.
28
ENGLISH
ACCESSORIES
The IOS refl ector series comes with
a wide range of dichroic and selec-
tive fi lters. In the VARIOS range, if a
fi lter is used instead of the standard
refl ector, it must be assembled ac-
cording to the procedure described
above in fi g.1.
Honeycomb louvres can be used
to prevent glare with a 50% reduc-
tion in the luminous fl ux. They must
be fi tted when the IOS refl ector
is mounted. Fit the fi lter onto the
A
IOS refl ector (fi g.14
refl ector into the snoot (fi g.14
twist the snoot clockwise to attach
it to the support (fi g.14
DEUTSCH
ZUBEHÖR
Für die Reihe der IOS-Refl ektoren
steht eine große Auswahl an In-
terferenzfarbfi ltern und Farbkor-
rekturfi ltern bereit. Im Fall der
Produktfamilie VARIOS muss der
Einbau des Filters anstelle des
Standard-Refl ektors vorgenommen
werden, wie in obiger Abb. 1 darge-
stellt.
Wabenraster ermöglichen die Re-
duzierung der Blendung, was jedoch
auf Kosten des Lichtstroms geht,
); insert the
der um 50 % herabgesetzt wird. Der
B
);
Wabenraster muss zusammen mit
dem IOS-Refl ektor montiert wer-
C
).
den. Den Filter am IOS-Refl ektor
befestigen (Abb. 14
tor in das entsprechende Gehäuse
einsetzen (Abb. 14
mit einer Drehung im Uhrzeigersinn
an der entsprechenden Halterung
befestigen (Abb. 14
A
); den Refl ek-
B
); das Gehäuse
C
).