Ocultar thumbs Ver también para rios:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
NOTE DI INSTALLAZIONE
Le dimensioni del vano d'incasso, regolamentate dalla norma
CEI EN 60598-1:2008 devono prevedere uno spazio libero di alme-
no 25mm superiore alle dimensioni laterali dell'apparecchio (fig.1).
Rispettare le istruzioni di montaggio specifiche della famiglia di
appartenenza del LED LUCE1, che accompagnano il seguente opu-
scolo.
Il vano d'incasso non deve essere ricoperto o costituito da materiale
isolante, così da consentire una corretta dissipazione del calore
generato dall'apparecchio (fig.2).
La profondità del vano d'incasso deve essere superiore o uguale
all'altezza dichiarata nelle istruzioni (limite minimo generalmente
vincolato dalla staffa portamorsetto) (fig.3).
Temperature limite di esercizio Ta -25°C ... 35°C.
Per condizioni limite diverse contattare l'ufficio tecnico Reggiani.
Rimuovere la pellicola di protezione blu, prima dell'accensione del
LED LUCE1 (fig.4).
Evitare di toccare il LED LUCE1, in particola-
re con oggetti accuminati che possono dan-
neggiarne le connessioni interne.
L'innesto a baionetta del riflettore (prevista per la maggior parte dei
prodotti con LUCE1) permette di variare facilmente il fascio di luce da
stretto a largo e Mira-wall-washer.
(Scegliere a catalogo l'accessorio corrispondente desiderato)
/ ).
(fig.5
T
E
A
M
I N T E R C H A N G E A B L E
O P T I C A L
S Y S T E M
L
U
C
E
L'intera gamma dei prodotti con LED LUCE 1 è illustrata su
www.reggiani.net
Fig./Abb 1
Fig./Abb 4
A=25mm
D=300mm
Fig./Abb 2
Fig./Abb 3
h
ENGLISH
INSTALLATION NOTES
In compliance with IEC EN 60598-1:2008, the dimensions of the
recessed housing must leave a minimum clearance of 25 mm around
the luminaire (fig.1).
Follow the assembly instructions specific for the product family
equipped with LUCE1 LED supplied with the following leaflet.
The recessed housing must not be covered or made of insulating mate-
rial, thus ensuring correct dissipation of the heat generated by the
luminaire (fig.2).
The depth of the recessed housing must be greater than or equal to the
height indicated in the instructions (the minimum height generally
depends on the terminal bracket) (fig.3).
Operating temperature range: Ta -25°C...35°C.
For different temperature range values, contact the Reggiani
Engineering Department.
Remove the protective blue film before turning on the LUCE1 LED
(fig.4).
Do not touch the LUCE1 LED, in particular
with sharp objects that could damage the
internal connections.
The reflector twist-lock fixing system (featured on most products that
use LUCE1) makes it easy to vary the light beam from narrow to wide
and Mira-wall-washer.
(Select the desired accessories from the catalogue)
/ ).
(fig.5
T
E
A
M
I N T E R C H A N G E A B L E
O P T I C A L
S Y S T E M
L
U
C
E
The entire LUCE 1 LED product range is illustrated at
www.reggiani.net
Fig./Abb 5
DEUTSCH
HINWEISE ZUR MONTAGE
Die Abmessungen des Einbauraums müssen den Vorschriften nach CEI
EN 60598-1:2008 entsprechen: Leuchte und Einbauraum müssen einen
Abstand von mindestens 25 mm voneinander aufweisen (Abb. 1).
Die Montageanweisungen für die Produktfamilien, die mit LED LUCE1 ausge-
stattet sind, beachten, die mit diesem Heft mitgeliefert werden.
Der Einbauraum darf nicht mit Isoliermaterial abgedeckt werden oder aus
Isoliermaterial bestehen, sodass die von der Leuchte erzeugte Wärme korrekt
abgeleitet wird (Abb. 2).
Die Tiefe des Einbauraums muss mindestens der in den Anweisungen angege-
benen Höhe entsprechen (im Allgemeinen bestimmt der Bügel für die
Klemmenhalterung die Mindestgrenze) (Abb. 3).
Betriebstemperaturbereich: Ta -25 °C ... 35 °C.
Für andere Temperaturbereiche setzen Sie sich mit der technischen
Abteilung von Reggiani in Verbindung.
Vor dem Einschalten der LED LUCE1 die blaue Schutzfolie abziehen
(Abb. 4).
Die LED LUCE1 nicht berühren. Dies gilt ins-
besondere für die Berührung mit spitzen
Gegenständen, die die internen Anschlüsse
beschädigen können.
Der Bajonettverschluss des Reflektors (mit dem die meisten Produkte mit
LUCE1 ausgestattet sind) ermöglicht die einfache Änderung des
Ausstrahlwinkels von eng zu breit und Mira-Wallwasher.
(Das entsprechende gewünschte Zubehör im Katalog auswählen)
/ ).
(Abb. 5
T
E
A
M
I N T E R C H A N G E A B L E
O P T I C A L
S Y S T E M
L
U
C
E
Die gesamte Produktpalette mit LED LUCE 1 finden Sie auf der
Website
www.reggiani.net
Fig./Abb 5
FRANÇAIS
REMARQUES SUR L'INSTALLATION
Régies par la norme CEI EN 60598-1:2008, les dimensions du loge-
ment doivent prévoir un dégagement d'au moins 25 mm en sus des
dimensions du pourtour de l'appareil (fig.1). Respecter les instruc-
tions de montage spécifiques à la famille de produits équipés du LED
LUCE1 qui accompagnent ce livret.
Le logement ne doit pas être couvert ni constitué de matériaux isolants
afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur générée par l'ap-
pareil (fig.2).
La profondeur du logement doit être supérieure ou égale à la hauteur
déclarée dans les instructions (seuil minimum généralement lié à la
bride de la borne) (fig.3).
Plage de température de service : Ta -25°C ... 35°C.
Pour des seuils de température autres, contacter le bureau technique
Reggiani.
Oter la pellicule protectrice bleue avant la mise sous tension du LED
LUCE1 (fig.4).
Eviter de toucher le LED LUCE1, notamment à
l'aide d'objets pointus qui risquent d'endom-
mager les connexions enfichées.a
Le raccord à baïonnette du réflecteur (monté sur la majeure partie des
produits équipés du LED LUCE1) permet de modifier très simplement
le faisceau de lumière et qui passera d'un diamètre étroit à large et
Mira-Wall-Washer (sélectionner l'accessoire correspondant de votre
/ ).
choix dans le catalogue) (fig.5
T
E
A
M
I N T E R C H A N G E A B L E
O P T I C A L
S Y S T E M
L
U
C
E
L'ensemble de la famille de produits équipés du LED LUCE1
est illustré sur le site
www.reggiani.net
I N T E R C H A N G E A B L E
T
E
A
M
L
U
C
E
Ø 50mm
0.35000.0000
0.35001.0000
0.35002.0000
STRETTO
MEDIO
LARGO
STRETTISSIMO
ESPAÑOL
NOTAS DE INSTALACIÓN
Según la norma CEI EN 60598-1:2008, entre el aparato (fig 1) y el
agujero de empotramiento debe haber un espacio libre de al menos
25mm.
Observe las instrucciones de montaje específicas de la serie LED
LUCE1 que se adjuntan a este folleto.
El agujero de empotramiento no debe cubrirse ni debe ser de material
aislante en cuanto debe facilitar la disipación del calor que genera el
aparato (fig. 2).
La profundidad del agujero de empotramiento debe ser superior o igual
a la altura que se indica en las instrucciones (por lo general, el límite
mínimo depende del portaborne) (fig. 3).
Temperatura mínima y máxima de ejercicio: Ta -25°C ... 35°C.
En caso de temperaturas inferiores o superiores, llame a la oficina téc-
nica Reggiani.
Remueva la película de protección azul antes de encender el LED
LUCE1 (fig. 4).
No toque el LED LUCE1, especialmente con
objetos apuntados que pueden dañar sus
conexiones internas.
El acoplamiento de bayoneta del reflector (instalado en la mayoría de
los productos con LUCE1) permite variar fácilmente el haz de luz desde
estrecho a ancho y Mira-wall washer.
(Seleccione el accesorio correspondiente deseado en el catálogo)
/ ).
(fig.5
T
E
A
M
I N T E R C H A N G E A B L E
O P T I C A L
S Y S T E M
L
U
C
E
Toda la gama de productos con LED LUCE1 puede hallarla
accediendo al sitio
www.reggiani.net
O P T I C A L
S Y S T E M
T
E
A
M
L
U
C
E
Ø 80mm
0.35051.0000
0.35052.0000
0.35053.0000
0.35054.0000
0.35050.0000
STRETTO
MEDIO
LARGO
(MIRA) LUNGO
loading

Resumen de contenidos para Reggiani rios

  • Página 1 Temperatura mínima y máxima de ejercicio: Ta -25°C ... 35°C. Temperature limite di esercizio Ta -25°C … 35°C. For different temperature range values, contact the Reggiani Für andere Temperaturbereiche setzen Sie sich mit der technischen Pour des seuils de température autres, contacter le bureau technique En caso de temperaturas inferiores o superiores, llame a la oficina téc-...
  • Página 2 Für die Reggiani-Leuchten mit LED LUCE1 kann die Erweiterung der Gewährleistung Possibilité, pour les appareils Reggiani équipés des LED LUCE1, de deman- Para los aparatos Reggiani que usan los LED LUCE1 se puede pedir la dere l’estensione della garanzia. Sul sito www.reggiani.net...
  • Página 3 Fabio Reggiani ISTRUZIONI DI MONTAGGIO RIOS......4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS RIOS......8 MONTAGEANWEISUNGEN RIOS.
  • Página 5 Fabio Reggiani STRETTO MEDIO LARGO NARROW MEDIUM WIDE...
  • Página 6 ; sganciare la base ed utilizzarla come maschera per le La famiglia RIOS, è composta da apparecchi già pronti al montaggio, cor- forature redati di cavo di alimentazione del Tipo H05RNF (cavo di Tipo Y : in caso di Al termine, seguire a ritroso i punti “B”...
  • Página 7 Alogena Bassa Tensione HM-GS/UB G53 50Wmax (solo lampade auto- sui due grani, sia quelli in corrispondenza del vano ottico sia quelli in corrispondenza della base protette) (fig.5); Avvertenza : per la regolazione del fascio sul piano verticale, è opportuno svitare le viti di tenuta dell’oblò (fig 4 ); mantenere fermo lo stelo con una mano e con l’altra agire sul corpo.
  • Página 8 Consorzio per lo Smaltimento degli presenterà come in figura Apparecchi di Illuminazione –Ecolight- come delegato dalla Reggiani S.p.A. Illuminazione, che si incaricheranno del ritiro gratuito e del con- svitare le viti di tenuta dell’oblò (fig 4 );...
  • Página 9 Norme Europee EN 60598-1, EN 60598-2-1, EN 60598-2-5, EN 60598-2-6 LAMPADE A SCARICA LAMPADE ALOGENE Alogenuri metallici,sodio A BASSA TENSIONE Direttive comunitarie 2006/95/CE, EMC 2004/108/CE, CEE 93/68. Grado di protezione. IP66* IP66* Montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Distanza minima dall'oggetto illuminato. Sostituire gli schermi di protezione se danneggiati.
  • Página 10 (fig.1 ) to back-off and remove mounting screws ; release the base and use it as drilling template The Rios range consists of luminaires ready for mounting, provided with Pass the mains cable via the cable gland as shown in the figure...
  • Página 11 GZ10 50Wmax (only for self-protected lamps) (fig.4). ADJUSTMENT OF OPTICAL COMPARTMENT The luminaires of the RIOS range offer a high degree of flexibility in adju- stment of the optical compartment, 365° in the horizontal axis and from back-off the lens cover mounting screws;...
  • Página 12 Electrical and Electronic Equipment (Consorzio per lo Smaltimento degli anti-clockwise; Apparecchi di Illuminazione), delegated by Reggiani S.p.A. insert/replace the lamp with one of equal Illuminazione, who will collect the equipment free of charge and delivery...
  • Página 13 European standards: EN 60598-1, EN 60598-2-1, EN 60598-2-5, EN 60598-2-6 DISCHARGE LAMPS LOW VOLTAGE Metal halide, sodium HALOGEN LAMP Community Directives: 2006/95/CE, EMC 2004/108/CE, EEC 93/68 Degree of protection. IP66* IP66* Direct mounting on normally inflammable surfaces. Never cover the luminaire with insulating material and do not recess it. Minimum distance from the object to be illuminated.
  • Página 14 Kabeleingang von 2,5 mm2 besitzen und den Normen 60998-2-1 oder 60998-2-2 entsprechen. Wenn das Gerät mit 4 Schrauben/Dübeln abge- Die Produktfamilie Rios besteht aus bereits montagefertigen Leuchten, sichert werden soll (Abb.2), zuerst die Abdeckungen aushaken (Abb.1 ) die mit einem Stromversorgungskabel des Typs H05RNF ausgerüstet sind und dann die Befestigungsschrauben entfernen .
  • Página 15 Halogenlampen HR-GS/UB GU5,3 50W max., Hochvolt-Halogenlampen AUSRICHTUNG DER OPTISCHEN EINHEIT HR-GS/UB GZ10 50W max (nur Lampen mit eingebauter Die Leuchten der Serie RIOS gewährleisten eine hohe Flexibilität bei der Schutzvorrichtung) (Abb.4). Ausrichtung der optischen Einheit: 365° horizontal und von +50° bis - Die Sicherheitsschrauben des Glashalteringes abschrauben.
  • Página 16 Vertreiber zurückzugegeben, wenn er eine gleichwertige neue Leuchte wie in der Abbildung dargestellt. erwirbt, bzw., in Italien, direkt an den von Reggiani S.p.A. Illuminazione Die Sicherheitsschrauben des beauftragten Verband Ecolight (Consorzio per lo Smaltimento degli Glashalteringes abschrauben (Abb. 4 ).
  • Página 17 Europäische Normen EN 60598-1, EN 60598-2-1, EN 60598-2-5, EN 60598-2-6 ENTLADUNGS-LAMPEN NIEDERVOLT Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft 2006/95/CE, EMV 2004/108/CE, Halogen-Metalldampflampen, HALOGENLAMPEN Natriumdampflampen EWG 93/68 Schutzart. IP66* IP66* Direkte Montage auf normal brennbaren Oberflächen. Die Leuchte darf nicht mit Isoliermaterialien abgedeckt oder als Einbauleuchte ver- wendet werden.
  • Página 18 2/3 broches, avec possibilité de brancher des câbles de 2,5 mm2 de sec- tion, conforme aux normes 60998-2-1 ou 60998-2-2. La famille Rios est composée d’appareils déjà prédisposés pour le mon- Si l’on décide d’assujettir l’appareil au moyen de 4 vis/vis tamponnées, il tage, munis de câbles d’alimentation de type H05RNF (câble de type Y : en...
  • Página 19 ORIENTATION DU LOGEMENT OPTIQUE introduire/remplacer la lampe par une lampe de puissance équivalen- Les appareils de la famille RIOS garantissent une orientation du logement te à celle figurant sur l’étiquette; optique hautement flexible: 365° sur le plan horizontal et de +50° à –50 refermer la collerette de protection en prenant garde à...
  • Página 20 – Ecolight – mandaté dans ce sens par la introduire/remplacer la lampe (par une société Reggiani S.p.A. Illuminazione; tous deux se chargeront gratuite- lampe de puissance équivalente de la plati- ment de l’enlèvement et de la remise aux points de collecte spécialisés, ne d’alimentation associée - cf.
  • Página 21 LAMPES A DECHARGE Normes européennes EN 60598-1, EN 60598-2-1, EN 60598-2-5, EN 60598-2-6 LAMPES HALOGENES A Iodures métalliques, BASSE TENSION Directives communautaires 2006/95/CE, EMC 2004/108/CE, CEE 93/68 (vapeurs de) sodium Degré de protection. IP66* IP66* Installation directe sur des surfaces normalement inflammables. Ne pas recouvrir l’appareil avec des matériaux isolants et ne pas l’encastrer.
  • Página 22 2,5 mm², de conformidad con las normas: 60998-2-1 o 60998-2-2. La serie Rios está compuesta por aparatos listos para su montaje, equi- En caso de que se quiera fijar el aparato con 4 tornillos normales/ de pados con cable de alimentación tipo H05RNF (cable tipo Y : en caso de susti-...
  • Página 23 ORIENTACIÓN DEL VANO ÓPTICO desenrosque los tornillos de sujeción del aro de soporte del cristal; La orientación del vano óptico en los aparatos de la serie RIOS es suma- inserte/sustituya la lámpara con una igual a la que se indica en la eti- mente flexible: 365°...
  • Página 24 Consorcio para la Eliminación de Aparatos de Iluminación – desenrosque los tornillos de sujeción del Ecolight – (sólo en el territorio italiano), como delegado por Reggiani aro de soporte del cristal (fig 4 ); S.p.A. Illuminazione, que recoge gratuitamente los aparatos y los lleva a remueva el reflector de seguridad girándolo...
  • Página 25 LÁMPARAS DE DESCARGA Normas Europeas EN 60598-1, EN 60598-2-1, EN 60598-2-5, EN 60598-2-6 LÁMPARAS HALÓGENAS Halogenuros metálicos, DE BAJA TENSIÓN Directivas CEE 2006/95/CE, EMC 2004/108/CE, CEE 93/68 sodio Grado de protección. IP66* IP66* Montaje directo en superficies normalmente inflamables. No cubra el aparato con material aislante y no lo empotre. Distancia mínima desde el objeto iluminado.
  • Página 26 Borehamwood Herts WD6 1LT London UK Dubai Airport Free Zone – Dubai U.A.E tel. +44 02082363000 tel. +971 46091257 [email protected] [email protected] REGGIANI LIGHTING USA, INC. ITG LIGHTING CO.LTD Wallkill NY 12589 Ningbo China 315101 tel. +1 8458958184 tel. +86 57488418655 [email protected]...