Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

HAKO
GUIDA ALL' INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
MONTAGEANWEISUNGEN
GUIDE D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ITA
003
ENG
009
DEU
015
FRA
021
ESP
027
RUS
033
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reggiani HAKO

  • Página 1 HAKO GUIDA ALL’ INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE MONTAGEANWEISUNGEN GUIDE D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Página 3: Caratteristiche Generali

    L’impianto elettrico a cui è collegato il proiettore dovrà essere realizzato in con- formità alle leggi vigenti. La linea di prodotto HAKO è composta da Per garantire la sicurezza i componenti proiettori orientabili da binario. che dovessero danneggiarsi durante il fun-...
  • Página 4 Definito il verso di montaggio dell’adatta- tore, conseguentemente è definito il verso di montaggio dell’apparecchio. A questo punto si può procedere all’installazione del HAKO a binario perchè l’adattatore ha anche la funzione di supporto meccanico. ORIENTAMENTO VANO OTTICO Per l’orientamento del vano ottico si con- siglia di utilizzare entrambe le mani, con una tenere il braccetto e con l’altra orien-...
  • Página 5 RIFLETTORI E SORGENTI N.B. verificare sempre l’integrità del LUMINOSE vetro di protezione e il perfetto aggancio alla ghiera Per l’HAKO sono previste 2 tipi di sorgenti Avvertenza: luminose: a LED e ad alogenuri metallici. lampada fine vita,...
  • Página 6 (prevista per la maggior parte dei prodotti con LED) permette di variare il fascio di luce da stretto a largo e Mira-wall-washer (consultare il catalogo o accedere alla scheda tecnica sul sito web: www.reggiani. net/codice per l’accessorio corrispondente desiderato). Disporre le alette di aggancio nel vano ottico, premere e ruotare il riflettore in senso orario fino all’aggancio (fig.5...
  • Página 7 Messa a terra. 0,xm Distanza minima dall’oggetto illuminato. Sostituire gli schermi di protezione se danneggiati. È vietata l’accensione degli apparecchi privi degli schermi previsti. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Reggiani. Utilizzare esclusivamente lampade UV-Stop. stop Per le sorgenti luminose a LED IP20 Grado di protezione.
  • Página 8 Consorzio per lo smaltimen- to degli Apparecchi di Illuminazione –Eco- light- come delegato dalla Reggiani S.p.A. Illuminazione, che si incaricheranno del ritiro gratuito e o e del conferimento pres- so i centri di raccolta specializzati, oppor-...
  • Página 9: General Features

    The electrical installation the projector is connected to must be wired in conformity to The HAKO product line is composed of the laws in force. track mounted adjustable projectors. As a safety guarantee, any components...
  • Página 10 Deciding on the mounting direction of the adapter results in selection of the mount- ing direction of the luminaire. At this point, the track mounted HAKO luminaire can be installed because the adapter also acts as mechanical support. ADJUSTMENT OF THE OPTICAL COM-...
  • Página 11 – it must be replaced to SOURCES prevent serious damage to the control gear. HAKO can be fi tted with two types of light source: LEDs and metal halide lamps. For more information about the light sources, refer to the catalogue or see the product datasheet on the website: www.reggiani.net/reference.
  • Página 12 The Wall Washer Mira reflectors enable additional adjustment of the elliptical beam by rotating the shield. There is no provision for replacing the light source on LED projectors. If any malfunction occurs, contact Reggiani Spa Illuminazione to re- place the luminare. www.reggiani.net...
  • Página 13: General Notes

    Minimum distance from the object to be illuminated. The safety shields must be replaced in case of damage. The luminaires must not be turned on without the safety shields. Only use original Reggiani spare parts. Use UV-Stop lamps only. stop...
  • Página 14 Waste Electrical and Electronic Equip- ment (Consorzio per lo Smaltimento degli Apparecchi di Illuminazione), delegated by Reggiani S.p.A. Illuminazione, who will collect the equipment free of charge and deliver it to the special collection facilities set up by the local authorities to recover, treat and dispose of WEEE.
  • Página 15: Allgemeine Eigenschaften

    Schaden, die auf unsachgemäß, nicht ent- sprechend diesen Anweisungen montierte EIGENSCHAFTEN Strahler zurückzuführen sind. Der Strahler ist sachgemäß zu montieren. Die Produktreihe HAKO besteht aus ver- Vor dem Anschluss des Strahlers sicher- stellbaren Strahlern für Stromschienen- stellen, dass die Netzspannung den An- montage.
  • Página 16 Versorgungsleitung auswählen Abb.1 Mit der Festlegung der Montagerichtung des Adapters wird auch die Montagerich- tung der Leuchte bestimmt. Nun kann HAKO an der Stromschiene montiert wer- den, denn der Adapter dient auch als me- chanische Halterung (Abb.3 ), (Abb.3 VERSTELLUNG DER OPTISCHEN EINHEIT Zum Verstellen der optischen Einheit am besten beide Hände benutzen: Mit einer...
  • Página 17 HAKO | DEU | EINSETZEN/AUSWECHSELN Die Netzspannung unterbre- DER REFLEKTOREN chen und die nachstehenden Anweisungen befolgen. UND LICHTQUELLEN Für Halogen-Metalldampfl ampen MT Für HAKO sind 2 Arten von Lichtquellen G8,5 zu 20/35/70W: vorgesehen: Halogen- Reflektor gegen Metalldampfl ampen. Für weitere Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
  • Página 18 Lichtquelle vorgesehen. Bei Störun- IBei der Lieferung sind die Strahler be- reits mit einer LED-Lichtquelle bestückt. gen wenden Sie sich an Reggiani Spa Illu- minazione, um die Leuchte ersetzen Vor dem Einschalten der LED die blaue Schutzfolie abziehen (fig.5).
  • Página 19: Allgemeine Hinweise

    Direkte Montage auf normal brennbaren Oberfl ächen. Erdung. 0,xm 0,8m Mindestabstand zum beleuchteten Objekt. Sostituire gli schermi di protezione se danneggiati. È vietata l’accensione degli apparecchi privi degli schermi previsti. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Reggiani. Ausschließlich UV-STOP-Lampen verwenden. stop Für LED-Lichtquellen IP20 Schutzart.
  • Página 20 Das Symbol zur WEEE-Kennzeichnung ist ge neue Leuchte erwirbt, bzw., in Italien, an der Packung all unserer Produkte an- direkt an den von Reggiani S.p.A. Illumi- gebracht. nazione beauftragten Verband Ecolight (Consorzio per lo Smaltimento degli Ap- parecchi di Illuminazione - Verband für die...
  • Página 21: Caractéristiques Générales

    GÉNÉRALES L’installation du projecteur doit se faire dans les règles de l’art. La famille de produits HAKO se compose Avant de raccorder l’appareil, s’assurer de projecteurs orientables sur rail. que la tension secteur correspond à celle indiquée sur le marquage du projecteur.
  • Página 22 L’adaptateur ayant égalem- ent une fonction de support mécanique, il est alors possible, à ce stade, de procéd- er à l’installation de HAKO sur le rail (fig.3 ), (fig.3 +/-140° www.reggiani.net...
  • Página 23 MT G8,5 de 20/35/70W : Deux types de source lumineuse sont A Enlever le réfl ecteur en le faisant prévues pour HAKO : les LEDs et les tourner dans le sens inverse des aiguilles lampes à iodures métalliques. Pour de d’une montre (fig.4);...
  • Página 24 En cas de dysfonctionnements, s’adres- Les projecteurs sont fournis avec le LED déjà monté. ser à Reggiani Spa Illuminazione pour le remplacement de l’appareil. Oter la pellicule protectrice bleue avant la mise sous tension du LED (fig.5).
  • Página 25: Remarques Générales

    HAKO | FRA | REMARQUES GÉNÉRALES Pour les lampes à iodures métalliques Conformité : Normes européennes : EN 60598-1, EN 60598-2-1 ; Directives communautaires : 2006/95/CE (BT), 2004/108/CE (CEM), 2009/125/CE (Eco-conception), 2002/96/CE (DEEE), 2011/65/CE (RoHs) IP20 Degré de protection. Installation directe sur des surfaces normalement inflammables.
  • Página 26 HAKO | FRA | DEEE n° IT08010000000055E lampes doivent être cassées elles contiennent La directive européenne 2002/96/ substances hautement polluantes pour CE établit que les appareils l’environnement. d’éclairage sont par définition des L’élimination abusive ou inadéquate de DEEE (Déchets d’équipements ces déchets est passible de sanctions...
  • Página 27: Características Generales

    GENERALES Antes de conectar el proyector, asegúrese de que la tensión de red corresponda con La línea de producto HAKO se compone de la que se indica en el marcado del aparato. proyectores orientables para carril. La instalación eléctrica a la que se conecta el aparato debe ser conforme con las leyes Para más información técnica sobre el...
  • Página 28: Preparación Y Montaje De Los Aparatos

    El proyector es sumamente fl exible y, por lo tanto, puede regularse de 356° en el eje La línea de producto HAKO está compue- horizontal y +/- 140° en el eje vertical. sta por proyectores listos para el montaje en los carriles electrifi cados trifásicos...
  • Página 29 LUMINOSAS • Para las fuentes luminosas de halogenuros metálicos MT G8,5 de 20/35/70W : Para HAKO se encuentran disponibles 2 tipos de fuentes luminosas: de LED y de A Remueva el reflector girándolo en halogenuros metálicos. sentido contrario a las agujas del reloj Para más información sobre las fuentes...
  • Página 30 HAKO | ESP | • Para la fuentes luminosas de LED: Reggiani Spa Illuminazione para sustituir el aparato. Los proyectores se suministran con el LED ya montado. Remueva la película de protección azul antes de encender el LED (fig.5). No toque el LED, especialmente con objetos apuntados que puedan dañar sus...
  • Página 31 0,xm Distancia mínima entre el aparato y el objeto a iluminar. Sustituya las pantallas de seguridad cuando están dañadas. Está prohibido usar los aparatos sin las pantallas previstas. Utilice sólo piezas de repuestos originales Reggiani. Utilice sólo lámparas UV-Stop. stop...
  • Página 32 Consorcio para la Eliminación de Aparatos de Ilumi- nación – Ecolight – (sólo en el territorio ita- liano), como delegado por Reggiani S.p.A. Illuminazione, que recoge gratuitamente los aparatos y los lleva a los centros es- pecializados de recogida (creados por las Administraciones Públicas) para la valo-...
  • Página 33: Общие Характеристики

    HAKO | RUS | ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания “Reggiani S.p.A. Illuminazione” отклоняет всякую ответственность за ущерб, нанесенный вашим прожекто- Линия осветительных приборов HAKO ром, установленным не в соответствии с состоит из поворотных прожекторов, приведенными ниже инструкциями. устанавливаемых на шине. Установка прожектора должна быть вы- полнена...
  • Página 34 • выберите фазу 1-2-3 в зависимости от выбранной линии питания, как показано на риc. 1 Установленное направление монтажа адаптера соответственно определяет направление монтажа осветительного прибора. После этого можно произвести установ- ку прибора HAKO на шину; адаптер вы- +/-140° полняет также функцию механической опоры. www.reggiani.net...
  • Página 35 HAKO | RUS | УСТАНОВКА / ЗАМЕНА этикетку); - Правильно закрепите рефлектор, РЕФЛЕКТОРОВ И повернув его в направлении по часовой ИСТОЧНИКОВ СВЕТА стрелке; ВНИМАНИЕ: обязательно проверьте Для прибора HAKO предусмотрены целостность защитного стекла и точное источники света двух типов: зацепление кольца крепления...
  • Página 36 HAKO | RUS | ного ориентирования эллиптического • Для источников света на светодио- дах: пучка света посредством поворота экрана. Прожекторы оснащены уже установлен- ной светодиодной лампой. Для прожекторов со светодиодами LED не предусмотрена замена источника Снимите синюю защитную пленку, пре- жде...
  • Página 37: Общие Сведения

    Заземление. 0,xm Заземление. Минимальное расстояние от освещаемого предмета Заменяйте защитные экраны, если они повреждены. Запрещается включение осветительных приборов со снятыми защитными экранами. Используйте исключительно оригинальные запасные части “Reggiani”. Используйте исключительно лампочки типа UV-Stop. stop Для светодиодных источников света IP20 Степень защиты...
  • Página 38 HAKO | RUS | RAEE n° IT08010000000055E органами управления для сбора, обработки и уничтожения RAEE. В соответствии с Не допускается разбивать лампы, предписаниями Европейской сбрасываемые вместе с осветительным директивы 2012/96/UE прибором, так как они содержат вещества, отработанные осветительные загрязняющие окружающую...
  • Página 39 HAKO | note | www.reggiani.net...
  • Página 40 F. (+33) 01 43382720 www.reggianiusa.com [email protected] United Kingdom Reggiani Ltd China Russia 12 Chester Road Reggiani Ningbo ITG Lighting co. Ltd Showroom Borehamwood Shenjia Village - Qiuai Town - Kalanchevskaya Street, 16, Herts, WD6 1LT - UK Yinzhou Building 1, Room 4A, 129090 T.

Tabla de contenido