Nogueira NEW PECUS G2 Serie Manual De Instrucciones

Nogueira NEW PECUS G2 Serie Manual De Instrucciones

Cosechadora de forraje
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NEW PECUS G2
COSECHADORA DE FORRAJE
FORAGE HARVESTER
M A N U A L
INSTRUCTIONS
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ENGLISH
ESPAÑOL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nogueira NEW PECUS G2 Serie

  • Página 1 NEW PECUS G2 COSECHADORA DE FORRAJE FORAGE HARVESTER M A N U A L INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH ESPAÑOL...
  • Página 3 NEW PECUS G2 COSECHADORA DE FORRAJE...
  • Página 5 1. Identificación Manual de Instrucciones Cosechadora de Forraje NEW PECUS G2 Español NEW PECUS G2 - POLEA NEW PECUS G2 - CAJA Y CARDAN Manual de Instrucciones...
  • Página 6: Identificación

    1. Identificación 1.- IDENTIFICACIÓN Su máquina se identifica con un número de serie anotado en la etiqueta existente en la misma. Etiqueta de identificación Anote el número de serie aquí: Al enviar comunicaciones, solicitar piezas de repuesto o ayuda de la Asistencia Técnica, siempre mencione el número de serie y el modelo de su máquina.
  • Página 7 Todas las informaciones y especificaciones contenidas en este manual están actualizadas en el momento de su publicación. Nogueira se reserva el derecho de actualizarlos en cualquier momento, sin previo aviso. La reproducción de este manual no está permitida sin la previa autorización por escrito de Nogueira Máquinas...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice CONTENIDO 1.- IDENTIFICACIÓN ....................6 2.- SEGURIDAD ..................... 10 2.3- Seguridad en la operación ..................12 2.4- Seguridad en el mantenimiento ................13 2.5- Seguridad en la utilización del sistema hidráulico ...........14 2.6- Seguridad en el transporte ..................15 2.7- Seguridad personal ....................16 2.8- Apertura de los callejones ..................17 2.9- Uso de EPI ......................18 2.10- Adhesivos de seguridad ..................19...
  • Página 9 Índice 5.- OPERACIÓN ..................... 55 5.1- Recomendaciones importantes ................56 5.2- Prueba preventiva ....................56 5.3- Antes de iniciar el trabajo ..................57 5.4- Inicio de la operación ....................57 5.5- Velocidad de desplazamiento del tractor ..............58 5.6- Rotación en la toma de fuerza ................58 5.7- Apagado de la máquina ..................58 5.8- Desconectando las mangueras del tractor .............59 5.9- Desacoplando la máquina del tractor ..............59...
  • Página 10: Seguridad

    En caso de cualquier duda, consulte con nosotros: Departamento de Post Ventas Nogueira: tel +55 19 3813 9226. E-mail: [email protected] Recordamos que la preservación de la salud y la integridad física de las personas debe venir siempre en primer lugar.
  • Página 11: Seguridad General

    2. Seguridad 2.1- Seguridad general ƒ Lea el manual de instrucciones antes de conectar la máquina. Manténgase atento y respete todas las recomendaciones de uso y seguridad durante la operación. Repase la información para los demás usuarios y mantenga el Manual en un lugar accesible a todos los usuarios y personal de mantenimiento.
  • Página 12: Seguridad En La Operación

    2. Seguridad 2.3- Seguridad en la operación ƒ Para la operación de esta máquina, así como para toda tarea de mantenimiento o reparación, seguir las instrucciones indicadas en el presente manual. Se debe prestar especial atención a las recomendaciones y advertencias de seguridad, además de cumplir con todas las normativas de higiene y seguridad en el trabajo que estén vigentes y sean aplicables localmente.
  • Página 13: Seguridad En El Mantenimiento

    2. Seguridad 2.4- Seguridad en el mantenimiento ƒ Las actividades de mantenimiento, inspección, reparación y demás intervenciones en la máquina deben ser realizadas por trabajadores habilitados, calificados, capacitados o autorizados para este fin (ítem 12.135 de la NR 12), conforme a las instrucciones de este manual, consciente de los riesgos involucrados.
  • Página 14: Seguridad En La Utilización Del Sistema Hidráulico

    2. Seguridad 2.5- Seguridad en la utilización del sistema hidráulico ƒ Asegúrese de que todos los componentes del sistema hidráulico se mantienen en buen estado. ƒ Reemplace inmediatamente las mangueras dañadas, cortadas, aplastadas. ƒ Siempre alivie la presión del sistema antes de desconectar una manguera hidráulica. ƒ...
  • Página 15: Seguridad En El Transporte

    2. Seguridad 2.6- Seguridad en el transporte ƒ El transporte de la máquina acoplada al tractor no debe realizarse en vías públicas y carreteras. Esta práctica debe limitarse dentro de las propiedades y zonas rurales. Consulte al órgano de tránsito sobre las reglas y leyes vigentes en su región en cuanto a la posibilidad o no de transportar la máquina con el tractor en ciertos tramos de carreteras.
  • Página 16: Seguridad Personal

    2. Seguridad 2.7- Seguridad personal ƒ La seguridad del operador y demás personas es una de las principales preocupaciones en la concepción y el desarrollo de una máquina. Sin embargo, todos los años se producen muchos accidentes que podrían haberse evitado en general debido a la falta de atención y observación de las reglas de seguridad durante la operación.
  • Página 17: Apertura De Los Callejones

    MANOS ES PROHIBIDA Es responsabilidad exclusiva del productor (cliente) planificar la siembra para que se respete el espacio correcto para la cosecha. Nogueira Máquinas no se hace responsable del uso indebido del equipo. La cosechadora solo debe usarse como se describe en este manual, debe evitarse cualquier otro procedimiento.
  • Página 18: Uso De Epi

    2. Seguridad 2.9- Uso de EPI Equipo de Protección Individual (EPI) es todo dispositivo de uso individual destinado a proteger la salud y la integridad física del trabajador con el fin de minimizar los riesgos del ambiente de trabajo y promover la salud, el bienestar y evitar los accidentes y enfermedades ocupacionales , conforme a la Norma Reguladora nº...
  • Página 19: Adhesivos De Seguridad

    2. Seguridad 2.10- Adhesivos de seguridad Los adhesivos de seguridad fijados en la máquina advierte sobre riesgos residuales y advierte para procedimientos a ser adoptados durante las fases de utilización de la misma. ƒ Mantener todos los adhesivos de seguridad visibles y en perfecto estado de conservación;...
  • Página 20 2. Seguridad Rotación en la toma de fuerza (TDF). No utilice el cardán sin las protecciones de seguridad. No suba en el cardan. No abra la cubierta de la máquina funcionando. Mantenga las manos lejos del rotor en movimiento. Prohibido permanecer sobre cualquier parte de la máquina durante la operación o el transporte.
  • Página 21: Medidas De Seguridad Adoptadas En El Proyecto

    2. Seguridad 2.11- Medidas de seguridad adoptadas en el proyecto En el desarrollo del proyecto, se han adoptado protecciones fijas de seguridad en las zonas de operación que presentan peligro. Todas las protecciones están completamente blindadas para impedir el acceso a los puntos que ofrecen riesgo. Esta medida tiene por objeto garantizar la protección a operadores y demás personas involucradas con la operación de esta máquina.
  • Página 22: C - Protección De Seguridad Para Las Puntas De Eje De Las Cajas De Transmisión

    2. Seguridad D - Carenado de la plataforma: C - Protección de seguridad para Además de los rodillos de alimentación las puntas de eje de las cajas de y los discos de corte, el carenado está transmisión: diseñado para dificultar el acceso de las Desarrolladas para impedir el contacto personas al área de alimentación de la con las puntas de eje en movimiento.
  • Página 23: Riesgos Existentes Y Acciones Necesarias

    2. Seguridad 2.12- Riesgos existentes y acciones necesarias Incluso con el uso de recursos apropiados y protecciones de seguridad incorporadas, algunos riesgos residuales permanecen durante el uso de esta máquina. Esto ocurre debido a algunos componentes funcionales como los rodillos alimentadores y los discos de corte necesitan estar parcialmente expuestos para la correcta operación de la máquina.
  • Página 24 2. Seguridad Nunca suba a la máquina funcionando. Riesgo de caída con lesiones en la columna, cabeza y miembros. Riesgo de muerte si la caída ocurre en el área de alimentación (rollos). CÓMO ELIMINAR EL RIESGO: Nunca suba a la máquina funcionando, ya sea en el transporte o durante la operación.
  • Página 25 2. Seguridad Nunca permanezca entre la máquina y el tractor durante el acoplamiento. Riesgo de impacto y/o aplastamiento de miembros si ocurre algún movimiento involuntario de la máquina o del tractor durante el acoplamiento. CÓMO ELIMINAR EL RIESGO: Elija un lugar plano para realizar el acoplamiento al tractor, esto evita que la máquina o tractor puedan moverse.
  • Página 26 2. Seguridad No intente afilar las cuchillas del rotor sin protección adecuada para los ojos. Las chispas que se desprenden de las cuchillas durante el afilado pueden alcanzar directamente los ojos, causando lesiones graves. CÓMO ELIMINAR EL RIESGO: Nunca intente afilar las cuchillas sin proteger los ojos.
  • Página 27: Presentación

    3. Presentación 3.- PRESENTACIÓN 1 Cilindro Hidráulico Mueve el quiebra-chorro. 2 Quiebra-chorro Dirige el chorro del producto. 3 Cilindro Hidráulico Gira el tubo de salida. 4 Tubo de Salida. Descarga el producto picado. 5 Carenado Mampara del área de alimentación. 6 Brazo de Acoplamiento Brazo para acoplamiento al tractor.
  • Página 28: Caja De Transmisión

    3. Presentación veRsiÓn: c aja y aRdan 17 Caja de transmisión TDF Transmite rotación y potencia. 18 Caja de Transmisión Rotor Transmite potencia y rotación. 19 Cardán Transmite potencia y rotación. 20 Pie de Apoyo Apoyo para aparcamiento. sentido 21 Enganche Punto de de RotaciÓn enganche para carreta o del RotoR...
  • Página 29: Uso Previsto

    3. Presentación 3.1- Uso previsto Esta cosechadora está diseñada y construida para cosechar y picar varias especies forrajeras plantadas en línea, como maíz, sorgo, caña de azúcar, pasto y similares, produciendo forraje de excelente calidad para ensilaje y manejo diario de animales. ¡IMPORTANTE! El rendimiento de la máquina puede ser afectado en condiciones inadecuadas de cosecha, tales como: cultivos tumbados, trenzados...
  • Página 30: Funcionamiento

    3. Presentación Versiones disponibles: Con polea y tubo de salida hidráulica - Transmisión de la toma de fuerza al rotor por correa - quiebra-chorro y giro accionados por cilindro hidráulico. Con polea y tubo de salida semi-hidráulico - Transmisión de la toma de fuerza al rotor por polea - giro accionado por cilindro hidráulico - quiebra-chorro accionado por sistema mecánico.
  • Página 31 3. Presentación ITEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANT 02.105492 Kit de Tornillos del Carenado 02.048642 Engranaje de corte C-3 02.048652 Engranaje de corte C-5 02.048682 Engranaje de Corte C-14 02.048692 Engranaje de corte C-18 02.045001 Pernos Fusibles 05.001475 Pasador Elástico 05 x 55 mm 05.001465 Pasador Elástico 08 x 55 mm 02.045091...
  • Página 32: Preparación

    4. Preparación 4.- PREPARACIÓN 4.1- Recepción Movimiento de la máquina embalada Para descargar o mover la máquina empacada, se debe utilizar siempre una carretilla elevadora. No hilar la máquina empaquetada utilizando el cabrestante, la grúa, etc. ¡NOTA! La máquina se empaqueta cuando está destinada a la exportación.
  • Página 33: Montajes

    4. Preparación 4.2- Montajes Con el objetivo de ganar espacio y facilitar el transporte, algunos componentes se suministran desmontados de la máquina. Observe las siguientes instrucciones para proceder a la instalación de estos elementos. 4.2.1- Montaje de los limitadores de apertura Monte el limitador (A) en el alineador (B).
  • Página 34: 3- Montaje Del Rodillo Tumbador

    4. Preparación 4.2.3- Montaje del rodillo tumbador: Primero ajuste el sujetador (J) al soporte (K); Coloque el soporte (K) en los dos agujeros en la caja como se muestra en la ilustración. Monte el soporte (K) y el sujetador (L) con el tornillo y la arandela (M) suministrados con la máquina;...
  • Página 35: 4- Montaje Del Carenado

    4. Preparación 4.2.4- Montaje del carenado: Coloque el carenado (S) sobre los alineadores de la máquina; Coloque el espaciador (T) en el carenado (S) suministrado con la máquina; Fije el carenado con el tornillo, las arandelas y tuerca hexagonal (U) suministradas con la máquina;...
  • Página 36: Acoplamiento Al Tractor

    4. Preparación 4.3- Acoplamiento al tractor Elija un lugar plano para realizar el acoplamiento de la máquina al tractor y manténgase atento al realizar este procedimiento, hay riesgo de daños personales. Durante el acoplamiento: ƒ Asegurar que el tractor esté frenado. ƒ...
  • Página 37: No Seguir Estas Instrucciones Puede Conducir A Accidentes Con Daños

    4. Preparación Después del acoplamiento, compruebe que hay suficiente espacio entre el neumático trasero del tractor y la máquina (fig. al lado). Utilizando los estabilizadores del tractor, centralizar la máquina con el tractor y ajustar el juego lateral. En caso de duda, consulte el manual de su tractor. La cadena estabilizadora (R) - suministrada con la máquina, tiene la función de estabilizar la máquina durante el transporte y la cosecha, aliviando la...
  • Página 38: Nivelación

    4. Preparación 4.4- Nivelación Transversal ƒ Elevar la máquina a aproximadamente 20 cm del suelo. ƒ Recoger el pie de apoyo (A). ƒ Mirando la máquina hacia trasera, asegúrese de que esté nivelada. ƒ Baje la máquina y haga los ajustes necesarios para que quede nivelada.
  • Página 39: Cardan De La Toma De Fuerza

    4. Preparación 4.5- Cardan de la toma de fuerza 4.5.1- Longitud del cardan Dependiendo del tractor utilizado, puede ser necesario adecuar la longitud del cardan. Haga la verificación y, si es necesario, corte el cardan, procediendo como se describe a continuación (vea las instrucciones para el corte en el manual del cardan). Accione el hidráulico y coloque el eje de la máquina a la misma altura de la toma de fuerza del tractor (véase la figura siguiente).
  • Página 40: 3- Cómo Acoplar El Cardan

    4. Preparación MÁQUINA TRACTOR Recomendaciones: ƒ Los pedazos cortados de la barra, del tubo y de la protección plástica del cardan deben tener la misma longitud. ƒ Utilizando una lima, darle acabado en las partes cortadas. A continuación, lubrique con una fina capa de grasa.
  • Página 41 4. Preparación ƒ Acople el lado 'macho' en la máquina y el lado 'hembra' en el tractor. ƒ Después de la colocación del cardan, prenda las cadenas de forma que permitan la articulación en TRACTOR cualquier condición de trabajo y de transporte. ƒ...
  • Página 42: Conexión Hidráulica

    4. Preparación 4.6- Conexión hidráulica Conectando las mangueras al tractor: Retire los tapones de protección (R) de las válvulas y de las mangueras. Conecte las mangueras empujando firmemente las terminales contra las válvulas del mando a distancia. Compruebe que el acoplamiento rápido está limpio antes de conectarlo a la válvula del tractor.
  • Página 43: Tubo De Salida Hidráulico

    4. Preparación 4.7- Tubo de salida hidráulico Si la Cosechadora está equipada con tubo de salida hidráulico, el accionamiento del quiebra-chorro QUIEBRA-CHORRO: y el giro del tubo son realizados por cilindros Accionamiento hidráulico hidráulicos. 4.7.1- Cómo regular el quiebra- chorro: La función del quiebra-chorro es dirigir el chorro de producto picado para facilitar la distribución del forraje dentro del carro.
  • Página 44: Tubo De Salida Semi-Hidráulico

    4. Preparación 4.8- Tubo de Salida semi-hidráulico Si la Cosechadora está equipada con tubo de salida QUIEBRA-CHORRO: semi hidráulico, el accionamiento del quiebra- Accionamento chorro es mecánico (manual) y el giro del tubo de Mecánico salida es realizado por cilindro hidráulico. 4.8.1- Cómo regular el quiebra-chorro: La función del quiebra-chorro es dirigir el chorro...
  • Página 45: 3- Colocar El Tubo De Salida En La Posición De Trabajo

    4. Preparación 4.8.3- Colocar el tubo de salida en la posición de trabajo Para facilitar el transporte, la máquina se suministra con el tubo de descarga en la posición de transporte (bajada). Para colocarlo en la posición de trabajo, proceda como se describe a continuación: ¡CUIDADO! Nunca transporte la máquina con el...
  • Página 46: 4- Colocar El Tubo De Salida En La Posición De Transporte

    4. Preparación 4.8.4- Colocar el tubo de salida en la posición de transporte Para facilitar el transporte, el tubo de salida es articulable. Descargue siempre que vaya a transportar la máquina. Para colocar el tubo de salida en la posición de transporte, proceda como se describe a continuación: Pídale a una segunda persona que lo ayude...
  • Página 47: Limitadores De Apertura

    4. Preparación 4.9- Limitadores de apertura La función de los limitadores (A) y (B) es ajustar la apertura de la alimentación con el objetivo de obtener el máximo uso de las mazorcas (maíz) y los racimos (sorgo). Los limitadores deben usarse en las cosechas de maíz y sorgo y reservarse para cosechar caña de azúcar o pasto.
  • Página 48: Tamaños De Corte

    4. Preparación 4.10- Tamaños de corte La NEW PECUS G2 ofrece una variedad de tamaños de corte desde un mínimo de 2.0 mm hasta un máximo de 36 mm de longitud. La tabla a continuación muestra todos los tamaños de corte posibles, los pares de engranajes utilizados y la cantidad de cuchillas necesarias para obtener estos tamaños.
  • Página 49: Cantidad De Cuchillas Del Rotor

    4. Preparación Cambie los engranajes (G) de acuerdo con el corte que desee; Vuelva a colocar todos los elementos eliminados anteriormente; ¡NOTA! ¿Qué tamaños de picado usar? Si no tiene experiencia previa en la propiedad que pueda ayudarlo a determinar el tamaño de pozo ideal para sus condiciones de trabajo, busque siempre el consejo de técnicos expertos en alimentación animal.
  • Página 50: 1- Cómo Cambiar La Cantidad De Cuchillas De Rotor

    4. Preparación 4.11.1- Cómo cambiar la cantidad de cuchillas de rotor La máquina sale de la fábrica preparada para cosechar con 12 cuchillas. Si desea cosechar con 3, 4 o 6 cuchillas, debe prestar atención a la posición correcta cuando retire las cuchillas, de acuerdo con las instrucciones a continuación.
  • Página 51: Incorrecto

    4. Preparación CUCHILLA LANZADOR   CORRECTO INCORRECTO CUCHILLAS adelante CUCHILLAS detrás de los lanzadores de los lanzadores ¡IMPORTANTE! El desbalance del rotor provoca vibraciones que dañan la máquina y pueden provocar accidentes. Mantenga la cantidad y posición de las cuchillas y lanzadores, como se muestra en las figuras anteriores.
  • Página 52: Sistema 'Quiebrador De Granos

    4. Preparación 4.12- Sistema 'QUIEBRADOR DE GRANOS' El sistema 'Quebrador de Granos' fue desarrollado para auxiliar en la rotura de granos de forrajeras como maíz y sorgo, para favorecer el aprovechamiento (digestibilidad) del grano por los animales. Los trabajos de investigación evaluando el corte y procesamiento de granos en silajes de maíz mostraron adecuado patrón en el tamaño de partículas y mayor eficiencia en la rotura...
  • Página 53 4. Preparación ¡NOTA! Una manera práctica para montar el rompedor de granos (o el fondo liso) en la máquina es colocarlo sobre el rotor y, con las manos, girar los dos juntos (rotor y rompedor de granos) haciendo el rompedor de granos entrar en la carcasa.
  • Página 54: Transporte

    4. Preparación 4.13- Transporte Siempre que sea necesario transportar la máquina a largas distancias o utilizando vías públicas, el transporte se realizará por camión, carreta u otro vehículo similar. ¡ATENCIÓN! a máquina debe estaR completamente en el inteRioR de la caRRoceRía del vehículo utilizado paRa el tRanspoRte tilice cables amaRRas...
  • Página 55: Operación

    5. Operación 5.- OPERACIÓN Los trabajos con la máquina deben ser realizados únicamente por profesionales habilitados, calificados, capacitados o autorizados para este fin. El uso sin el conocimiento necesario puede resultar en un funcionamiento incorrecto con riesgo de accidentes graves. La atención al utilizar la máquina garantiza la seguridad a usted y a otras personas.
  • Página 56: Recomendaciones Importantes

    5. Operación 5.1- Recomendaciones importantes ƒ Se recomienda trabajar con una altura de corte que la máquina no recoja tierra, perjudicial tanto para la máquina y para el forraje. ƒ El ángulo máximo de inclinación del cardan en el trabajo no puede sobrepasar 15 CUIDADO para no sobrepasar el ángulo máximo al levantar o bajar la máquina con la toma de fuerza conectada.
  • Página 57: Antes De Iniciar El Trabajo

    5. Operación 5.3- Antes de iniciar el trabajo Compruebe con atención: ƒ Si las cuchillas del rotor están afilados; ƒ Si la máquina está lubricada; ƒ Si la máquina está regulada para el corte deseado; ƒ Si el cardan está debidamente trabado en los ejes de la máquina y en la toma de fuerza del tractor;...
  • Página 58: Velocidad De Desplazamiento Del Tractor

    5. Operación 5.5- Velocidad de desplazamiento del tractor La velocidad de desplazamiento del tractor es un factor que influye directamente en la producción de la máquina y en la calidad del corte. Seleccione la marcha que proporcione la velocidad adecuada considerando las condiciones de cosecha, tales como: tipo de cultivo, porte de las plantas, inclinación del terreno, potencia del tractor utilizado, etc.
  • Página 59: Desconectando Las Mangueras Del Tractor

    5. Operación 5.8- Desconectando las mangueras del tractor Antes de conectar y desconectar las mangueras es necesario aliviar la presión del circuito hidráulico. Para esto, apague el tractor y accione algunas veces las palancas hasta aliviar la presión. Con las palancas del mando a distancia del tractor en posición neutra, tire de las mangueras rápidamente: la desconexión se producirá...
  • Página 60: Desobstrucción (Desembrague)

    5. Operación 5.10- Desobstrucción (desembrague) (modelo con caja y cardán) En caso de obstrucción de la cosechadora, eliminar el desembrague de los rodillos de alimentación con la llave de inversión suministrada con la máquina (fig. al lado). ¡PELIGRO! LLAVE DE INVERSIÓN En el caso obstrucción de la máquina, apague inmediatamente el tractor y retire la llave del motor de arranque.
  • Página 61 5. Operación Levante la tapa protectora (F); Coloque la llave de inversión (G) en el extremo del eje de la caja de engranajes. Con las manos, gire la llave de inversión en la dirección que se muestra en la ilustración. Los rodillos girarán al revés, expulsando (desatascando) el material acumulado en la caja de alimentación.
  • Página 62: Desobstrucción (Desembrague)

    5. Operación 5.11- Desobstrucción (desembrague) (modelo con polea y correa) En caso de obstrucción de la cosechadora, eliminar el desembrague de los rodillos de alimentación con la llave de inversión suministrada con la máquina (fig. al lado). ¡CUIDADO! LLAVE DE INVERSIÓN En el caso obstrucción de la máquina, apague inmediatamente el tractor y retire la llave del motor de arranque.
  • Página 63 5. Operación tapa protectora; Levante la tapa protectora (F); Encaje la llave de inversión (G) en el cubo de la polea del rotor; Con las manos, gire la llave de inversión en la dirección que se muestra en la ilustración. Los rodillos girarán al revés, expulsando (desatascando) el material acumulado en la caja de alimentación.
  • Página 64: Mantenimiento

    6. Mantenimiento 6.- MANTENIMIENTO El mantenimiento periódico, realizado de forma adecuada, es la manera más eficaz de garantizar máxima eficiencia y durabilidad para su máquina. ¡NOTA! Conforme a la Norma Reguladora NR- 12, las intervenciones en la máquina deben ser realizadas por profesionales habilitados, calificados, capacitados o autorizados para este fin.
  • Página 65: Recomendaciones Generales

    6. Mantenimiento 6.1- Recomendaciones generales ƒ Nunca funcione la máquina por períodos prolongados dentro de recintos cerrados y sin ventilación, el monóxido de carbono expelido por los gases de escape del tractor es altamente tóxico. ƒ Mantenga el área de mantenimiento limpia. Pisos mojados o aceitosos son resbaladizos y peligrosos.
  • Página 66: Tabla De Mantenimiento

    6. Mantenimiento 6.2- Tabla de mantenimiento INTERVALO LEYENDA (horas trabajadas) inspeccionar  Lubricar  cambiar   apretar afilar  realizar  estirar  ACCIONES NECESARIAS Operador  Protecciones de seguridad autorizado Operador Tornillos y tuercas de fijación   en general.
  • Página 67 6. Mantenimiento INTERVALO LEYENDA (horas trabajadas) inspeccionar  Lubricar  cambiar   apretar afilar  realizar  estirar  ACCIONES NECESARIAS Compruebe la holgura Después de cada afilado de las cuchillas Operador entre las cuchillas y la contra- autorizado del rotor.
  • Página 68: Cómo Articular La Plataforma De Alimentación

    6. Mantenimiento 6.3- Cómo articular la plataforma de alimentación La articulación de la plataforma permite el acceso a componentes internos como las contracuchillas, rascador de rodillos lisos, etc., facilitando ajustes y servicios de mantenimiento. Para articular la plataforma, proceda de la siguiente manera: ¡CUIDADO! La articulación de la plataforma debe realizarse en un lugar plano.
  • Página 69 6. Mantenimiento Retire los 2 tornillos (H); Retire la traba (J); Levante la traba (K); Afloje el tensor (L); Retire el pasador (M); Con cuidado, articule la plataforma hacia el lado. Manual de Instrucciones...
  • Página 70: Correa (Sólo En La Versión Con Correa)

    6. Mantenimiento 6.4- Correa (sólo en la versión con correa) La correa (A) es un elemento de transmisión de potencia usado para transmitir fuerza y movimiento al rotor. Con la máquina apagada, se debe verificar la holgura de la correa cada 50 horas de trabajo o semanalmente.
  • Página 71: 2- Cómo Cambiar La Correa

    6. Mantenimiento 6.4.2- Cómo cambiar la correa Compruebe el estado general de la correa y, si se presenta un desgaste excesivo, cámbielo por otra nueva, procediendo como se describe a continuación: ¡ADVERTENCIA! Apague el motor del tractor y retire la llave de arranque antes de comenzar el procedimiento siguiente.
  • Página 72: Afilado De Las Cuchillas Del Rotor

    6. Mantenimiento 6.5- Afilado de las cuchillas del rotor El afilador incorporado en la cosechadora permite afilar todos las cuchillas simultáneamente, en el lugar de la cosecha. Las cuchillas afiladas consumen menos energía del tractor para picar las plantas, reducen el consumo de combustible y garantizan la mejor calidad de corte.
  • Página 73: Cómo Afilar Las Cuchillas Del Rotor

    6. Mantenimiento 6.5.2- Cómo afilar las cuchillas del rotor: Desconecte la toma de fuerza y el motor del tractor. Afloje la perilla (Q) y retire la tapa (P). Conecte la toma de fuerza en rotación de trabajo (540 rpm). Con cuidado, gire la perilla (O) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que la piedra del afilador se apoya en las cuchillas.
  • Página 74 6. Mantenimiento ¡NOTA! Para garantizar uniformidad, la piedra debe permanecer girando durante el afilado. Si esto no ocurre, se debe impulsar manualmente de la siguiente manera: Desconecte la toma de fuerza y el motor del tractor. Aleja la piedra de las cuchillas. Con la mano, gire la piedra en sentido contrario a las agujas del reloj (mirando de frente al afilador).
  • Página 75: Cómo Sustituir La Piedra Del Afilador

    6. Mantenimiento 6.6- Cómo sustituir la piedra del afilador Cambie la piedra del afiador al constatar que ha perdido la capacidad de afilado. ¡ADVERTENCIA! Apague el motor del tractor y retire la llave de arranque antes de comenzar el procedimiento siguiente. Afloje la perilla (A) y retire la cubierta (B).
  • Página 76: Cómo Alinear El Afilador

    6. Mantenimiento 6.7- Cómo alinear el afilador Para que el afilado sea uniforme, la cara de la piedra debe permanecer paralela al corte de las cuchillas. Si es necesario, se puede alinear el afilador con las cuchillas, procediendo de la ...
  • Página 77: Cómo Cambiar Las Cuchillas Del Rotor

    6. Mantenimiento 6.8- Cómo cambiar las cuchillas del rotor Las cuchillas del rotor deben reemplazarse si están dañadas o desgastadas, de modo que sea imposible afilarlas y ajustarlas con las contracuchillas. ¡IMPORTANTE! Para mantener el balance del rotor, se debe sustituir siempre todas las cuchillas.
  • Página 78 6. Mantenimiento ¡IMPORTANTE! Después de la sustitución de las cuchillas del rotor, regule las cuchillas con la contracuchilla (consulte el ítem 6.6 - 'CÓMO REGULAR LAS CUCHILLAS CON LA CONTRACUCHILLA DEL ROTOR') ¡ATENCIÓN! espués del montaje de las cuchillas en el disco del RotoR compRuebe el apRiete de todos los toRnillos de fijaciÓn con máxima atenciÓn...
  • Página 79: Cómo Cambiar La Contracuchilla Del Rotor

    6. Mantenimiento 6.9- Cómo cambiar la contracuchilla del rotor Revise la contracuchilla cada vez que afile las cuchillas del rotor. Si la dificultad de corte persiste después del afilado, es probable que la contracuchilla esté muy desgastada, dañada o no esté regulada con las cuchillas. Para regular las cuchillas con la contracuchilla, proceda como se describe en el ítem 6.10.
  • Página 80 6. Mantenimiento Retire los 3 tornillos (N) y los 2 tornillos (P); Retire el rascador (R) y la contracuchilla (M); Invierta el lado de uso de la contracuchilla (si los dos lados ya están usados, sustituya la contracuchilla por otra nueva); ¡NOTA! La contracuchilla es reversible, cuando uno de los lados está...
  • Página 81: Cómo Regular Las Cuchillas Con La Contracuchilla Del Rotor

    6. Mantenimiento 6.10- Cómo regular las cuchillas con la contracuchilla del rotor El ajuste correcto de las cuchillas con la contracuchilla asegura una mayor eficiencia operativa, mejor calidad de corte, menos potencia del tractor y menor consumo de combustible. Mantenga una holgura máxima de 0.5 mm entre la cuchilla y la contracuchilla para el mejor rendimiento de la máquina.
  • Página 82 6. Mantenimiento Mantenga los tornillos (N) flojos por el momento; Vuelva la plataforma de alimentación a la posición de trabajo. Al volverla, el rascador (R) se desplazará hasta la posición de trabajo correcta. Articule de nuevo la plataforma de alimentación y apriete los 3 tornillos (N). Por último, vuelva la plataforma de alimentación a la posición de trabajo y vuelva a colocar los elementos desmontados...
  • Página 83: Rascador Del Rodillo Liso

    6. Mantenimiento 6.11- Rascador del rodillo liso La función del raspador (R) es evitar que el material cosechado enrollar en el rodillo liso o acumular dentro de la caja, bloqueando la alimentación. Para cumplir su función con eficiencia, el rascador debe permanecer colocado lo más cerca posible del rodillo liso, sin tocarlo.
  • Página 84: 2- Cambio Del Rascador

    6. Mantenimiento 6.11.2- Cambio del rascador Si el rascador (R) está dañado o desgastado y no es posible acercarlo al rodillo liso, sustituirlo por otro nuevo. Retire los 3 tornillos, arandelas y tuercas (N) y el rascador (R); Coloque un nuevo raspador y fíjelo con los 3 tornillos, arandelas y tuercas (N).
  • Página 85: Pernos Fusibles

    6. Mantenimiento 6.12- Pernos Fusibles La cosechadora está equipada con dos pernos fusible ubicados en los ejes de los engranajes de cambio de corte. La función de estos pernos es proteger la cosechadora en caso de que recoja algún cuerpo extraño (pedazos de hierro, piedra, madera, etc.) o en caso de sobrecarga durante la cosecha.
  • Página 86: Cómo Sustituir La Contracuchilla Inferior De Los Rodillos

    6. Mantenimiento Utilizando el punzón que se encuentra en la caja de herramientas de la máquina, retire el perno fusible (H) que esté roto; NOTA: Generalmente, el perno fusible que se rompe está ubicado en el eje del engranaje más grande.
  • Página 87: Lubricación

    6. Mantenimiento 6.14- Lubricación La lubricación adecuada y regular es indispensable para garantizar el buen rendimiento y la durabilidad de la máquina. Los intervalos indicados tienen en cuenta su utilización en condiciones normales de trabajo. En condiciones severas, los intervalos deben ser reducidos. Se recomiendan inspecciones periódicas y la utilización de lubricantes limpios y de calidad.
  • Página 88 6. Mantenimiento Utilizando una jarra o una bomba lubricar con LUBRICACIÓN DE LOS CARDANES: grasa especial para rodamientos, a base de jabón Utilizando una engrasadora o de litio, clasificación NLGI 2 (Ejemplo: LUBRAX bomba, lubrique las crucetas de los LITH-2). cardanes cada 8 horas de trabajo.
  • Página 89: 2- Lubricación De Engranajes De Caja De Rodillos

    6. Mantenimiento 6.14.2- Lubricación de engranajes de caja de rodillos Al realizar la revisión anual de la máquina o si la caja de engranajes (C) necesita abrirse para mantenimiento, se debe organizar el reemplazo de la grasa. Elimine toda la grasa vieja y agregue grasa nueva.
  • Página 90: 3- Lubricación Con Aceite

    6. Mantenimiento 6.14.3- Lubricación con aceite Sólo en las versiones equipadas con caja y cardan. RESPIRO ¡ADVERTENCIA! Apague el motor del tractor y retire la llave de arranque antes de comenzar el procedimiento siguiente. Aceite recomendado: 150/CLP. NIVEL Viscosidad: ISO 150. Especificación: DIN 51517/3.
  • Página 91: Conservación

    6. Mantenimiento ACEITES RECOMENDADOS PETROBRAS LUBRAX GEAR 150 Cuidado, el aceite puede estar a una TEXACO MEROPA 150 temperatura elevada. Utilice los EPI AGIP BLASIA 150 adecuados (guantes, gafas, etc). SHELL OMALA 150 Evite el contacto directo con el aceite drenado.
  • Página 92: 2- Revisión Anual

    6. Mantenimiento 6.15.2- Revisión anual Se recomienda realizar, preferentemente al final de cada campaña, una revisión general de la máquina en su Revendedor o en la Asistencia Técnica de la fábrica. ƒ Haga un lavado riguroso y completo en la máquina. ƒ...
  • Página 93: 3- Almacenamiento

    6. Mantenimiento 6.15.3- Almacenamiento En el período en que la máquina se quede sin usar, antes de guardarla, se recomienda realizar la revisión general indicada en el ítem anterior. Después de la revisión: ƒ Afloje completamente las correas y cadenas de transmisión (en los modelos donde haya).
  • Página 94: Desactivación

    7. Desactivación 7.- DESACTIVACIÓN Esta máquina ha sido desarrollada para ofrecer una larga vida útil, necesitando para que las recomendaciones de este manual sean observadas y seguidas. Al final de la vida útil, será necesario promover el descarte de la máquina, dando el destino adecuado a las partes que la componen.
  • Página 95: Fallas Y Soluciones

    8. Guía práctica 8.- FALLAS Y SOLUCIONES Se presentan a continuación los síntomas más comunes de fallas de operación, sus probables causas y las medidas que debe tomar el operador. En caso de duda, consulte a su distribuidor o póngase en contacto con nuestro departamento de asistencia técnica. La máquina está...
  • Página 96 8. Guía práctica La máquina no recoge el producto. Causa probable Solución Perno(s) de seguridad roto(s). Sustituya lo(s) perno(s) de seguridad. Tractor por debajo de la potencia Utilice un tractor con potencia indicada. mínima recomendada. Rotación de la toma de fuerza Utilice rotación de 540 rpm.
  • Página 97: Especificaciones

    9. Especificaciones 9.- ESPECIFICACIONES 9.1- Caracteristicas tecnicas Potencia requerida en la TDF 55 a 90 hp Rotación en la toma de fuerza 540 rpm Rotación del rotor picador (con caja) 1566 rpm Rotación del rotor picador (con polea) 1473 rpm Capacidad productiva estimada* Hasta 30 ton / h 2 / 3 / 4 / 6 / 7 y 9...
  • Página 98: Dimensiones (En Mm)

    9. Especificaciones 9.2- Dimensiones ( en mm 3570 2415 2450 2100 1150 Manual de Instrucciones...
  • Página 99: Tabla De Torque De Tornillo

    9. Especificaciones 9.3- Tabla de torque de tornillo Unidad de torque: N.m Manual de Instrucciones...
  • Página 100: Tabla De Medidas De Llaves

    9. Especificaciones 9.4- Tabla de medidas de llaves Manual de Instrucciones...
  • Página 101: Bibliografia

    BIBLIOGRAFIA Normas técnicas observadas en las fases de diseño y construcción de este equipo: • Norma de Seguridad en el Trabajo en Máquinas y Equipos NR-12 • ABNT NBR ISO 121000 Manual de Instrucciones...
  • Página 102: Certificado De Garantía

    09 (nueve) últimos meses - garantía adicional concedida por Nogueira Máquinas Agrícolas. 2- Consiste en la presente garantía, en el compromiso de Nogueira en reparar o sumi- nistrar gratuitamente, en su fábrica, las piezas que a su exclusivo juicio presentan defectos de fabricación.
  • Página 103 Manual de Instrucciones...
  • Página 104 Manual de Instrucciones...
  • Página 105 NEW PECUS G2 FORAGE HARVESTER...
  • Página 205 Instructions Manual...
  • Página 206 Instructions Manual...

Este manual también es adecuado para:

New pecus g2 - caja y cardanNew pecus g2 - polea

Tabla de contenido