Lorsque vous aurez retiré les pièces en bois pour les utiliser dans le
montage, poncez-les avec grand soin avant de les assembler.
Pour identifier et differéncier les différents types de bois, vous trouverez
un échantillon en couleur qui porte le nom du bois correspondant. Compte
tenu de la nature prope du bois et de son origine, il se peut que vous
trouviez des tonalités différentes dans la même couleur et dans la même
matière.
2.
Um die voll ausgesch-nittenen Teile geken-nzeichneten Brettern (siehe
HIGH TECH CUT Bogen) hervorzuholen müssen Sie die kleinen Stege, die
die Teile mit den Brettern verbinden durchschnei-den. Der HIGH TECH CUT
Bogen hilft Ihnen, die mit hoher Präsizion voll ausges-chnittenen Teile zu
identifizieren.
Die Holzteile sind nach ihrer Befreiung aus den Brettern, bevor Sie sie
einbauen, vorsichtig abzuschmirgeln.
Aufgrund der natürlichen Eigenschaften des Holzes und dessen Herkunt
könen eventuell unterschiedliche Tönungen bei ein und derselben Holzfarbe
bzw. Holzart vorliegen.
2.
Per estrarre i pezzi di legno che sono già totalmente ritagliati (guardare
il foglio HIGH TECH CUT), tagliare le piccole nervature che li uniscono alla
tavoletta. Questo stesso foglio (HIGH TECH CUT) servirà per identificare i pezzi
che sono totalmente ritagliati con grande precisione.
Una volta estratti dalla tavoletta i pezzi di legno da utilizzare nel montaggio,
limarli con molta attenzione prima di collocarli al loro posto.
Per la natura stessa del legno e la sua procedenza, si possono notare delle
diverse tonalità nell'ambito dello stesso colore e dello stesso materiale.
2.
Para extrair as peças de madeira que vem totalmente recortadas nas
pranchas (olhe a folha HIGH TECH CUT), corte os pequenos nervos estão
unidas com a prancha. Esta mesma folha (HIGH TECH CUT) lhe servirá para
identificar as peças que estaõ totalmente recortadas com precisão.
Quando as peças de madeira estão extraidas das pranchas para serem
utilizadas na montagem, devem ser lixadas com muito cuidado antes de ser
colocadas no seu lugar.
Pela propia natureza e a procedência, você pode econtrar diferentes
tonalidades dentro da mesma cor e material.
2.
De onderdelen van hout, volledig voorgesneden in de platen met de
letters A, B, C en D, haalt u eruit door de kleine nerven door te snyden, die
ze aan het hout bindt. Deze zelfde plaat (HIGH TECH CUT) helpt u by het
identificeren van de delen, die met grote precisie geheel voorgesneden zyn.
Als u de houten onderdelen uit de platen heeft gehaald, schuurt u ze heel
voorzichtig voordat ze ge-plaatst worden.
U zult verschillende kleurschakeringen tegenkomen binnen dezelfde
kleur en materiaal, vanwege de afkomst en natuur van het hout.
3
3.
Para cortar a medida e identificar las piezas que no están prefabricadas,
mire detenidamente la LISTA DE PIEZAS.
En dicha lista encontrará:
•
Número y descripción de la pieza.
•
Cantidad de piezas iguales a cortar o colocar en el modelo.
•
Medidas de las piezas (grueso, ancho y largo por este orden).
•
Material que están elaboradas las piezas (sujeto a modificaciones por
parte de Artesanía Latina, sin prévio aviso).
3.
To cut to size and identify the parts which are not prefabricated, please
look at the PARTS LIST, where you will find:
•
Part number.
•
Part description.
•
Number of same parts to be cut and used in model.
•
Part dimensions (thickness, width and length, in that order).
•
Material used to make the parts (subject to modification by Artesania
Latina prior notification).
3.
Pour découper à la mesure exacte et pour identifier les pièces qui ne
sont pas préfabriquées, examinez attentivement la LISTE DES PIÈCES.
Vous trouverez dans cette liste:
•
Le numeró de la pièce.
•
La description de la pièce.
•
Le nombre de pièces égales à découper ou à assembler dans le modèle.
•
Les mesures des pieces (dans l'ordre: épaisseur, largeur et longueur).
•
La matière de laquelle sont faites les pièces (sujette à des modifications
par Artesania Latina, sans avis préalable).
3.
Um die nicht vorgefertigten Teile maßgerecht zuzuschneiden und zu
identifizieren, ist die TEILLISTE genau zu beachten.
Diese Liste gibt Ihnen Auskunft über:
•
Teilnummer.
•
Teilbeschreibung.
•
Anzahl gleicher Teile, die zuzuschneiden oder einzubauen sind.
•
Maße der Teile (Dicke, reite und Länge, in dieser Reihenfolge).
•
Werkstoff der Teile (die Werkstoffe unterliegen unangekündig-
ten Änderungen seitens Artesania Latina).
3.
Per tagliare su misura ed identificare i pezzi che non sono prefabbricati,
guardare attentamente l'ELENCO DEI PEZZI.
In questo elenco incontrerete:
•
Numero del pezzo
•
Descrizione del pezzo
•
Quantità di pezzi uguale da tagliare o collocare sul modellino.
•
Dimensioni dei pezzi (spessore, larghezza e lunghezza in questo ordine).
•
Materiali in cui sono elaborati i pezzi (soggetto a modifiche da parte di
Artesania Latina, senza previo avviso).
3.
Para cortar a medida e identificar as peças que não estão pré-fabricadas,
olhe detenidamente a Lista de peças.
Nesta lista encontrará:
•
Número da peça
•
Descrição de peça
•
Quantidade de peças iguais a cortar ou colocar no modelo
•
Medidas des peças (grossura, largura e comprimento) nesta ordem
•
Material com que estão elaboradas as peças (sujeito a modificações
por parte de Artesania Latina, sem aviso prévio.
3.
Om de onderdelen die niet voorgesneden zyn op maat te kunnen snyden
en herkennen, let goed op de onderdelenlyst.
Op deze lyst vindt u:
•
Onderdeelnummer.
•
Beschryving van het onderdeel.
•
Het aantal gelyke delen om te snyden en in het model te plaatsen.
•
Maten van de onderdelen (dikte, breedte, en lengte, in deze volgorde)
•
Materiaal waarvan de onderdelen gemaakt zyn (onder voorbehoud van
wyzigingen door Artesania Latina)
5