Refuerzos de proa y popa • Bow and Stern reinforcements • Renforts avant et arrière • Bug- und Heckverstärkungen • Rinforzi di prora e poppa
2
Reforços de proa e popa • Versterkingen van de voorsteven en de achtersteven
Encaje y encole los cuatro refuerzos de proa
(línea discontinua roja). Utilice cola blanca.
Fit and glue the four bow strengtheners
red line). Use white glue.
Emboîtez et collez les quatre renforts avant
1
(ligne rouge discontinue). Employez de la colle blanche.
Passen Sie die vier Bugverstärkungen
derselben Höhe wie der falsche Kiel
1
Incastrare ed incollare i quattro rinforzi di prua
(linea discontinua rossa). Usare colla bianca.
Encaixe e cole os quatro reforços de proa
descontínua vermelha). Utilize cola branca.
Plaats en verlijm de vier verstevigingen van de voorsteven
komen als de valse kiel
1
(rode stippellijn). Gebruik witte lijm.
14
10
a la falsa quilla 1. Encole sobre la cuaderna
10
to the vertical keel 1. Blue the two stern strengtheners
10
sur la fausse quille 1. Collez sur le couple
10
im falschen Kiel
1
ein und kleben Sie sie fest. Kleben Sie die Heckverstärkungen
sind (gestrichelte rote Linie) sind. Verwenden Sie weißen Holzleim.
10
alla falsa chiglia 1. Incollare sulla costa
10
à falsa quilha 1. Cole sobre a caverna
10
met de valse kiel 1. Lijm op spant
9
los dos refuerzos de popa
11
11
to the frame
9
ensuring that they are at the same level as the vertical keel
9
les deux renforts arrière
11
en veillant à ce qu'ils soient au même niveau que la fausse quille
9
i due rinforzi di poppa
11
facendo in modo che siano allo stesso livello della falsa chiglia
9
os dois reforços de popa
11
procurando que fiquem ao mesmo nível da falsa quilha
9
de twee verstevigingen van de achtersteven
procurando que queden al mismo nivel de la falsa quilla
11
auf Spant
9
und achten Sie dabei darauf, dass sie auf
11
en let erop dat ze op dezelfde hoogte
1
1
(broken
1
1
(linha