ENGLISH
WARNING
When you mount the new blade-sha-
ped tines , place the cutting edge in
the direction of rotation of the rotor,
as shown in picture 36 and follow
the advice illustrated in picture 37 by
correctly positioning the head of the
screw A on the blade-shaped tine
- Once made the assemblage of every
fi xing bolt, tighten them by a driving
torque 33 Kgm.
WARNING
ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS
ALPEGO.
4.8 OPTIONAL EQUIPMENT
The machine can equipped several op-
tional extras for their machine; at each ap-
plication remmeber that change the weight
of the machine, therefore you check the
stability of the tractors.
4.9 DISPOSAL
Comply with the laws in force in the coun-
try of use if the machine is scrapped.
The materials must be disposed of accord-
ing to their different compositions.
BD - BE - BF
ROTODENT BD - BE - BF - RM - RK - RmaX
ESPAÑOL
ATENCIÓN
En el montar los dientes a cuchilla
nuevos, posicionar la hoja en el sen-
tido de rotación del rotor como indica
la fi gura 36 y seguir las instrucciones
indicadas en la fi gura 37 para apoyar
correctamente la cabeza del tornillo
de fi jaciòn A sobre el diente de la hoja
del cuchillo.
- Efectuando el montaje de todos los
bulones, apretar los mismos con una
pareja de cerraje de 33 Kgm.
ATENCIÓN
UTILIZAR SOLO DIENTES ALPEGO Y
CONFORMES A LOS MONTADOS EN
ORIGEN.
4.8 ACCESORIOS
La máquina puede ser suministrada con
diversos accesorios; para cada aplicación
tener presente que varían el peso de la
máquina, por lo tanto verifi car que no
venga comprometida la establidad del
tractor.
4.9 DESGUACE
Respetar las normas vigentes en el país
de empleo de la grada cuando se deberá
efectuar su desguace.
Eliminar los materiales en función de su
estructura específi ca.
RM - RK
RmaX
Fig. 37
RAPIDO
RM - RK -
67