Responsabilidades de la instalación
Generalmente, el contratista debe seguir estas instrucciones
cuando instale una unidad GVAF:
Sound power levels
1.
Instale la unidad sobre una bancada plana y lo
suficientemente resistente para soportar la carga y la
nivelación de la unidad (sin superar los 5 mm en toda
Discharge
la longitud y anchura de la unidad).
2.
Instale la unidad según las instrucciones incluidas en
Measurement conditions:
este manual.
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
3.
Cuando se indique, suministre e instale válvulas
long) fixed to its discharge opening.
en las tuberías de agua antes y después de las
conexiones hidráulicas del evaporador, para poder
Fan
Unit
speed
aislar el evaporador cuando se realicen operaciones
1
de mantenimiento y para equilibrar el sistema.
FWD 08
2
4.
Suministre e instale un dispositivo de comprobación
3
del caudal de agua y/o contactos auxiliares para
1
FWD 10
2
comprobar el caudal de agua de la enfriadora.
3
5.
Suministre e instale manómetros de agua en la entrada
1
y la salida del cabezal de agua del evaporador.
FWD 12
2
3
6.
Suministre e instale una espita de salida de aire en
1
la parte superior del cabezal de agua del evaporador.
FWD 14
2
7 .
Suministre e instale filtros antes de cada bomba y de
3
cada válvula de equilibrado automática.
1
FWD 20
2
8.
Proporcione e instale cableado en obra según los
3
diagramas esquemáticos proporcionados en el panel
de control.
Intake
9.
Instale cinta térmica y aísle las tuberías de agua
enfriada y cualquier otra parte del sistema, según sea
Measurement conditions:
necesario, para evitar que se produzca condensación
Measurements taken at the horizontal air intake.
en condiciones normales de funcionamiento o
congelación en condiciones de baja temperatura
Fan
ambiente.
Unit
speed
1
10. Ponga en marcha la unidad bajo la supervisión de
FWD 08
2
un técnico de servicio cualificado.
3
1
Placas de identificación
FWD 10
2
3
Las placas de identificación exteriores de la unidad GVAF
1
FWD 12
2
se encuentran situadas en la parte exterior del panel de
3
control. Además, cada uno de los compresores cuenta
1
con una placa de identificación del compresor.
FWD 14
2
3
1
Placa de identificación exterior
FWD 20
2
3
de la unidad
La placa de identificación exterior de la unidad proporciona
la siguiente información:
•
Descripción del modelo y el tamaño de la unidad.
•
Número de serie de la unidad.
•
Requisitos eléctricos de la unidad.
•
Cargas de funcionamiento adecuadas de R-134a y de
aceite refrigerante.
•
Valores de presión de comprobación de la unidad.
CTV-SVX009A-ES
UNT-PRC002-GB
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
55
50
42
57
54
47
58
57
50
57
51
45
58
54
48
60
58
50
57
51
45
58
54
48
60
58
50
56
62
50
61
66
55
63
69
58
57
63
51
61
66
55
63
69
58
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
56
55
55
63
62
60
66
65
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
66
65
65
73
72
69
78
76
73
68
72
64
76
76
68
78
79
71
Requisitos de instalación
Placa de identificación del compresor
La placa de identificación del compresor proporciona
la siguiente información:
•
Número de modelo del compresor.
•
Número de serie del compresor.
•
Características eléctricas del compresor.
•
Rango de utilización.
•
Refrigerante recomendado.
Almacenamiento
Un almacenamiento demasiado prolongado de la unidad
1000
2000
antes de la instalación requiere las siguientes precauciones:
37
37
40
30
42
32
1.
Almacene la unidad en un área segura para evitar
42
34
daños intencionados.
45
38
2.
Cierre las válvulas de aislamiento de la tubería de
48
40
líquido, de descarga y de aspiración.
42
34
45
38
3.
Cada tres meses como mínimo, compruebe la presión
48
40
del circuito frigorífico de forma manual conectando un
48
39
manómetro. Si la presión del refrigerante es inferior a
53
47
56
50
los valores de la tabla siguiente, póngase en contacto
49
40
con una empresa de servicio especializada y con la
53
47
oficina de ventas de Trane que corresponda.
56
50
20 °C
10 °C
Nota: Si la unidad se almacena antes de que se realice su
mantenimiento en las proximidades de una obra, es muy
1000
2000
53
46
recomendable proteger las baterías de microcanal del polvo
60
53
del hormigón y del hierro. De lo contrario, la fiabilidad de la
62
56
unidad puede verse reducida considerablemente.
58
51
62
56
Instrucciones para izar y mover la unidad
65
59
58
51
62
56
Se recomienda utilizar un método de izado específico que
65
59
se describe a continuación:
65
57
71
64
1.
La unidad lleva incorporados los puntos de izado;
75
69
64
56
consulte la etiqueta con las instrucciones de izado
71
65
correspondientes.
74
69
2.
El operario de la grúa debe proporcionar las eslingas
y la barra espaciadora necesarias para el izado, que
deben fijarse en los puntos de izado.
3.
Utilice los 4 u 8 puntos de enganche (en función del
tamaño de la unidad) presentes en esta.
4.
La capacidad de izado mínima de cada eslinga y barra
espaciadora debe ser superior al peso de transporte
de la unidad indicado en la tabla.
5.
PRECAUCIÓN: Ice y manipule la unidad con
cuidado. Evite que se produzcan golpes durante
la manipulación.
Nota: Todos los detalles sobre el izado se proporcionan en
los documentos de instrucciones y planos de izado junto
con la unidad.
Overall power
4000
8000
dB(A)
31
30
38
40
40
43
33
28
39
35
42
39
33
28
39
35
42
39
38
36
46
45
50
49
39
37
46
45
50
49
R134a
R1234ze(E)
4,6 bares
3,2 bares
3,0 bares
2,0 bares
Overall power
4000
8000
dB(A)
45
42
53
53
55
57
48
44
55
52
59
57
48
44
55
52
59
57
50
46
59
57
64
63
52
50
61
61
66
66
46
50
53
48
51
54
48
51
54
56
60
63
57
60
63
57
64
67
61
66
69
61
66
69
68
74
78
69
75
78
11
13