Página 1
Instalación Operación Manutención Enfriadores a aire tipo Scroll Modelo CGAM 20 — 120 TR – Fabricado en Brasil. CG-SVX17C-PT Octubre de 2010...
Índice Descripción del número del modelo ..........9 Placa de identificación de la unidad .
Página 4
Alimentación eléctrica de control .........61 Fuente de alimentación del calentador .
Página 5
Download del software ..........114 Visualización de la unidad .
Página 6
Teste del aislamiento del motor del compresor con megohmetro ....155 Oscilación de corriente del compresor ........156 Tubería de refrigerante .
(CFCs) y aquellos que contienen hidrógeno, cloro, flúor y carbono (HCFCs). No todos los refrigerantes que contienen estos compuestos tienen el mismo impacto potencial sobre el medio ambiente. La Trane defiende el manoseo responsable de todos los refrigerantes inclusive los substitutos industriales para CFCs, como los HCFCs y HFCs.
Página 8
AVISO: Marcas registradas La marca Trane y su logotipo son marcas registradas de la Trane en los Estados Unidos y en otros países. Todas las marcas registradas mencionadas en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
* EXCLUSIVELY INTERLOCKED MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS/ 5,056,594 5,067,560 5,123,256 5,138,844 5,231,846 5,276,630 5,419,146 5,632,154 5,809,794 5,950,443 6,049,299 CORRESPONDING FOREIGN PATENTS OWNED BY TRANE. 6,085,532 6,266,964 6,276,152 6,666,042 6,917,857 7,020,156 7,088,346 7,158,121 7,202,858 7,385,593 TRANE...
Descripción del número del modelo Número de modelo de la unidad Dígito 1-4 Modelo do enfriador Dígito 21 Aplicación del Dígito 36 Control de caudal de la CGAM = Chiller Scroll con evaporador bombaa condensación a aire Temp. de salida estándar (42 a Sin control de cauda 65°F/5,5 a 18°C) Control de caudal de la bomba...
Descripción del número del modelo Note: Dígitos no definidos pueden estar reservados para uso futuro. Placa de identificación del compresor La placa de identificación del compresor suministra las siguientes informaciones: • número del modelo del compresor; • número de serie del compresor; •...
Descripción del número del modelo Número del modelo del compresor El número del modelo del compresor está localizado en las placas de identificación de los compresores. Dígito 1,2,3,4 Dígito 8 – Tensión Dígito 11 – Tensión del módulo de CSHD – Comercial leve J - 200-230/3/60 protección CSHN - Comercial...
Página 13
Descripción del número del modelo CG-SVX17C-PT...
La série CGAM presenta la exclusiva lógica de control ajustable (Adaptive Control) de la Trane con controles CH530 Ella monitora las variables de control que rigen la operación de la unidad del enfriador.
Página 15
Informaciones generales Figura 2. Configuración "V" del CGAM de 40-70 TR Figura 3. Configuración "W" del CGAM de 80-120 TR CG-SVX17C-PT...
Informaciones generales Informaciones sobre accesorios/opcionales Verifique todos los accesorios y componentes sueltos suministrados con la unidad en relación al pedido original. Estos artículos incluyen tapones de drenaje del tanque de agua, diagramas de disposición de materiales para maniobras, esquemas eléctricos y la documentación de servicio, que son colocados dentro del panel de control y/o del panel de arranque para expedición.
Página 17
Informaciones generales Figura 4. Unidad inclinada de 20-35 TR Material expedido con localización, aislador y varilla propulsora Aisladores Varilla propulsora CG-SVX17C-PT...
Página 18
Informaciones generales Figura 5. Unidad de 40-70 TR Material expedido con localización, aisladores y varilla propulsora Aisladores Varilla propulsora Figura 6. Unidad de 80-120 TR Material expedido con localización, aisladores y varilla propulsora Varilla propulsora Aisladores CG-SVX17C-PT...
Solicite a la empresa de transporte y al agente una inspección conjunta e inmediata de los daños. • Notifique el representante de ventas de la Trane y providencie la reparación. No repare la unidad, sin embargo, hasta que los daños sean inspeccionados por el representante de la...
70°F - 21ºC (o 145 psig a 50ºF - 10ºC), entre en contacto con una empresa de servicios calificada y la filial de ventas de la Trane. Nota: La presión será aproximadamente de 20 psig si la unidad fue suministrada con la carga opcional de nitrógeno.
Dimensiones y pesos de la unidad Dimensiones Figura 1. CGAM 20 e 26 TR – sin opcionales Ventilador Entrada de Panel agua helada de control 84,7 pul. (2151 mm) Compresor Conexión 20,3 pul. (515 mm) del cableado 9,7 pul. (246 mm) (535 mm) 21,2 pul.
Página 26
Dimensiones y pesos de la unidad Figura 3. CGAM 30 e 35 TR – sin opcionales Ventilador Lado del panel de control Entrada de 84,7 pul. agua helada (2151 mm) Compresor (516 mm) 20,3 pul. Conexión del cable 9,7 pul. (246 mm) 21,3 pul.
Página 27
Dimensiones y pesos de la unidad Figura 5. CGAM 40 e 52 TR – sin opcionales Conexión Ventilador Compresor Painl de control del cable Entrada de agua aelada 84,8 pul. (2155 mm) Salida de agua helada 25,8 pul. (656 mm) 7,9 pul.
Página 28
Dimensiones y pesos de la unidad Figura 7. CGAM 60 e 70 TR – sin opcionales Conexión Ventilador Compresor Panel de control del cable Entrada de agua helada 84,8 pul. Salida de (2155 mm) agua helada 31,1 pul. (790 mm) 7,9 pul.
Página 29
Dimensiones y pesos de la unidad Figura 9. CGAM 80 e 90 TR - sin opcionales Ventilador Compresor Lado del Entrada de 92,6 pul. agua helada panel (2352 mm) de control Salida de agua helada Conexión del cable 31,1 pul. (790 mm) 29,6 pul.
Página 30
Dimensiones y pesos de la unidad Figura 11. CGAM 100, 110 e 120 TR- sin opcionales Ventilador Compresor Lado del Entrada de panel 92,5 pul. agua helada de control (2349 mm) Salida de agua helada Conexión del cable 31,1 pul. (790 mm) 29,6 pul.
Dimensiones y pesos de la unidad Recuperación parcial de calor - Conexiones de agua Figura 13. Tamanhos 20 - 35 TR – Recuperación parcial de calor - Conexiones de agua 20 e 26 TR 30 e 35 TR (385 mm) 15,2 pul.
Una vez en el local, la unidad debe ser nivelada en hasta 1/ 4 pul. (6,4 mm) a lo largo de su longitud y anchura. La Trane no se responsabiliza por problemas en el equipo resultantes de un cimiento proyectado o construido incorrectamente.
Página 34
Instalación - Mecánica Figura 1. Configuración inclinada del CGAM de 20-35 TR Figura 2. Disposición para maniobras de la unidad CGAM “V” de 40-70 TR CG-SVX17C-PT...
Página 35
Instalación - Mecánica Figura 3. Disposición para maniobras de la unidad CGAM “W” de 80-120 TR Tabela 1. Centro de gravedad (pul.) del CGAM – 60 Hz Unidad 20 TR 26 TR 30 TR 35 TR 40 TR 52 TR 60 TR 70 TR 80 TR...
Instalación - Mecánica Tabela 2. Centro de gravedad (pul.) del CGAM – 50 Hz Unidad 20 TR 26 TR 30 TR 35 TR 40 TR 52 TR 60 TR 70 TR 80 TR 90 TR 100 TR 110 TR 120 TR Aislamiento y nivelación de la unidad Montaje Construya un soporte de concreto aislado para la unidad o providencie bases de concreto en cada uno de...
Página 37
Instalación - Mecánica Figura 4. Aislador elastomérico del CGAM Carga Max. Deflec tion máx. m Load Desvio Tipo Type Color Color cada em pul. eac h Inc hes (lbs) (Lbs) BLACK PRETO VERM. 0.50 2.50 0.50 4.12 0.56 0.25 2.88 5.50 3.38 RDP3-WR 1.13 VERDE...
Instalación - Mecánica Locales de los puntos de montaje y pesos Figura 5. Locales de los puntos de montaje Tabela 3. Locales de los aisladores Tamaño Local 1 Local 2 Local 3 Local 4 Local 5 Local 6 20-26 TR RDP-3 Gris 60 RDP-3 Gris 60 RDP-3 Gris 60...
Instalación - Mecánica Tabela 4. Pesos en los puntos (libras) - 60 Hz Tamaño Local 1 Local 2 Local 3 Local 4 Local 5 Local 6 100 TR 1386 1775 1042 110 TR 1378 1785 1062 120 TR 1378 1785 1062 Tabela 5.
Se recomienda la contratación de un especialista calificado en tratamiento de agua para determinar si es necesario algún tratamiento de agua. La Trane no asume ninguna responsabilidad sobre fallas del equipo causadas por agua no tratada o tratada de forma inadecuada, o agua salina o salubre.
Instalación - Mecánica Tubería de salida de agua helada • Respiradores de aire (para drenar el aire del sistema) • Manómetros de presión de agua con válvulas de desconexión • Eliminadores de vibración • Válvulas de desconexión (aislamiento) • Termómetros (si deseados) •...
Página 42
Instalación - Mecánica Figura 6. Curvas de caída de presión total de la unidad (60 Hz) CG-SVX17C-PT...
Página 43
Instalación - Mecánica Figura 7. Curvas de queda de pressão total da unidade (50 Hz) CG-SVX17C-PT...
Instalación - Mecánica Protección anti-congelamiento Dependiendo de la temperatura ambiente a la cual la unidad podrá estar expuesta, hay cuatro opcionales diferentes para protección anti-congelamiento. El orden en el cual están listados va de la mayor temperatura ambiente (menor protección anti-congelamiento) hasta la menor temperatura ambiente (mayor protección anti-congelamiento).
Instalación - Mecánica ambiente caiga hasta el nivel de congelamiento, el control de la protección anti-congelamiento debe ser inhabilitado. AVISO ¡Daños al equipo! Todos los calentadores tienen alimentación eléctrica independiente de la unidad. Todos los calentadores deben ser energizados cuando la unidad está desconectada (a menos que el circuito de agua sea drenado).
Página 46
Instalación - Mecánica Tabela 6. Corte por baja temperatura del refrigerante en el evaporador y corte por baja temperatura del agua ETILENO-GLICOL PROPILENO-GLICOL Corte Setpoint mínimo de Corte Setpoint mínimo de Corte agua helada [F] Corte agua helada [F] baja baja Punto de temper...
Instalación - Mecánica Tabela 6. Corte por baja temperatura del refrigerante en el evaporador y corte por baja temperatura del agua ETILENO-GLICOL PROPILENO-GLICOL Corte Setpoint mínimo de Corte Setpoint mínimo de Corte agua helada [F] Corte agua helada [F] baja baja Punto de temper...
Página 48
Instalación - Mecánica La bomba de recuperación parcial de calor debe operar por lo menos tres minutos después de la inhabilitación del control de ventilación de la recuperación parcial de calor. Durante los tres minutos, el caudal de agua a través del cambiador de calor de placas soldadas será gradualmente reducida y la unidad podrá...
Vea abajo la tubería recomendada para la recuperación parcial de calor Figura 8. Recomendaciones para tubería de la recuperación parcial de calor A. Suministrado por la Trane 6. Manómetro com válvula 1. Válvula gaveta 7. Respirador (un instalado en fábrica) 2.
Página 50
Se recomienda la contratación de un especialista calificado en tratamiento de agua para determinar si es necesario algún tratamiento de agua. La Trane no asume ninguna responsabilidad sobre fallas del equipo causadas por agua no tratada o tratada de forma inadecuada, o agua salina o salobre.
Instalación - Eléctrica Recomendaciones generales Todo el cableado debe estar en conformidad con los reglamentos locales y el National Electric Code de los EE.UU. Los esquemas eléctricos de campo típicos están incluidos en el final del manual. Las ampacidades mínimas de circuito y otros daños eléctricos de la unidad son informados en la placa de identificación de la unidad.
Instalación - Eléctrica Tablas de datos eléctricos Tabela 1. Datos eléctricos – 60 Hz Potencia del Tam. Cant. motor del de la Potencia circuito Cant. Cant. ventilador unidad nominal comp. vent. (kW) vent. cond. compresor¹ ² compresor¹ ³ 208/60/3 39,1-39,1 267-267 230/60/3 39,1-39,1...
Página 53
Instalación - Eléctrica Tabela 1. Datos eléctricos – 60 Hz Potencia del Tam. Cant. motor del de la Potencia circuito Cant. Cant. ventilador unidad nominal comp. vent. (kW) vent. cond. compresor¹ ² compresor¹ ³ 208/60/3 53,0-53,0 485-485 230/60/3 50,4-50,4 485-485 380/60/3 31,2-31,2 210-210...
Página 54
Instalación - Eléctrica Tabela 2. Datos eléctricos – 60 Hz – Cableado de la unidad – AMC/MOPD Alimentación de punto doble Tamaño Potencia Alimentación de punto único Circuito 1 Circuito 2 de la unidad nominal AMC¹ MOPD² AMC¹ MOPD² AMC¹ MOPD²...
Página 55
Instalación - Eléctrica Tabela 2. Datos eléctricos – 60 Hz – Cableado de la unidad – AMC/MOPD Alimentación de punto doble Tamaño Potencia Alimentación de punto único Circuito 1 Circuito 2 de la unidad nominal AMC¹ MOPD² AMC¹ MOPD² AMC¹ MOPD²...
Página 56
Instalación - Eléctrica Tabela 3. Dimensión de la banda de bornes - 60 Hz - unidad estándar Alimentación de punto único Alimentación de punto doble Disyuntor Disjuntor Tam. Potencia Bloques de falla Disyuntor Bloques de falla Disyuntor unid. nominal de terminaless estandár¹...
Página 57
Instalación - Eléctrica Tabela 3. Dimensión de la banda de bornes - 60 Hz - unidad estándar Alimentación de punto único Alimentación de punto doble Disyuntor Disjuntor Tam. Potencia Bloques de falla Disyuntor Bloques de falla Disyuntor unid. nominal de terminaless estandár¹...
Página 58
Instalación - Eléctrica Tabela 4. Datos eléctricos – 50 Hz Potencia del motor Tamaño Cant. de la Potencia circuito Cant. Cant. ventilador vent. unidad nominal comp. vent. (kW) cond. compresor¹ ² compresor¹ ³ 400/50/3 16,6-16,6 142-142 400/50/3 20,6-20,6- 158-158 400/50/3 26,7-26,7 160-160 400/50/3...
Página 59
Instalación - Eléctrica Tabela 5. Datos eléctricos – 50 Hz – Cableado de la unidad – AMC/MOPD Tamaño Potencia Alimentación de punto único Alimentación de punto doble de la unidad nominal AMC¹ MOPD² AMC¹ MOPD² AMC¹ MOPD² 400/50/3 223,2 118,5 116,4 1.
Instalación - Eléctrica Componentes suministrados por el instalador Las conexiones de la interface eléctrica del cliente son mostradas en los diagramas eléctricos y de conexiones suministrados con la unidad. El instalador deberá providenciar los siguientes componentes, cuando éstos no hubiesen sido encomendados junto con la unidad.
Página 61
Instalación - Eléctrica necesarias conexiones a tierra adicionales para cada fuente de alimentación de 115 V para la unidad. Hay terminales verdes disponibles para el cableado de 115 V del cliente. Figura 1. Entrada de alimentación Configuración “V” 40-70 TR Alimen- tación de Configuración “inclinada”...
Instalación - Eléctrica Alimentación eléctrica de control La unidad está equipada con un transformador de potencia de control; no es necesario suministrar tensión de potencia de control adicional a la unidad. No deben ser conectadas otras cargas al transformador de potencia de control.
Instalación - Eléctrica Cableado de interconexión Bloqueo del flujo de agua helada (bomba) Todos los enfriadores modelo CGAM tienen una llave de flujo instalada en fábrica. Además, se recomienda el uso de una otra entrada de contacto de tensión de control suministrada en campo por un contacto auxiliar para comprobar el caudal.
Instalación - Eléctrica Al pasar del modo parado para automático, el releé EWP es energizado inmediatamente. Si el caudal de agua del evaporador no fuera establecida en 4 minutos y 15 segundos, el CH530 desconectará el releé EWP y generará un diagnóstico no bloqueador. Si el caudal retorna (por ejemplo, alguien más estuviera controlando la bomba), el diagnóstico será...
Instalación - Eléctrica Además de la llave de flujo instalada en fábrica, es necesario un contacto auxiliar suministrado en campo, para que el enfriador solamente detecte el caudal si hubiera una bomba en operación y la llave de flujo informe que hay caudal presente.
Instalación - Eléctrica Tabela 9. Atribuciones estandarizadas Releé Releé 1 terminales J2 -12,11,10: Alarma Releé 2 terminales J2 - 9,8,7: Enfriador en funcionamiento Releé 3 terminales J2 -6,5,4: Capacidad máxima (software 18.0 o posterior) Releé 4 terminales J2 -3,2,1: Límite del enfriador Si cualquier uno de los releés de alarma/estado fuera usado, provea alimentación eléctrica de 115 VCA con seccionadora con fusible para el panel y conecte a través de los releés apropiados (terminales en 1A13).
Instalación - Eléctrica El enfriador funcionará normalmente cuando el contacto esté cerrado. Cuando el contacto abre, el(os) compresor(es), si en operación, entrará(n) en el modo de operación RUN:UNLOAD y será(n) desactivado(s). La operación de la unidad será inhibida. El cierre del contacto permitirá que la unidad retorne a la operación normal. Los contactos suministrados en campo para todas las conexiones de baja tensión deben ser compatibles con 24 VCC de circuito seco para una carga resistiva de 12 mA.
Instalación - Eléctrica en el modo de producción de hielo hasta que la unidad haya sido retirada del modo de producción de hielo (contactos 5K20 abiertos) y re-colocada en el modo de producción de hielo (contactos 5K20 cerrados). En la producción de hielo, todos los límites (evitación de congelamiento, evaporador, condensador, corriente) serán ignorados.
Instalación - Eléctrica Las siguientes ecuaciones se aplican: Señal de tensión Señal de corriente Conforme generado por una fuente VCC=0,1455*(ECWS)+0,5454 mA=0,2909(ECWS)+1,0909 externa Conforme procesamiento del CH530 ECWS=6,875*(VCC)-3,75 ECWS=3,4375(mA)-3,75 Si la entrada del ECWS generar un circuito abierto o un corto-circuito, el LLID informará un valor muy alto o muy bajo al procesador principal.
Instalación - Eléctrica Detalles del cableado de las señales de entrada analógicas para ECLS y EDLS Tanto el ECLS cuanto el EDLS pueden ser conectados y configurados como 2-10 VCC (estándar de fábrica), 4-20 mA o entrada de resistencia (también una forma de 4-20mA), como indicado abajo. Dependiendo del tipo a ser usado, se debe usar la herramienta de servicio TechView para configurar el LLID y el procesador principal para el tipo de entrada apropiada que está...
Página 71
Instalación - Eléctrica • Setpoints de reset máximos. Las ecuaciones para cada tipo de reset son: Retorno CWS' = CWS + RELAÇÃO (RESET INICIAL - (TWE - TWL)) e CWS' > ou = CWS e CWS' - CWS < ou = reset máximo Externo CWS' = CWS + RELAÇÃO * (RESET INICIAL - TOD) e CWS' >...
Página 72
Instalación - Eléctrica RELACIÓN = 100% RESET INICIAL = Diferencia de temperatura proyectada RESET MÁXIMO = diferencia de temperatura proyectada Entonces, la ecuación para retorno constante es CWS' = CWS + 100% (diferencia de temperatura proyectada - (TWE - TWL) e CWS' >...
Instalación - Eléctrica Opciones de interface de comunicación Interface de comunicación Tracer Esta opción permite que el controlador Tracer CH530 cambie informaciones (por ejemplo, setpoints operativos e instrucciones Auto/Standby) con un dispositivo de control de nivel más alto, como un Tracer Summit o un controlador de varias máquinas.
Son necesarios resistores de terminación • 105 ohms en cada extremidad del cable nivel 4 • 82 Ohms en cada extremidad para el cable "violeta" de la Trane • La topología LCI-C debe ser con conexión en cascada • Las líneas de adaptación de la comunicación del sensor de zona son limitadas a 8 por enlace, 50 pies cada una (máximo)
Página 75
Instalación - Eléctrica Tabela 11. Lista de puntos Entradas/salidas Longitud y contenido SNVT / UNVT Temperatura de entrada del agua en el 2 bytes SNVT_temp_p evaporador Descripción del alarma 31 bytes SNVT_str_asc Estado del enfriador 3 bytes SNVT_chlr_status 00 = Enfriador desactivado 01 = Enfriador en el modo de arranque 02 = Enfriador en el modo de operación 03 = Enfriador en el modo de pre-...
Principios operativos del CGAM Esta sección contiene una visión general de la operación de los enfriadores de líquidos a aire CGAM equipados con sistemas de control basados en micro-computadora. Ella describe los principios generales de operación del enfriador de agua CGAM Nota: Para asegurar diagnósticos y reparaciones correctas, entre en contacto con una empresa de servicios calificada en caso de algún problema.
Página 77
Principios operativos del CGAM Figura 2. Localización de los componentes en unidades de 40-70 TR V - circuito 1 Válvula Schrader Válvula Schrader Válvula de esfera del lado de de la línea de descarga del lado de alta presión baja presión Figura 3.
Página 78
Principios operativos del CGAM Figura 4. Localización de los componentes en unidades de 80-120 TR W - vista del compresor Corte Schrader de alta presión Transductores de presión Schrader Sensor de alta temperatura Figura 5. Localización de los componentes en unidades de 80-120 TR W - lado del evaporador Transductores HI PRESSURE CUTOUT PRESSURE de presión...
El ciclo de refrigeración del enfriador modelo CGAM es conceptualmente similar al de otros enfriadores a aire de la Trane. El enfriador CGAM usa un evaporador de placas soldadas y un condensador a aire. Los compresores usan motores refrigerados a gas y un sistema de gerencia de aceite para suministrar refrigerante sin aceite al condensador y al evaporador a fin de obtener la máxima transferencia de calor, lubrificando y sellando los cojinetes del compresor.
Página 80
Principios operativos del CGAM Figura 6. Curva de presión/entalpia Líquido Liquid Presión Pressure Entalpia Enthalpy CG-SVX17C-PT...
Página 81
Principios operativos del CGAM Figura 7. Circuito de refrigerante del CGAM ESQUEMA CGAM SOLAMENTE ENFRIMNTO REV. D Con válvula de servicio Aplicación NAR & APR Sensor de temperatura de descarga usado: 1) Aplicación de baja temperatura de salida sin opción de recuperación parcial de calor 2) Opción de recuperación parcial de calor con función de control de ventilación CG-SVX17C-PT...
Principios operativos del CGAM Operación del sistema de aceite (CGAM) Visión general El aceite es separado con eficiencia dentro del compresor tipo tornillo y permanecerá en el compresor tipo tornillo durante todos los ciclos de funcionamiento. Cerca de 1-2% del aceite circula con el refrigerante.
Página 83
Principios operativos del CGAM Figura 9. Componentes internos del compresor en unidades de 10-15 TR CONJUNTO DE AJUSTE DE COMPRESSÃO CUERPO DO COMPRESOR Tapa intermediaria Anillos de levantamiento Tornillo de montaje de la válvula de descarga Puerta de descarga Placa de la válvula de descarga Camisa superior Válvula de descarga...
Página 84
Principios operativos del CGAM Figura 10. Componentes internos del compresor en unidades de 15-30 TR Scroll fijo Placa de la válvula de descarga Acoplamiento Estator Oldham Scroll Rotor orbita Ecualización de aceite Visor de aceite Contrapeso Colecta de aceite CG-SVX17C-PT...
Una herramienta de servicio para proveer todas las funciones de servicio/manutención. El software del procesador principal y de la herramienta de servicio (TechView) puede ser copiado en el link www.trane.com el proceso es discutido más adelante en esta sección, en el ítem "Interface del TechView".
Interface de controles Interface del DynaView El DynaView comparte el mismo proyecto del gabinete: plástico impermeable y durable para uso como un dispositivo autónomo en la parte externa de la unidad o montado en las proximidades. El visor en el DynaView es un visor VGA de 1/4 pul. con una pantalla sensible al toque resistiva e iluminación de fondo por LEDs.
Interface de controles Pantallas de exhibición Formato básico de la pantalla El formato de la pantalla básica aparece como: Navegador de guias Carpetas de archivos Desplazamiento de Guias Desplazamiento de la página (para abajo) la página (para arriba) Dezplazamiento de líenas (para cima/para baixo) Botones de opción Control de contraste...
Interface de controles Las demás funciones son esenciales para la operación de la máquina. Las teclas AUTO y STOP son usadas para habilitar o inhabilitar el enfriador. La tecla seleccionada queda negra (imagen inversa). El enfriador parará cuando la tecla STOP sea tocada y después de la conclusión del modo de desconexión. El toque en la tecla AUTO habilitará...
Interface de controles Anuncio de diagnósticos Cuando hay un diagnóstico activo, aparecerá una tecla de alarma en el área de visor permanente.+ Esta tecla tiene dos finalidades. La primera es alertar el operador sobre la existencia de un diagnóstico. La segunda es permitir la navegación para una tecla de exhibición de diagnósticos.
Interface de controles Pantalla principal La pantalla principal es el "cuadro de avisos" del enfriador. Informaciones de status de alto nivel son exhibidas para que el usuario pueda comprender con rapidez el modo de operación del enfriador. El ítem Chiller Operating Mode presentará una indicación de nivel superior del modo del enfriador (o sea, Auto, Running, Inhibit, Run Inhibit, etc.) El icono de informaciones adicionales mostrará...
Interface de controles Tabela 1. Tabla dde campos de datos de la pantalla principal Descripción Unidades Resolución Active Demand Limit Setpoint [setpoint activo de límite de desplazamiento] (>>fonte) Outdoor Air Temperature F / C Software Type [tipo de software] - Rolagem Software Version [versión del X.XX...
Interface de controles El área de estado del reset del agua helada en la columna a la extrema derecha muestra uno de los siguientes mensajes: • Return [retorno] • Constant Return [retorno constante] • Outdoor [externo] • Disabled El texto de la columna a la izquierda "Front Panel", "BAS" o "Schedule", "External", "Auxiliary", "Chilled Water Reset"...
Página 93
Interface de controles Abajo es mostrado un ejemplo de pantalla de ajustes, que es una lista de los sub-sistemas. Sub-pantallas de ajustes - tabla de texto, datos, bandas, etc. Abajo es presentada una tabla con texto, resolución, tamaño de campo, selecciones enumeradas y datos de las sub-pantallas de ajustes.
Página 94
Interface de controles Tabela 3. Ajustes de funciones Resolución o Unidades Descripción (enumeraciones), estándar Power-Up Start Delay: [retardo de 10 seconds Segundos (MM:SS) activación después energizado] Cool Low Ambient Lockout: (Habilitado / Desabilitado) [bloqueo de baja temperatura Habilitado ambiente de enfriamiento] Cool Low Ambient Lockout Stpt: + ou - XXX.X Temperatura...
Página 95
Interface de controles Tabela 5. Ajustes de funciones de reset de agua helada (sub-pantalla de los ajustes de funciones) Resolución o Descripción (enumeraciones), estándar Unidades Return Start Reset: [reset inicial de XXX.X Temperatura retorno] Return Maximum Reset: [reset XXX.X Temperatura máximo de retorno] Outdoor Reset Ratio: [relación del Porcentual...
Página 96
Interface de controles Tabela 7. Ajustes del control manual del sistema Resolución o Unidad Descripción (enumeraciones), estándar Valor del monitor Evap Water Pump [bomba de (Auto, On), Auto 1) Estado de caudal del agua del evaporador] evaporador 2) Tiempo de sobre-comando restante Clear Restart Inhibit Timer (Clear Timer)
Página 97
Interface de controles Tabela 8. Ajustes do control manual del circuito Resolución o Unidade Valor del Descripción (enumeraciones), estándar monitor Cprsr B Pumpdown Status: (Avail, Not Avail, Pumpdown) Suction Pressure [purga del compresor B] [presión de Botones de comando de la sub-pantalla de sobre- succión] comando: (Abort, Pumpdown) - el botón aparece en gris o no es mostrado si no estuviera disponible...
Interface de controles Pantalla de la programación horaria local Para acceder la pantalla de la programación diaria local, este opcional deberá estar instalado en el TechView. En este caso, el opcional aparecerá bajo la pantalla de ajustes de funciones. Esta pantalla muestra el ajuste total de habilitación/inhabilitación de la función, además de relacionar todos los 10 eventos, inclusive el horario del evento y los días activos de la semana.
Interface de controles Pantalla local de evento de ajustes Esta pantalla muestra los detalles de un evento en particular, incluyendo los días activos, el horario del evento y los setpoints de arbitraje de la programación local. Al seleccionar un determinado ítem, el usuario podrá...
Interface de controles Pantalla de días activos de eventos Esta pantalla es rara, pues no usa botones de opción, que permiten solamente una selección activa de cada vez. Estos botones son más parecidos con "botones de selección" o cajas de selección. El usuario puede seleccionar cualquier combinación de días o ningún día.
Página 101
Interface de controles Pantallas de ajustes arbitrados de eventos La pantalla es un poco diferente de la pantalla estándar para setpoints analógicos, porque hay dos botones adicionales - "Used" y "Not Used". La selección de "Used" validará el ajuste y permitirá que el usuario altere el valor.
Interface de controles Tabela 9. Ajustes de exhibición Resolución o (enumeraciones), Descripción estándar Unidades Language [idioma] (English, Selection 2, Selection 3), Enumeración English (0) (1) Las opciones de idiomas dependen de como la herramienta de servicio fue configurada en el procesador principal. Los nombres de los botones de opción son obtenidos de las configuraciones del procesador principal.
Interface de controles Sub-pantalla de ajustes enumerados La sub-pantalla de setpoints enumerados no tiene tecla de cancelación o de introducción. Cuando una tecla de opción es presionada, el ítem es inmediatamente ajustado para el nuevo valor de enumeración. Sub-pantallas de sobre-comando de modo La sub-pantalla de sobre-comando de modos no tiene tecla de cancelación o de introducción.
Interface de controles Sub-pantalla de fecha/horario La pantalla de setpoint para configuración de la fecha del CH530 es mostrada abajo: El usuario debe seleccionar día, mes o año y usar las flechas para arriba/para abajo para hacer el ajuste. La pantalla de setpoint para la configuración del horario del CH530 con formato de 12 horas es mostrada abajo: El usuario debe seleccionar hora o minuto y usar las flechas para arriba/ para abajo para hacer el ajuste.
Interface de controles Pantalla de bloqueo La pantalla de bloqueo del visor y de la pantalla sensible al toque del DynaView es mostrada abajo. Esta pantalla es usada si la función de bloqueo del visor y de la pantalla sensible al toque estuviera activada. Esta pantalla será...
Interface de controles Informes La guía de informes permite que el usuario seleccione posibles encabezamientos de informes a partir de un listado (o sea, personalizado, Directriz 3 de la ASHRAE, refrigerante, y así en adelante). Cada informe generará una lista de ítemes de estado, conforme las definiciones de las tablas a seguir: El histórico de diagnósticos también está...
Página 107
Interface de controles Tabela 11.Nombre del informe: Evaporador del circuito Descripción Resolución Unidades EXV Position Status: [estado de la posición XXX.X Porcentaje de la EXV] Heating EXV Position Status: [estado de la XXX.X Porcentaje posición de la EXV en el calentamiento] CG-SVX17C-PT...
Página 108
Interface de controles Tabela 12.Nombre del informe: Condensador del sistema Descripción Resolución Unidades Outdoor Air Temperature: [temperatura del + ou - XXX.X Temperatura aire externo] Heat Rcvy Entering Water Temp: + ou - XXX.X Temperatura [temperatura de entrada del agua en la recuperación de calor] Heat Rcvy Leaving Water Temp: + ou - XXX.X...
Página 109
Interface de controles Tabela 16.Nombre del informe: Registro ASHRAE del enfriador del sistema Descripción Resolución Unidades Current Time/Date: [horario/fecha actual] XX:XX mmm dd, yyyy Fecha / hora Chiller Mode: [modo del enfriador] Enumeración Active Chilled Water Setpoint: [setpoint XXX.X Temperatura activo de agua helada] Active Hot Water Setpoint: [setpoint activo XXX.X...
Interface de controles Energización y auto-testes Energización del DynaView Durante el energizado, el DynaView avanzará por tres pantallas primera pantalla, estado del aplicativo, número de serie del software de boot, auto-teste y marca de tiempo del aplicativo. Esta pantalla será mostrada por 3-10 segundos Esta pantalla presentará el estado del software aplicativo, número de serie del software de boot, los resultados del auto-teste y el número de serie del aplicativo (CGAM 6200-0450-01).
CH530 Tracer deben usar un laptop que ejecute el software aplicativo "TechView". El TechView es un aplicativo de la Trane desarrollado para minimizar el tiempo de inactividad del enfriador y ayudar los técnicos a comprender la operación del enfriador y los requisitos de servicio.
Interface de controles (http://www.trane.com/commercial/software/tracerch530/) Esta página de download suministra al usuario el programa de instalación del TechView y el programa del procesador principal del CH530 que deben ser cargados en su computadora para la realización de servicios en el procesador principal del CH530. La herramienta de servicio TechView es usada para cargar el software en el procesador principal del CH530 Tracer.
Instrucciones para usuarios iniciantes del TechView Estas informaciones también están disponibles en el link http:// www.trane.com/commercial/software/tracerch530/. 1. Cree una carpeta llamada "CH530" en el disco C:\ Esta carpeta será seleccionada y usada en las etapas subsecuentes a fin de localizar con facilidad los archivos copiados.
Interface de controles Visualización de la unidad La visualización de la unidad es un resumen del sistema organizado por sub-sistemas del enfriador. Ella provee una visión general de los parámetros operativos del enfriador y ofrece una evaluación resumida de la operación del enfriador. La guía Control Panel exhibe informaciones operativas importantes de la unidad y permite la alteración de varios parámetros fundamentales de operación.
Interface de controles La visualización de la unidad exhibe, en tiempo real, todos los datos que no se refieren a setpoints organizados por guías. A medida que los datos mudan en el enfriador, son actualizados automáticamente en la visualización de la unidad. Figura 2.
Página 116
Interface de controles Tabela 18.Guías de la visualización de la unidad - Detalles Tipo de Valor Valor Valor Guía ítem Unidades máx. máx. estándar External Chilled Water Setpoint [setpoint Estado Temperatura (°C) externo de agua helada] Auxiliary Chilled Water Setpoint [setpoint Estado Temperatura (°C) auxiliar de agua helada]...
Página 117
Interface de controles Tabela 18.Guías de la visualización de la unidad - Detalles Tipo de Valor Valor Valor Guía ítem Unidades máx. máx. estándar EXV Position Status (%)[estado de la posición Estado de la EXV - %] Guia Circuit 2 [circuito 2] Suction Pressure [presión de succión] Estado Presión (kPa)
Página 118
Interface de controles Tabela 18.Guías de la visualización de la unidad - Detalles Tipo de Valor Valor Valor Guía ítem Unidades máx. máx. estándar Manual EXV Control [control manual de la EXV] Ajuste Auto/Manual Manual EXV Control Percent [control Ajuste porcentaje manual de la EXV] Compressor 1A Pumpdown Command Ajuste...
Página 119
Interface de controles Tabela 18.Guías de la visualización de la unidad - Detalles Tipo de Valor Valor Valor Guía ítem Unidades máx. máx. estándar Local Atmospheric Pressure[presión Ajuste Presión (kPa) 68.9 kPa 110.3 kPa 101,4 kPa atmosférica local] Power-Up Start Delay [retardo de activación Ajuste Tempo (segundos) después energizado]...
Página 120
Interface de controles Tabela 18.Guías de la visualización de la unidad - Detalles Tipo de Valor Valor Valor Guía ítem Unidades máx. máx. estándar Discharge Pressure Limit Setpoint [setpoint del Ajuste 120% límite de presión de descarga] Discharge Pressure Limit Unload Setpoint Ajuste 120% [setpoint de descarga del límite de presión de...
Página 121
Interface de controles Tabela 18.Guías de la visualización de la unidad - Detalles Tipo de Valor Valor Valor Guía ítem Unidades máx. máx. estándar Evap Pump Freeze Avoidance Adaptive Ajuste Fixed/Adaptive Enabled Learning [aprendizado adaptable de evitación de congelamiento de la bomba del evaporador] Evap Pump Freeze Avoidance Time Constant Ajuste Tiempo (minutos)
Página 122
Interface de controles Tabela 18.Guías de la visualización de la unidad - Detalles Tipo de Valor Valor Valor Guía ítem Unidades máx. máx. estándar Partial heat recovery (PHR) Fan Control Ajuste Disable/Enable [control de ventilación de la recuperación parcial de calor (PHR)] PHR Leaving Water Temperature Setpoint Ajuste Temperatura (°C)
Interface de controles Si el valor inserido estuviera fuera de la banda específica, el fondo queda rojo. Figura 5. Alteración fuera de la banda Se el valor inserido no fuera válido, será presentado un mensaje de error y la alteración no ocurrirá. Figura 6.
Página 124
Interface de controles Figure 7 Visualización de diagnósticos CG-SVX17C-PT...
Interface de controles Visualización de la configuración sta visualización se encuentra bajo la guía del CH530 y muestra la configuración activa, además de permitir al usuario alterar la configuración de la unidad. Figura 8. Visualización de la configuración - guía CH530 La visualización de la configuración permite que el usuario defina los componentes, especificaciones y configuraciones del enfriador.
Página 126
Interface de controles Tabela 19.Ítemes de la visualización de la configuración - guía CH530 Item Descripción Basic Product Line[línea básica CGAM - Air-Cooled Scroll Packaged Chiller de productos] CXAM - Air-Cooled Scroll Heat Pump (apenas TAI, EPL) Unit Capacity[capacidad de la 020 Nominal Tons unidad] 023 Nominal Tons (solamente TAI, EPL)
Página 127
Interface de controles Otras guías de la visualización de configuración permiten la alteración de otras opciones de configuración de la unidad usando la guía Options y la guía Options Setup. Las funciones instaladas en la guía Options controlan cuales ítemes son exhibidos en la guía Options Setup. Figura 9.
Interface de controles Visualización de software La visualización de software permite que el usuario verifique la versión del software del enfriador actualmente en ejecución en el EasyView o DynaView y copie una nueva versión del software del enfriador para el EasyView o DynaView. También es posible adicionar hasta dos idiomas disponibles para carga en el DynaView.
Interface de controles Visualización de vinculaciones La visualización de vinculaciones permite que el usuario analice el estado de la red y de todos los dispositivos conectados como un todo, o el estado de dispositivos individuales usando iconos de estado y botones de funciones. La visualización de vinculaciones es esencialmente una tabla que muestra cuales dispositivos y opciones son realmente detectados en el bus de la red (o su estado de comunicación) en contraste con lo que es necesario para dar soporte a la configuración definida por los códigos y categorías de...
Página 130
Interface de controles Substituyendo o agregando dispositivos Si un dispositivo está comunicándose, pero la configuración está incorrecta, puede que no sea necesario sustituirlo. Si el problema con el dispositivo estuviera relacionado con la comunicación, intente revincularlo; si el dispositivo queda configurado correctamente, el mismo se comunicará apropiadamente.
Se recomienda la contratación de un especialista calificado en tratamiento de agua para determinar si es necesario algún tratamiento de agua. La Trane no asume ninguna responsabilidad por fallas del equipo causadas por agua no tratada o tratada de forma inadecuada, o agua salina o salobre.
Verificación antes del arranque • Cierre la(s) llave(s) de desconexión con fusible que suministra energía eléctrica para el arranque de la bomba de agua helada.. ADVERTENCIA ¡Tensión peligrosa! Desconecte toda la alimentación eléctrica, inclusive las llaves seccionadoras remotas, antes de realizar cualquier servicio.
Verificación antes del arranque − oscilação méd méd méd 1V x =fase con la mayor diferencia de V (sin considerar la señal) méd Por ejemplo, si las tres tensiones medidas son 221, 230 e 227 V, la media será: El porcentaje de oscilación es, entonces: Eso excede el máximo admisible (2%) em 0,2%.
Verificación antes del arranque 3. Conecte los conductores del indicador de secuencia de fases al bloque de terminales de energía eléctrica de línea, como sigue: Condutor da seq. de fases Terminal Negro (fase A) ......L1 Rojo (fase B) ......L2 Amarillo (fase C) ......
Procedimientos de activación de la unidad Secuencia de operación Energizado El gráfico de energizado muestra las respectivas pantallas del DynaView durante un energizado del procesador principal. Este proceso lleva de 30 a 45 segundos, dependiendo de la cantidad de opciones instaladas.
Página 138
Procedimientos de activación de la unidad Figura 57. Energizado para arrancar CG-SVX17C-PT...
Use solamente los refrigerantes especificados en la placa de identificación de la unidad (R-410A) y OIL00079 (1 cuarto de galón) o OIL00080 (1 galón) de la Trane. Ignorar este procedimiento puede causar daños al compresor y operación incorrecta de la unidade.
Procedimientos de activación de la unidad Figura 58. Gráfico de estados del enfriador Energizado Secuencia de operación do CGAM: Gráfico de estados del enfriadr Boot e Parado auto-teste Inhibic. de operación Comando Desligamento automátio confirmado Liberación da inhibic. Automático Desligando Esperando Comando de parada ou diagnóstico para partir...
Procedimientos de activación de la unidad 6. Verifique si la bomba de agua refrigerada opera en el mínimo un minuto después del enfriador recibir el comando para parar (para sistemas normales de agua helada). Nota: Después del sistema haber estado en operación por aproximadamente 30 minutos y haberse estabilizado, concluya los procedimientos de activación restantes, conforme orientación a seguir.
Procedimientos de activación de la unidad CUIDADO ¡Daños al compresor! Daños catastróficos al compresor ocurrirán si la válvula de desconexión de la línea de aceite o las válvulas de aislamiento fuesen dejadas cerradas en la activación de la unidad. Condiciones de límite El CH530 limitará...
Desconexión de la unidad Desconexión normal para parado El diagrama de la desconexión normal muestra la transición de la operación a través de una desconexión normal (amigable). Las líneas discontinuas en la parte superior intentan mostrar el modo final si Ud. insiere la parada por varias entradas.
Desconexión de la unidad Desconexión estándar de la unidad 1. Realice la secuencia normal de parada de unidad usando la tecla <Stop>. Nota: No abra la llave seccionadora del motor de arranque. Ella debe permanecer cerrada para proveer la potencia de control del transformador de potencia de control a los calentadores de aceite.
Manutención Manutención periódica Introducción Siga todos los procedimientos de manutención e inspección en los intervalos recomendados. Esto prolongará la vida útil del enfriador y minimizará la posibilidad de mal funcionamiento. Use un "Diario del Operador" para registrar el histórico operativo de la unidad. Este registro es una valiosa herramienta de diagnóstico para el personal de manutención.Observando las tendencias de las condiciones operativas, el operador consigue prever y evitar situaciones problemáticas antes que sucedan.
Manutención • Aproximación del evaporador: 5-10 F • Super-calentamiento del evaporador: 12 F • Válvula de expansión electrónica: 40-50% abierta • Caída de temperatura en el evaporador (delta-T): 10 F • Temperatura de descarga del compresor: 63 F o más •...
Página 147
Manutención Contrate un laboratorio calificado para realizar un análisis en el aceite a fin de determinar el tenor de humedad y el nivel de ácido en el sistema. Tal análisis es una valiosa herramienta de diagnóstico. Entre en contacto con un prestador de servicios calificado para realizar el teste de pérdida del enfriador, verificar los controles operativos y de seguridad e inspeccionar los componentes eléctricos cuanto a su correcta operación.
Informaciones de servicio del compresor Conexiones eléctricas del compresor Es muy importante que los compresores CSHD usados en los enfriadores Trane modelo CGAM sean conectados correctamente para garantizar la rotación apropiada. Estos compresores no toleran la rotación inversa. Verifique si la rotación/ajuste de fases está correcta usando un medidor de rotación. El ajuste correcto de fases es en el sentido horario, A-B-C.
CSHN 315 —16,2 cuartillos (7,7 litros) CSHN 374 —17,2 cuartillos (8,1 litros) Use solamente OIL00079 (1 cuarto de galón) u OIL00080 (1 galón) de la Trane. El aceite es el mismo, pero el tamaño del embalaje es diferente. No use ningún otro aceite POE.
Manutención Procedimiento de purga de servicio del compresor El procedimiento de purga de servicio es usado para almacenar el refrigerante del modelo CGAM en el condensador. El condensador es dimensionado para contener la carga completa de refrigerante. Procedimiento: • Seleccione el compresor que será usado en la purga. •...
Página 151
Manutención Tabela 44.Orden de los colectores en el compresorr Tamaño Tamaño del compresor nominal de la unidad Tamaño del (TR) restrictor (mm) Local 25/23 25/23 1A & 2B 1A & 2B 1A & 2B 1A & 2B CG-SVX17C-PT...
Manutención Tabela 45.Posiciones del compresor Unidad W W Unit Unidad inclinada Slant Unit V Unit Unidad V Cambio del compresor Si el compresor de un enfriador CGAM estuviera con falla, use las etapas abajo para efectuar la sustitución: Todos los compresores tienen ojales de elevación. Ambos ojales de elevación deben ser usados para suspender el compresor con falla.
Manutención Después de la falla mecánica en un compresor, es necesario cambiar el aceite en el otro compresor y también cambiar el filtro secador de la línea de líquido. Después de la falla eléctrica de un compresor, también será necesario cambiar el aceite del otro compresor, cambiar el filtro secador de la línea de líquido y agregar un filtro secador de succión con núcleos de limpieza.
Use un cepillo suave y un pulverizador, como del tipo para jardinería o de alta presión, para limpiar las serpentinas del condensador. Recomendamos un detergente de alta calidad, como el Trane Coil Cleaner (código para encomienda CHM-0002).
BPHE. Si no fuera desenergizado, el calentador de inmersión quemará. El enfriador de líquidos Trane modelo CGAM usa un evaporador con cambiador de calor de placas soldadas (BPHE) con llave de flujo electrónica instalada en fábrica (actuador IFM) posicionado en la tubería de agua del evaporador.
Manutención Manutención del filtro de agua El filtro de agua instalado en fábrica es del tipo Y. El filtro es equipado con una válvula de descompresión. El filtro es fabricado con malla 16 (cerca de 1 mm). Figure 60. Filtro de agua – tipo Y Para mayor eficiencia, un medidor de diferencial de presión instalado en la entrada y en la salida indicará...
Siempre que posible deben ser usadas las abreviaturas estandarizadas de la Trane o de la ASME (ASME Y14.38-1999 o posterior). "Comm:" es la abreviatura estandarizada de "Comm Loss:" para dejar espacio suficiente para el resto del texto de diagnóstico.
Página 158
Diagnósticos Nivel de reset: Define el nivel más bajo de comando de reset del diagnóstico manual que puede eliminar el diagnóstico. Estos son los niveles de reset del diagnóstico manual, en orden de prioridad: Local y remoto. El reset de un diagnóstico que posee un nivel de reset local solo puede ser hecho por un comando de reset de diagnóstico local, pero no por el comando de reset remoto de menor prioridad, mientras que el reset de un diagnóstico clasificado como reset remoto puede ser hecho por ambos.
Diagnósticos Diagnósticos del procesador principal Modos activos Persis- Nivel de Nombre del diagnóstico Afecta Gravedad [modos Criterios encia reset inactivos] MP: Reset Has Occurred Enfriador Advertencia Todos El procesador principal tuvo éxito bloqueado en el reset y creó su aplicación. MP: Reset Has Occurred Puede haber ocurrido un reset MP: Reset Has Occurred...
Página 160
Diagnósticos Enfriador Inmediato Bloqueado Todos La presión de succión del circuito Local Very Low Suction Pressure – Circuit 1 cayó abajo de (setpoint del corte [circuito e Very Low Suction Pressure – Circuit 1 por baja presión (kPa absoluto) Very Low Suct Press – Ckt 1 bloqueo manual] * 0,5), sin importar si los...
Página 161
Diagnósticos Enfriador Advertencia Todos El software LCI-C Neuron y el Remoto LCI-C Software Mismatch: Use BAS Tool bloqueado software LCI-C IPC3 no son LCI-C Software Mismatch: Use BAS Tool compatibles. Cargue la nueva LCI-C Software: Use BAS Tool versión del software LCI-C Neuron usando la herramienta de servicio LonTalk.
Página 162
Diagnósticos Enfriador Advertência Unidad en lo a. La temperatura de salida del Remoto Low Evap Leaving Water Temp: Unit Off y acción bloqueado modo agua del evaporador cayó abajo Low Evap Leaving Water Temp: Unit Off circuito especial automático y del aajuste de corte por la Low Evap Leav Wtr Temp: Off ningún circuito...
Página 163
Diagnósticos Circuito Inmediato Bloqueado Circuito ALa temperatura saturada del Local Low Refrigerant Temperature energizado refrigerante en la succión cayó Low Refrigerant Temperature abajo del setpoint de corte por Low Refrigerant Temperature [purga de baja temperatura del refrigerante servicio, purga por 16,67°C-segundos (30°F- operativa] segundos) Vea "Low Refrigerant...
Diagnósticos Enfriador Inmediato Todos La presión de succión de algún de Remoto High Suction Refrigerant Pressure bloqueado los circuitos subió arriba de 95% High Suction Refrigerant Pressure del ajuste de corte por alta High Suction Rfgt Press presión. El releé de la bomba de agua del evaporador será...
Página 165
Diagnósticos Enfriador Inmediato y Todos Después de la activación de la Evaporator Water Flow Lost Remoto acción bloqueado solicitud de la bomba, el caudal de Evaporator Water Flow Lost especial agua fue establecido y después Evap Water Flow Lost perdido. La acción especial es la de mantener la solicitud de la bomba del evaporador activa en el modo de sobre-comando del...
Página 166
Diagnósticos Enfriador Normal ou Todos En sistemas sin bomba de Remoto Fault Detected: Evaporator Water Pump 1 advertencia bloqueado evaporador o con una única Fault Detected: Evaporator Water Pump 1 y acción bomba de evaporador, debe ser Fault: Evap Water Pump especial realizada la desconexión normal.
Página 167
Todas las Inmediato Bloqueado Todos Un monitor de software detectó Local Software Error 1001: Call Trane Service funciones una condición en la cual hubo un Software Error 1001: Call Trane Service período de 1 minuto continuo de Software Error 1001 operación del compresor sin...
Página 168
Todas las Inmediato Bloqueado Todos Un monitor de software detectó Local Software Error 1003: Call Trane Service funciones una condición en la cual hubo un Software Error 1003: Call Trane Service período de 1 minuto continuo de Software Error 1003 operación del compresor con la...
Diagnósticos Diagnósticos de fallas de sensores Nota: 1. Los siguientes diagnósticos de falla de sensores no ocurrirán a menos que la presencia de la entrada o de la salida sea exigida por la configuración en particular y opcionales instalados en la unidad 2.
Diagnósticos Diagnósticos de comunicación Nota: 1. Los siguientes diagnósticos de pérdida de comunicación no ocurrirán a menos que la presencia de la entrada o de la salida sea exigida por la configuración en particular y opcionales instalados en el enfriador 2. Los diagnósticos de comunicación (con excepción del diagnóstico "Excessive Loss of Comm", son identificados por el nombre funcional de la entrada o de la salida que no está...
Página 171
Diagnósticos Circuito Inmediato Bloqueado Todos Ocurrió a perda de comunicaçãn Remoto Comm Loss: Discharge Pressure continua entre el procesador Transducer principal y la ID funcional por un Comm Loss: Discharge Pressure período de 35-40 segundos. Transducer Comm: Discharge Press Xdcr Circuito Inmediato Bloqueado Todos...
Página 172
Diagnósticos Circuito Inmediato Bloqueado Todos Ocurrió a perda de comunicación Remoto Comm Loss: Fan Control Relays continua entre el procesador Comm Loss: Fan Control Relays principal y la ID funcional por un Comm: Fan Control Relays período de 35-40 segundos. Circuito Advertên- Bloqueado Todos...
Página 173
Diagnósticos Enfriador Normal Bloqueado Todos Ocurrió a perda de comunicación Remoto Comm Loss: Evap Pump Inverter 1 continua entre el procesador Fault Input principal y la ID funcional por un Comm Loss: Evap Pump Inv 1 Fault período de 35-40 segundos. Input Comm: Evap Pmp Inv 1 Flt Inp Enfriador...
Página 174
Diagnósticos Enfriador Advertênci Bloqueado Todos Ocurrió a perda de comunicación Remoto Comm Loss: Heat Recovery Entering continua entre el procesador Water Temperature Sensor principal y la ID funcional por un Comm Loss: HR Entering Water período de 35-40 segundos. Temperature Comm: HR Entering Water Temp Enfriador Advertên- Bloqueado...
Diagnósticos Procesador principal - Mensajes y diagnósticos en la inicialización Descripción Mensaje en el visor del DynaView Resolución de problemas Boot Software Part Numbers: El código de inicialización ("boot code") es la porción del código residente en todos los procesadores principales, sin importar cual código de la aplicación (si hubiera) es cargado. LS Flash -->...
Página 176
Diagnósticos Err4: UnHandled Interrupt Una interrupción no tratada ocurrió durante la ejecución del código de la aplicación. Este evento en general causa una desconexión segura de todo el enfriador. Cuando el Restart Timer: temporizador regresivo alcanzar el valor 0, el procesador hará el reset, eliminará los [temporizador regresivo de 3 diagnósticos e intentará...
Cableado de la unidad Esta sección presenta esquemas eléctricos de campo, diagramas eléctricos y esquemas de conexión para unidades CGAM de 20-120 TR. Número del diseño Descripción Página 2309-2075-hoja 1 Esquema - Índice - estructura inclinada 2309-2075-hoja 2 Esquema - Diseñadores de dispositivos - estructura inclinada 164-165 2309-2075-hoja 3 Esquema –...
Página 251
Cableado de la unidad Número del diseño Descripción Página 2309-2075-hoja 19 Esquema – Control CH530 – estructura V 216-217 2309-2075-hoja 20 Esquema – Protección anti-congelamiento – estructura V 218-219 2309-2075-hoja 1 Esquema – Índice – estructura W 220-221 2309-2075-hoja 2 Esquema –...
Página 252
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” - Índice CG-SVX17C-PT...
Página 253
Cableado de la unidad 20-35 TR - "Estructura inclinada" - Diseñadores de dispositivos CG-SVX17C-PT...
Página 254
Cableado de la unidad 20-35 TR - “"Estructura inclinada" - Diseñadores de dispositivos CG-SVX17C-PT...
Página 255
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Notas CG-SVX17C-PT...
Página 256
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Notas CG-SVX17C-PT...
Página 257
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Potencia de los compresores CG-SVX17C-PT...
Página 258
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Potencia de los compresores CG-SVX17C-PT...
Página 259
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Ventiladores del circuito 1 CG-SVX17C-PT...
Página 260
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Ventiladores del circuito 1 CG-SVX17C-PT...
Página 261
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Ventiladores del circuito 1 (continuación) CG-SVX17C-PT...
Página 262
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Ventiladores del circuito 1 (continuación) CG-SVX17C-PT...
Página 263
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Bombas de agua CG-SVX17C-PT...
Página 264
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Bombas de agua CG-SVX17C-PT...
Página 265
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control de compresores CG-SVX17C-PT...
Página 266
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control de compresores CG-SVX17C-PT...
Página 267
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control de ventiladores CG-SVX17C-PT...
Página 268
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control de ventiladores CG-SVX17C-PT...
Página 269
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control de ventiladores (continuación) CG-SVX17C-PT...
Página 270
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control de ventiladores (continuación) CG-SVX17C-PT...
Página 271
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control común CG-SVX17C-PT...
Página 272
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control común CG-SVX17C-PT...
Página 273
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control CH530 CG-SVX17C-PT...
Página 274
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Control CH530 CG-SVX17C-PT...
Página 275
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Protección anti-congelamiento CG-SVX17C-PT...
Página 276
Cableado de la unidad 20-35 TR - “Estructura inclinada” – Protección anti-congelamiento CG-SVX17C-PT...
Página 277
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” - Índice CG-SVX17C-PT...
Página 278
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” - Índice CG-SVX17C-PT...
Página 279
Cableado de la unidad 40-70 TR - “"Estructura V" - Diseñadores de dispositivos CG-SVX17C-PT...
Página 280
Cableado de la unidad 40-70 TR - “"Estructura V" - Diseñadores de dispositivos CG-SVX17C-PT...
Página 281
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” – Notas CG-SVX17C-PT...
Página 282
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” – Notas CG-SVX17C-PT...
Página 283
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” – Potencia de los compresores CG-SVX17C-PT...
Página 284
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” – Potencia de los compresores CG-SVX17C-PT...
Página 285
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” – Potencia de los compresores (continuación) CG-SVX17C-PT...
Página 286
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” – Potencia de los compresores (continuación) CG-SVX17C-PT...
Página 287
Cableado de la unidad 40-70 TR - “Estructura V” – Ventiladores del circuito 1 CG-SVX17C-PT...
Página 288
Para más informaciones, contactar su oficina Trane local La Trane tiene una política de mejoría continua de sus productos y datos de productos y se reserva el derecho de o enviar un e-mail para [email protected] alterar proyectos y especificaciones sin aviso previo.