Pokyny K Instalaci; Указания По Технике - Immergas Avio 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias

Tabla de contenido
CZ
1
INSTALACE
KOTLE

1.1 POKYNY K INSTALACI

Instalaci plynových kotlů Immergas může
provádět pouze odborně kvalifikovaný a autorizo-
vaný servisní technik plynových zařízení. Instala-
ci je třeba provést podle požadavků norem, platné
legislativy a v souladu s místními technickými
směrnicemi podle zásad dobré praxe.
Před instalací zařízení je vhodné zkontrolovat, zda
bylo dodáno úplné a neporušené. Pokud byste o
tom nebyli přesvědčeni, obraťte se okamžitě na
dodavatele..
Prvky balení (skoby, hřebíky, umělohmotné sáčky,
pěnový polystyrén apod.) nenechávejte dětem,
protože pro ně mohou být zdrojem nebezpečí. V
případě, že je přístroj uzavřen v nábytku nebo mezi
nábytkovými prvky, musí být zachován dostatečný
prostor pro běžnou údržbu; doporučuje se pone-
chat 3 cm mezi pláštěm kotle a svislými stěnami
nábytku.
Nad kotlem musí být ponechán prostor pro zásahy
do výdušné části. Pod kotlem je třeba ponechat
prostor alespoň 60 cm pro výměnu magnéziové
anody.
Stejně tak je důležité, aby rošty nasávání nebyly
ucpané. V blízkosti zařízení se nesmí nacházet
žádný hořlavý předmět (papír, látka, plast, poly-
styren atd.).
Doporučuje se pod kotel neumísťovat žádné domácí
elektrospotřebiče, protože by mohly být poškozeny
v případě zásahu bezpečnostního ventilu (pokud
není přímo připojen k výpustnému hrdlu), nebo v
případě netěsností hydraulických spojek; v opačném
případě výrobce nenese zodpovědnost za případná
poškození domácích elektrospotřebičů.
V případě poruchy, vady nebo nesprávné funkce
je třeba zařízení deaktivovat a přivolat povolaného
technika (například z oddělení technické pomoci
společnosti Immergas, která disponuje zvláštní
technickou průpravou a originálními náhradními
díly). Zabraňte tedy jakému zásahu do zařízení nebo
pokusu o jeho opravu.
Nerespektování výše uvedeného povede k osobní
zodpovědnosti a ztrátě záruky.
• Instalační normy: Tyto kotle byly zkonstruo-
vány výlučně k instalaci na stěnu; používají se k
ohřevu okolního prostředí a užitkové vody pro
použití v domácnosti a podobně. Zeď musí být
hladká, tedy bez výstupků nebo výklenků, které
by k nim umožnily přístup zezadu. V žádném
případě nejsou tyto kotle navrženy k instalaci
na základnu nebo podlahu (Obr. 1-1).
ANO
NE
1
KAZÁN
TELEPÍTÉSE
1.1 MIRE KELL ÜGYELNI A TELEPÍTÉS
SORÁN
Az Immergas gázkészülékeket csakis megfelelő szak-
mai képesítéssel rendelkező víz – gáz – fűtésszerelő
szakember telepítheti. A beszerelést a szabványok-
nak, az érvényes jogszabályoknak és a helyi műszaki
előírásoknak megfelelően, az elvárható legnagyobb
szakértelemmel kell elvégezni.
Telepítés előtt ellenőrizni kell, hogy a készülék nem
sérült-e meg a szállítás során, kétely esetén haladék-
talanul forduljon a viszonteladóhoz.
A csomagolóanyagokat (kapcsokat, szegeket,
műanyag zacskókat, polisztirolt, stb.) ne hagyja
gyermekek keze ügyében, mivel ezek veszélyesek
lehetnek. Amennyiben a készülék bútorok között
vagy szekrénybe kerül elhelyezésre, elegendő helyet
kell biztosítani a karbantartási műveletek számára,
ezért tanácsos a kazán burkolata és a szekrény fala
között legalább 3 cm-nyi helyet hagyni..
A kazán felett hagyjon helyet, hogy el lehessen
végezni a kéményrendszer javítását. A kazán alatt
legalább 60 cm helyet kell szabadon hagyni, hogy a
magnézium-anódot ki lehessen cserélni.
Fontos, hogy szívókimenetet hagyja szabadon.
A készülék közelében ne legyen semmilyen
tűzveszélyes tárgy (papír, rongy, műanyag, po-
lisztirol stb.).
Javasoljuk, hogy ne helyezzen elektromos háztartási
készülékeket a kazán alá, mert a biztonsági szelep
beavatkozása esetén (ha nincs megfelelően egy
elvezető tölcsérhez csatlakoztatva) vagy amennyi-
ben a vízcsatlakozások eresztenek, megsérülhet-
nek. Ellenkező esetben a gyártó nem felelős az
elektromos háztartási készülékekben keletkezett
károkért.
Rendellenesség, üzemzavar vagy nem tökéletes
működés esetén a készüléket ki kell kapcsolni és
szakembert kell hívni (például az Immergas
szakszervizt, amelynek szakemberei a legjobban
ismerik a cég gyártmányait, és eredeti cserealka-
trészeket építenek be). Ne kísérletezzünk a hiba
kijavításával
A fentiek figyelmen kívül hagyása személyes
felelősséggel és a jótállás elveszítésével jár.
• Telepítési szabályok: a kazánt kizárólag falra
lehet felszerelni, a készülék helyiségek fűtésére
és használati melegvíz előállítására, háztartási
vagy ahhoz hasonló célokra használható.
A falfelületnek simának kell lennie, vagyis nem
lehetnek rajta olyan kiálló vagy beugró részek,
melyek hozzáférhetővé tennék a készülék hátsó
részét. Nem alapokra, vagy padlózatra történő
beszerelésre alakítottuk ki (lásd az 1-1. ábrát).
IGEN
Obr. 1-1
HU
1
1.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
Только професионально-квалифицированный
гидравлик уполномочен устанавливать
газовые аппараты Immergas.Установка должна
быть произведена согласно предписаниям
нормативных требований, действующего
з а к о н о д а т е л ь с т в а с о г л а с н о м е с т н ы м
иехническим нормативным требованиям
и согласно указаниям хорошей техники.
Перед установкой аппарата необходимо
проверить, что данный аппарат доставлен в
целостном виде; если это не так, необходимо
немедленно обратиться к поставщику. Детали
упаковки (скобы, гвозди, пластиковые пакеты,
вспененный полиэстерол, и т.д.) не должны
быть оставленны рядом с детьми, так как
являются источниками опасности. В том случае,
если аппарат размещается вну три шкаф
или между двумя шкафами, должно быть
достаточно пространства для нормального
техобслуживания; рекомендуется оставлять
не менее 3 см между кожухом бойлера и
вертикальными панелями шкафа.
Над бойлером должно быть оставлено
пространство для позволения технического
обслуживания системы вывода выхлопных
газов. Под бойлером оставляется пространство
не менее 60 см для обеспеченя замены магниевого
анода.
Вблизи аппарата не должен находиться никакой
легковоспломиняющийся предмет (бумага,
тряпки, пластика, полистирол и т.д.).
Рекомендуется не устанавливать под бойлером
домашние электрические приборы, так ка они
могут понести ущерб, в случае приведения
в действие защитного клапана (если он
предусмотрительно не подключён к сточной
воронке), или в случае утечки гидравлических
переходников; в противном случае, изготовитель
не несёт ответственности, в случае урона,
нанесённого электрическим приборам.
В с л у ч а е н а п о л а д о к , п о л о м о к и
неправильной работы, аппарат должен
быть отключён и нео бходимо вызвать
специализированного техника (например,
из Сервисной службы фирмы Immergas,
который имеет техничсекую плдгатовку и
оригинальные запчасти). Не предпринимать
никаких попыток ремонта оборудования.
Несоблюдение вышеуказанных правил лежит
на лисной ответственности и прерывает
гарантию.
• Нормы установки: эти бойлеры были
изготовленны только для установки на
стену; должны использоваться для отопления
помещения и производства горячей воды
и для других схожих домашних нужд.
Стена должна быть гладкой, без выступов и
углублений, дающих доступ к задней панели.
Не допускается их установка на фундамент
или на пол (Илл. 1-1).
NEM
1-1 ábra
5
RU
МОНТАЖ
БОЙЛЕРА
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ.
ДА
НЕТ
Илл. 1-1
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avio 24 kw

Tabla de contenido