Bauerfeind MOS Genu Instrucciones De Uso Para El Técnico página 30

Ocultar thumbs Ver también para MOS Genu:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
• Tak distálne (dole), ako aj proximálne (hore) by sa dvojice va iek mali nastavi na rovnakú hodnotu na stupnici. Výsledkom sú tu
distálnej (dolnej) a proximálnej (hornej) hodnoty na stupnici je individuálne nastavenie.
• Korekciou nastavenia nohy do O/do X sa pri zodpovedajúcich oblastiach použitia dá dosiahnu cielené od ah enie väzivového
aparátu na vnútornej, resp. vonkajšej strane kolenného k bu.
Deformácia
hore (proximálne)
dole (distálne)
Genu varus
Obr. 2: Nastavenie vybo enej nohy v celkovej hodnote 7° na avej nohe
6. Odstránenie dlhého typu
• V závislosti od oblasti použitia a pokroku pacienta vo fáze rekonštrukcie je možný jednoduchý prechod ku krátkemu typu.
• Povo te a odstrá te skrutky na distálnej (dolnej) a proximálnej (hornej) opornej svorke.
• Distálnu (dolnú) a proximálnu (hornú) predlžovaciu svorku vytiahnite z oporných svoriek.
• Vzniknuté dutiny na vnútorných stranách svoriek vypl te priloženými pásikmi vypchávky.
• Nasa te ortézu a skontrolujte jej presné priliehanie.
7. Predná, resp. zadná nestabilita (priehradka)
• Prostredníctvom oboch vypchávok zákolenia (obr. 3) sa realizuje štvorbodový systém, napr. pri prednej nestabilite
(priehradka).
• Pri zadnej nestabilite (priehradka) alebo vydutom kolene (Genu recurvatum) sa používa dlhý krížový popruh zákolenia, ktorý
nahrádza krátke popruhy zákolenia.
• Krížový popruh sa po oto ení o 180° navle ie do spôn vypchávky. Po pretiahnutí cez upev ovacie spony na distálnom (dolnom)
k bovom krúžku ho krížne ve te proximálne (hore) a tam ho upevnite (obr. 4).
• Kvôli zvýšeniu komfortu pri nosení ortézy po operácii je možná adaptácia krížového pásu zákolenia.
hore (proximálne)
kĺbový krúžok
dolný (distálny)
Obr. 3: Predná priehradka
56
Dôležité informácie
• MOS Genu je výrobok, ktorý sa má nosi na odporú anie lekára a pod a jeho pokynov. MOS Genu sa smie nosi len v súlade
s údajmi v tomto návode na použitie a v uvedených oblastiach použitia.
• Výrobok je ur ený na jednorazové ošetrenie pacienta.
• Pri nesprávnom použití zaniká záruka na výrobok.
Nastavenie
+
= 7°
hore (proximálne)
kĺbový krúžok
dolný (distálny)
Obr. 4: Zadná priehradka
• Výrobok sa nesmie neodborne upravova . Pri nerešpektovaní môže dôjs k nepriaznivému ovplyvneniu funkcie výrobku, takže
zanikne akáko vek záruka na výrobok.
• Ak u pacienta zistíte neobvyklé zmeny (napr. nárast ažkostí), musí pacient ihne vyh ada svojho lekára.
• Pred použitím v kombinácii s inými výrobkami (napr. kompresnými pan uchami) sa vopred pora te s ošetrujúcim lekárom.
• Zabrá te kontaktu výrobku s prostriedkami obsahujúcimi tuky a kyseliny, s mas ami a ple ovým mliekom.
• Dostupné sú náhradné diely i príslušenstvo.
• Kontaktné druhy športu sú spojené so zvýšeným rizikom zranení. Ortopédia Bauerfeind nepreberá záruku za to, že MOS Genu
zabráni poraneniam.
• Výrobok sa môže bez akýchko vek problémov likvidova spolu s domácim odpadom.
• Pokia ide o existujúce možnosti odovzdania obalu na jeho náležité zužitkovanie, ria te sa pokynmi predajne, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Návod na údržbu
pra v rukách
nebieli
nesuši v suši ke bielizne
Ortézu nikdy nevystavujte priamemu zdroju tepla (napr. kúrenie, slne né žiarenie at .)!
Hliníkové asti ortézy sú potiahnuté vrstvou a môžu sa isti mydlom s neutrálnym pH. Vypchávky odporú ame isti pri teplote 30 °C
v rámci programu šetrné pranie, popruhy pra ru ne pri teplote 30 °C.
Výrobok sme kontrolovali v rámci nášho integrovaného systému manažmentu kvality. Ak sa napriek tomu vyskytnú reklamácie, spojte
sa s naším miestnym odborným poradcom alebo s naším zákazníckym servisom.
nežehli
ne isti chemicky
Stav informácií: Január 2011
57
loading