Telwin SUPERIOR 630 CE VRD Manual De Instrucciones

Telwin SUPERIOR 630 CE VRD Manual De Instrucciones

Soldadoras profesionales con inverter mma, tig (dc) lift, gouging, mig-mag
Ocultar thumbs Ver también para SUPERIOR 630 CE VRD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

GB I F D E P
NL DK SF N S GR RU
H RO PL CZ SK SI
HR/SCG LT EE LV BG
MMA • TIG (DC) LIFT • GOUGING • MIG-MAG
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
INSTRUKTIONSMANUAL
OHJEKIRJA
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
KASUTUSJUHEND
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
Professional MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG welding machines with inverter.
Saldatrici professionali ad inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Postes de soudage professionnels à inverseur MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professionelle Schweißmaschinen MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG mit Invertertechnik.
Soldadoras profesionales con inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Aparelhos de soldar profissionais com variador de freqüência MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professionele lasmachines met inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professionelle svejsemaskiner med inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesjonelle sveisebrenner med inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professionella svetsar med växelriktare MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Профессиональные сварочные аппараты с инвертером MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professzionális MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG inverthegesztők.
Aparate de sudură cu invertor pentru sudura MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG destinate uzului profesional.
Profesjonalne spawarki inwerterowe MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionální svařovací agregáty pro svařování MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionalni stroj za varenje sa inverterom MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionalūs suvirinimo aparatai su Inverteriu MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG professionaalsed keevitusaparaadid.
Profesionālie metināšanas aparāti ar invertoru un līdzstrāvas MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG metināšanai.
Професионални инверторни електрожени за заваряване MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
- 1 -
Cod.953921
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin SUPERIOR 630 CE VRD

  • Página 3 USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES MUST NOT USE THE WELDING MACHINE - VIETATO L’USO DELLA SALDATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE INTERDIT AUX PORTEURS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES MÉDICAUX - TRÄGERN LEBENSERHALTENDER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE IST DER GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE UNTERSAGT - PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA A LOS PORTADORES DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - È...
  • Página 25: Seguridad General Para La Soldadura Por Arco

    ÍNDICE ESPAÑOL pág. pág. 1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO ......25 5.4.4 Soldadura de hilo MIG-MAG ..............27 2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL ..........26 6. SOLDADURA: DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO ........28 2.1 INTRODUCCIÓN ...................26 6.1 SOLDADURA MMA ..................28 2.2 ACCESORIOS A PETICIÓN DE LOS INTERESADOS ........26 6.1.1 Procedimiento ..................28 3.
  • Página 26: Datos Técnicos

    2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL 7 - Ventilador de refrigeración de la soldadora. 2.1 INTRODUCCIÓN 8 - Regulación en remoto. Esta soldadora es una fuente de corriente para la soldadura de arco, realizada para la 9 - Alimentador de hilo. soldadura MMA de electrodos revestidos (rutilos, ácidos, básicos), para la soldadura TIG (DC) con cebado LIFT, para el torchado (GOUGING) y para la soldadura MIG- Descripción del alimentador de hilo (FIG.
  • Página 27: Conexiones Del Circuito De Soldadura

    (regulación 0÷100) con la indicación en el display del incremento en porcentaje 5.3.1 Enchufe y toma con respecto al valor de la corriente de soldadura preseleccionada. Esta conectar al cable de alimentación un enchufe normalizado (3P + P.E (3~)) de capacidad regulación mejora la fluidez de la soldadura, evita el encolado del electrodo adecuada y preparar una toma de red dotada de fusibles o interruptor automático;...
  • Página 28: Soldadura Mma

    - Conectar el cable a la pieza que hay que soldar o al banco metálico en que se longitud del electrodo. Esta operación tendrá que repetirse periódicamente en función apoya, lo más cerca posible de la junta en ejecución. del uso y del desgaste del electrodo o bien cuando el mismo se haya contaminado - El cable tiene que conectarse a la toma rápida con el símbolo (-).
  • Página 29: Mantenimiento

    La tensión de salida se relaciona con la corriente de salida, con la relación siguiente: = (14+0.05 I ) donde: = Tensión de salida en voltios. = Corriente de salida en amperios. Los valores indicativos de la corriente con los hilos usados más comúnmente se indican en la Tabla (TAB.
  • Página 122 FIG. A FIG. B1 FIG. B2 POWER MODULE AND REGULATION CONTROLMODULE AND ACTUATORS TAB. 1 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA - DATI TECNICI SALDATRICE MODEL max (A) 230V 400V 230V 400V 230V 400V 230V 400V dB(A) 400V 600A T25A >85 230-400V 450A 600A T32A...
  • Página 123 FIG. C FIG. D GOUGING - 123 -...
  • Página 125 FIG. H FIG. I 60-90° 60° - Preparation of the folded edges for welding without weld material. - Preparazione dei lembi rivoltati da saldare senza materiale d’apporto. - Préparation des bords relevés pour soudage sans matériau d’apport. - Herrichtung gerichteten Kanten, ohne Zusatzwerkstoff geschweißt werden.
  • Página 127 ( GB ) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.

Este manual también es adecuado para:

816021

Tabla de contenido