Fisher-Price H7180 Manual De Instrucciones página 29

I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção
G • The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the
gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove
promptly. The frame and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution
and a damp cloth. Do not immerse the frame.
• This product has no consumer serviceable parts. Do not take this product apart.
IMPORTANT! Never use this product without the provided pad. Be sure to re-attach
the provided pad (with restraint system) to this product.
F • Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau froide à cycle
délicat. Ne pas utiser d'eau de Javel. Le sécher en machine séparément à basse
température et le retirer de la machine dès la fin du séchage. Nettoyer le cadre
et les jouets avec une solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas
immerger le cadre.
• Il n'existe pas de pièces de rechange détachées pour ce jouet. Ne jamais
le démonter.
IMPORTANT ! Ne jamais utiliser ce produit sans le coussin fourni. Veiller à bien
refixer le coussin fourni (avec le système de retenue) au jouet.
D • Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Das Polster separat in
kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel verwenden.
Separat im Trockner auf niedriger Temperatur trocknen und nach dem Trocknen
sofort aus dem Trockner nehmen. Den Rahmen und die Spielzeuge mit einem
sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Den Rahmen
nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht aus-
einander nehmen.
WICHTIG! Dieses Produkt darf niemals ohne das dafür vorgesehenen Polster
benutzt werden. Sicherstellen, dass das dafür vorgesehene Polster (mit dem
Schutzsystem) wieder am Produkt befestigt wird.
N • Het kussentje kan in de wasmachine worden gewassen. Was het kussentje apart
in koud water en op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart
centrifugeren op lage temperatuur en onmiddellijk uit de machine halen. Het
frame en de speeltjes kunnen met een vochtig doekje en een mild sopje worden
schoongemaakt. Het frame niet in water onderdompelen.
• Dit product heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Niet uit elkaar halen.
BELANGRIJK! Dit product moet altijd met het bijgeleverde kussentje worden
gebruikt. Maak altijd weer het bijgeleverde kussentje (met het veiligheidstuigje) aan
dit product vast.
I • L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavare l'imbottitura separatamente in acqua
fredda con ciclo delicato. Non candeggiare.
• Pulire il telaio e i giocattoli con un panno umido e sapone neutro. Non
immergere il telaio. Il prodotto non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
IMPORTANTE! Non usare mai il prodotto senza l'imbottitura in dotazione.
Riagganciarla al prodotto (con il sistema di bloccaggio).
E • La colchoneta puede lavarse a máquina. Lavarla por separado, en agua fría y
en un programa para ropa delicada. No utilizar lejía. Secar en la secadora por
separado, a baja temperatura, y retirarla inmediatamente de la secadora al
terminar el ciclo. El armazón y los juguetes pueden limpiarse pasándoles un paño
humedecido en agua y un detergente suave. No sumergir el armazón en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo
ningún concepto, ya que podría estropearse.
¡ATENCIÓN! No utilizar nunca este producto sin la colchoneta incluida. Después
de limpiar el columpio, asegurarse de volver a colocar en él la colchoneta (con los
cinturones de seguridad incorporados).
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud
T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
K • Hynden kan maskinvaskes. Hynden vaskes separat på et skåneprogram ved meget
lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme.
Tages derefter straks ud af tørretumbleren. Rammen og legetøjet kan tørres af
med en fugtig klud opvredet i et mildt rengøringsmiddel. Rammen må ikke
nedsænkes i vand.
• Produktet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille produktet ad.
VIGTIGT! Produktet må aldrig benyttes uden den medfølgende hynde. Husk at fast-
gøre hynden (med sikkerhedsbælte) til produktet igen.
P • O forro é lavável na máquina. Lave o forro em separado, com água fria e um pro-
grama suave. Não use lixívia. Seque o forro na máquina a baixas temperaturas e
retire de imediato. O arco e os brinquedos podem ser limpos usando uma solução
de limpeza suave e um pano limpo. Não mergulhe o arco em água.
• Este produto não tem peças de substituição. Não o desmonte.
ATENÇÃO! Não usar este produto sem o forro incluído. Certifique-se de que prende
o forro (e o sistema de retenção) a este produto.
T • Pehmusteen voi pestä koneessa. Pese pehmuste erikseen viileässä vedessä
hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa pehmuste erikseen
kuivausrummussa viileällä ohjelmalla, ja ota se heti ohjelman päätyttyä pois
rummusta. Rungon ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
pyyhkeellä. Älä upota runkoa veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan käytä keinua ilman sen mukana tullutta pehmustetta.
Muista kiinnittää pehmuste (istuinvöineen) keinuun.
M • Stofftrekket kan vaskes i vaskemaskin. Stofftrekket vaskes separat i kaldt vann på
et skånsomt program. Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat i trommel
på svak varme, men må tas ut med det samme det er ferdig. Rammen og lekene
kan tørkes av med en fuktig klut og mildt såpevann. Dypp aldri rammen ned
i vann.
• Dette produktet har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Produktet må
ikke demonteres.
VIKTIG! Produktet må aldri brukes uten stofftrekket som følger med. Fest det origi-
nale stofftrekket (med sikkerhetsutstyr) til produktet igjen.
s • Dynan kan tvättas i maskin. Tvätta den separat i kallt vatten. Använd skonpro-
grammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat en kort stund på låg värme
och ta ur den med en gång. Ramen och leksakerna kan torkas av med mild
rengöringslösning och en fuktig trasa. Lägg inte ramen i vatten.
• Inga delar av produkten kan repareras av konsumenten. Ta inte isär produkten.
VIKTIGT! Använd aldrig den här produkten utan medföljande dyna. Var noga med
att sätta tillbaka dynan (med säkerhetssystemet) på produkten.
R • ∆Ô ‡Ê·ÛÌ· ϤÓÂÙ·È ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ. ¶Ï¤ÓÂÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· ͯˆÚÈÛÙ¿ ÛÂ
ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi Î·È ÛÙÔÓ Î‡ÎÏÔ ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ· ÚÔ‡¯·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
Ï¢ηÓÙÈÎfi. ™ÙÂÁÓÒÛÙ Û ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ
·Ì¤Ûˆ˜. ∞ÏÒÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ. ™ÎÔ˘›ÛÙ ٷ ˘fiÏÔÈ·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó›. ªË ‚˘ı›˙ÂÙÂ
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÂ ÓÂÚfi.
• ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ªËÓ ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
™∏ª∞¡∆π∫√! ¶Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ÙÔ
‡Ê·ÛÌ· Î·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È. ¢¤ÛÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ·
(Ì ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘) ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
29
loading