Página 1
HNH95 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR | MANUAL...
Página 2
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMEÇAR IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
Página 3
WARNING FALL HAZARD Babies can FALL from product resulting in head injuries. • NEVER leave child unattended. Always keep child in view while in product. • NEVER use near stairs. • To avoid tip over, place product on a flat, level surface. STRANGULATION HAZARD •...
Página 4
AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE Les bébés peuvent TOMBER du produit et se blesser à la tête. • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. Ne JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il est dans le produit. • Ne JAMAIS utiliser près d’un escalier. •...
Página 5
ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS | PEÇAS PARA MONTAGEM You may want to install batteries in the electronic toy before completing the assembly. Please refer to the Battery Installation section. For longer life, use alkaline batteries. Recomendamos instalar las pilas en el juguete electrónico antes de completar el montaje.
Página 6
BATTERY INSTALLATION | COLOCACIÓN DE LAS PILAS INSTALLATION DES PILES | INSTALAÇÃO DAS PILHAS • Loosen the screw in the battery • Desserrer la vis du couvercle du compartment door with a Phillips compartiment des piles avec un tournevis screwdriver and remove the battery cruciforme et retirer le couvercle.
Página 7
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE | MONTAGEM Each rear base is designed to fit one way. If it does not seem to fit, try the other rear base. Cada base trasera está diseñada para ajustarse de una manera. Si una base no se ajusta correctamente, intenta con la otra base trasera.
Página 8
While squeezing the buttons on the back of the base, lift the frame until it “snaps” in place. Mientras aprietas los botones en la parte trasera de la base, levanta el marco hasta que se “encaje” en su lugar. SQUEEZE Tout en appuyant sur les boutons à...
Página 9
PUSH PUSH EMPUJA EMPUJA POUSSER POUSSER PRESSIONAR PRESSIONAR IMPORTANT! For proper function, make sure the straps are not twisted. ¡IMPORTANTE! Para un funcionamiento correcto, asegúrate de que los cinturones no estén torcidos. IMPORTANT! Pour un bon fonctionnement, s’assurer que les courroies ne sont pas tortillées.
Página 10
The toy arch is removable. Press the latches and pull to remove. El arco de juguete se puede quitar. Presiona los seguros y jala el arco para quitarlo. La barre-jouets est amovible. Pour la retirer, appuyer sur les loquets et la soulever.
Página 11
SETUP | PREPARACIÓN | PRÉPARATION | PREPARAÇÃO While squeezing the buttons on the back of the base, lift the frame until it “snaps” in place. Mientras aprietas los botones en la parte trasera de la base, levanta el marco hasta que se “encaje” en SQUEEZE su lugar.
Página 12
SEAT HEIGHT ADJUSTMENT AJUSTE DE ALTURA DE LA SILLA RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE AJUSTE DA ALTURA DO ASSENTO Place your child in the seat. Check the distance between your baby’s feet and the floor. Your child’s toes should touch the floor (without bouncing). If your child’s entire foot is touching the floor or the toes are not touching the floor at all, adjust the height to any of four positions (one for the shortest child and four for the tallest child).
Página 13
Pull the strap to the desired height Jala la cinta a la posición deseada Tirer sur la courroie pour la régler à la hauteur désirée. Puxe a fita para a altura desejada Fit the strap bar into the desired slot in the strap. Introduce la barra de cinta en la ranura deseada en la cinta.
Página 14
JUMPIN’ FUN! | ¡DIVERSIÓN SALTANDO! S’AMUSER EN SAUTANT | A DIVERSÃO DE PULAR! POWER-VOLUME SWITCH MODE SWITCH INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/VOLUMEN SELECTOR DE MODALIDAD BOUTON MARCHE-VOLUME SÉLECTEUR DE MODE BOTÃO LIGAR-VOLUME BOTÃO DE MODO Slide the power-volume switch to: Mettre le bouton marche-volume à : ON with low volume MARCHE à...
Página 15
STORAGE | ALMACENAMIENTO RANGEMENT | PARA GUARDAR While pressing the buttons on each leg, lower the front of the seat ring. Baja la parte frontal del aro del asiento mientras presionas los PRESS botones en cada pierna, PRESIONA APPUYER Tout en appuyant sur les APERTE boutons de chaque pied, baisser l’avant de l’anneau du siège.
Página 16
CARE | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN | CUIDADOS The seat pad is machine washable. Wash it Le coussin est lavable en machine. Le laver separately in cold water on the gentle cycle. séparément à l’eau froide, au cycle délicat. Do not use bleach. Tumble dry separately on Ne pas utiliser de javellisant.
Página 17
REPLACE PAD REEMPLAZA LA ALMOHADILLA REMETTRE LE COUSSIN SUBSTITUA A ALMOFADA Fit each T-strap on the pad down through the slots in the frame. Position the pad so the red Ajusta cada correa T-strap is above the star en forma de T en la marking on the frame.
Página 18
Battery Safety Information laisser des piles usées dans le produit. Jeter In exceptional circumstances, batteries may les piles usées dans un conteneur réservé à cet leak fluids that can cause a chemical burn injury usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles or ruin your product.
Página 19
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) • Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Nota: Los cambios o modificaciones no digital device, pursuant to Part 15 of the FCC expresamente autorizados por el fabricante rules.
Página 20
UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P.