G Take-Along F Pour le transport D Den Sitz transportieren N Meenemen
I Trasporto E Portátil K Sammenklappelig gynge P Portabilidade
G Lift Seat Back
F Relever le dossier
D Die Rückenlehne hochklappen
N Til rugleuning omhoog
I Sollevare lo Schienale
E Levantar el respaldo
K Løft sæderyg
P Levantar as costas do assento
T Nosta selkänoja
M Løft seteryggen
s Lyft sätesrygg
R ™ËÎÒÛÙ ÙËÓ ¶Ï¿ÙË
ÙÔ˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
1
G • Lift the seat back and seat bottom together.
F • Relever le dossier et l'assise en même temps.
D • Die Rückenlehne und die Sitzfläche gleichzeitig hochklappen.
N • Klap de rugleuning en de zitting naar elkaar toe.
I • Sollevare lo schienale e il fondo del seggiolino contemporaneamente.
E • Levantar el respaldo y el asiento a la vez.
K • Løft sædets ryg og bund samtidig.
P • Levante as costas e a base do assento ao mesmo tempo.
T • Taita selkänoja ja istuinosa yhteen.
M • Løft opp seteryggen og setebunnen og bøy dem sammen.
s • Lyft sätesryggen och sitsen tillsammans.
R • ™ËÎÒÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙËÓ Ï¿ÙË Î·È ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
T Ota mukaan M Pakking s Kan tas med R ªÂÙ·ÊÔÚ¿
G Lift Seat Bottom
F Relever l'assise.
D Die Sitzfläche hochklappen
N Til zitting omhoog
I Sollevare il Fondo del Seggiolino
E Levantar el asiento
K Løft sædebund
P Levantar a base do assento
T Nosta istuinosa
M Løft setebunnen
s Lyft sits
R ™ËÎÒÛÙ ÙË µ¿ÛË ÙÔ˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G Seat Back
F Dossier
D Rückenlehne
N Rugleuning
I Schienale
E Respaldo
K Sæderyg
P Costas do assento
T Selkänoja
M Seterygg
s Ryggstöd
R ¶Ï¿ÙË ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
2
G • Tip the swing backwards with the seat back down.
• Press both buttons on the frame at the same time to release the frame base.
F • Faire basculer la balancelle à plat vers l'arrière.
• Appuyer simultanément sur les deux boutons du cadre pour libérer la base
du cadre.
D • Die Schaukel mit der Rückenlehne nach unten zeigend nach hinten kippen.
• Beide Knöpfe am Rahmen gleichzeitig drücken, um die Rahmenbasis zu lösen.
N • Kantel de schommel naar achteren met de rugleuning naar beneden.
• Druk beide knopjes op het frame tegelijkertijd in om het onderstel los te maken.
I • Inclinare l'altalena all'indietro con lo schienale abbassato.
• Premere contemporaneamente entrambi i tasti del telaio per sganciare la base
del telaio.
E • Inclinar el columpio hacia atrás, con el respaldo hacia abajo.
• Apretar los dos botones del armazón simultáneamente para desmontar la base
del armazón.
K • Vip gyngen bagud med sæderyggen nedad.
• Tryk på begge knapper på rammen samtidig, så rammestykket udløses.
P • Incline o baloiço para trás com as costas do assento para baixo.
• Pressione ambos os botões do arco, simultaneamente, para soltar a base.
T • Istuimen ollessa taas alhaalla kallista keinua taaksepäin.
• Paina molempia rungon nappeja samanaikaisesti, niin rungon jalusta aukeaa.
M • Vipp husken bakover med seteryggen ned.
• Trykk inn begge knappene på rammen samtidig for å løsne understellet
på rammen.
s • Tippa gungan bakåt med ryggstödet nedåt.
• Tryck samtidigt på båda knapparna på ramen för att lossa rambasen.
R • ™ÚÒÍÙ ÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ Î·È ¯·ÌËÏÒÛÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘
ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
• ¶È¤ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Î·È Ù· ‰‡Ô ÎÔ˘ÌÈ¿ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ÁÈ· Ó·
·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÂÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘.
27
G Press Buttons
F Appuyer sur les boutons.
D Die Knöpfe drücken
N Druk op de knopjes
I Premere i Tasti
E Apretar los botones
K Tryk på knapper
P Pressionar os botões
T Paina nappeja
M Trykk på knappene
s Tryck på knapparna
R ¶È¤ÛÙ ٷ ∫Ô˘ÌÈ¿