Página 1
Návod k použití Instructions d’utilisation Käyttöohje Instrucciones de uso Användarinstruktioner Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Sposób użycia Symbols Our Teams nal von minden GmbH Carl-Zeiss-Strasse 12 Moers 47445 Moers Tel: +49 (2841) 99820-0 Germany Fax: +49 (2841) 99820-1 Directors: Commercial reg. Kleve Regensburg...
Página 16
Los casetes de test deben complejos son luego capturados por anticuerpos anti-SARS- permanecer en los envases de aluminio hasta su uso. No nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com...
Página 17
Evite tocar la lengua, los dientes y las encías. infecciosos. nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com...
Página 18
El casete de test contiene un control interno del procedi- miento: La línea coloreada que aparece en la región de control (C) se considera un control interno del procedimiento. Esta línea nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com...
Página 19
Los valores negativos y positivos ninguna interferencia con el test NADAL® COVID-19 Ag. se identificaron correctamente en más del 99% de los casos. nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com...
Página 50
NADAL® COVID-19 Ag Test (Ref. 243103N-20) NTERNATIONAL nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com...
Página 51
Symbol Deutsch English Français Español Italiano Polski CE marking of Conforme aux normes Conformidad Conformità europea Znak zgodności CE Konformitätszeichen conformity européennes europea Gebrauchsanweisung Consult instructions Consulter la notice Consúltense las Consultare le Przestrzegać instrukcji beachten for use d’utilisation instrucciones de uso istruzioni per l’uso obsługi Producto sanitario...