SV
H åll ånghuvudet en liten bit bort
från klänningar med volanger, rysch,
krås eller paljetter. Använd endast
ångan för att lossa tyget. Du kan
även ångstryka tyget från insidan.
FI
J os asussa on röyhelöitä, rypytyksiä,
rimpsuja tai paljetteja, pidä
höyrystimen pää irti kankaasta.
Käytä höyryä vain kankaan kireyden
poistamiseen. Voit höyryttää
vaatetta myös sisäpuolelta.
EN
F or dresses with large flat surfaces,
press the steamer head onto the
fabric and gently move it along the
fabric for the best result.
DE
F ür Kleider mit großen und glatten
Flächen drücken Sie den Kopf der
Dampfeinheit für optimale Ergebnisse
auf den Stoff und bewegen ihn sanft
entlang des Stoffes.
FR
P our un meilleur résultat sur des
robes avec de grandes surfaces
planes, appuyez la tête du
défroisseur sur le tissu et déplacez-
le doucement le long du tissu.
NL
V oor jurken met grote vlakke
oppervlakken drukt u de
stoomkop tegen de stof en
30
أبق ِ رأس القدر البخاري على مسافة
قريبة من الفساتني املزينة بالكشاكش أو
التموجات أو الثنيات أو املزينة بالترتر في
هذه احلالة، استخدم البخار فقط لتقليل
التجاعيد على املالبس. ميكنك أيض ً ا كي
.قطعة املالبس بالبخار من اجلهة الداخلية
برای لباسهای چیندار، توری یا پولکی سر
،بخارشو را کمی با فاصله از لباس قرار دهید
فقط از بخار برای خلت شدن لباس استفاده
کنید. میتوانید لباس را از داخل نیز بخارشو
beweegt u deze voorzichtig langs
de stof voor het beste resultaat.
IT
P er ottenere risultati migliori su abiti
più grandi, premere la bocchetta
del sistema di stiratura a vapore sul
tessuto e muoverla con delicatezza.
ES
E n vestidos con grandes
superficies lisas, presione el
cabezal del vaporizador sobre el
tejido y muévalo suavemente a lo
largo del tejido para obtener el
mejor resultado.
PT
P ara vestidos com superfícies
grandes lisas, pressione a cabeça
do vaporizador contra o tecido e
desloque-a suavemente ao longo do
tecido para obter o melhor resultado.
AR
FA
.کنید