Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
4239 000 93831
All rights reserved.
Always there to help you
EasySpeed Plus Cordless
GC2078-GC2089 series
User manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips EasySpeed Plus Cordless GC2078 Serie

  • Página 1 Always there to help you EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 series User manual Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. 4239 000 93831 All rights reserved.
  • Página 2 ENGLISH...
  • Página 3 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS 42...
  • Página 4: Important

    ENGLISH Important Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. General description (Fig. 1) Spray nozzle Cap of filling opening Steam control CALC CLEAN = Calc-Clean function = dry ironing = optimal steam = maximum steam...
  • Página 5 ENGLISH Set the steam control to position . (Fig. 2) Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). Close the cap of the filling opening. Selecting temperature and steam setting Table 1 Fabric type Temperature Steam Steam Spray setting setting boost Linen Cotton Wool Silk Synthetic fabrics...
  • Página 6: Steam Boost Function

    ENGLISH The light ring starts to flash blue light, indicating the iron is heating up. (Fig 7.) When the blue light turns steady, you can start ironing. (Fig.8 ) Operation of Smart Charging base The iron is equipped with Smart Charging base. The light will indicate the status of the iron, and remind you to charge the iron after 20 to 25 seconds to ensure a good wrinkle removal performance. Please refer to table 2 for the operation of the base. Note: to ensure good wrinkle removal performance, always put the iron on its base during the resting period.
  • Página 7: Vertical Steam

    ENGLISH For optimal steam boost performance, it is recommended to press the steam boost trigger at a 5 seconds interval. Vertical steam You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical position for removing creases from hanging clothes, curtains etc.
  • Página 8: Calc-Clean Function

    ENGLISH Calc-Clean function IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
  • Página 9 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Página 10 ENGLISH Problem Possible cause Solution You are using a Consult Table 1 temperature of below in Chapter “using 2 dots. the appliance” for temperature and steam setting. The iron leaks. Cordless iron cools Put the iron back to its down after a while. It base to heat up and dry needs to be recharged.
  • Página 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution When I push the This is normal. Keep holding the steam steam control to The turbo steam is control in the turbo the turbo steam designed as this. steam position while position, the using turbo steam. For steam control other steam settings, this jumps back.
  • Página 12: Importante

    ESPAÑOL Importante Lea atentamente el folleto de información importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato. Guarde ambos documentos para consultarlos en el futuro. Descripción general (Fig. 1) Boquilla pulverizadora Tapa de la abertura de llenado Control del vapor CALC CLEAN = función Calc-Clean = planchado en seco = vapor óptimo...
  • Página 13 ESPAÑOL Ajuste el control de vapor a la posición . (Fig. 2) Llene el depósito de agua hasta la indicación MAX. (Fig. 3). Cierre la tapa de la abertura de llenado. Selección de las posiciones de temperatura y de vapor Tabla 1 Tipo de tejido Ajuste de...
  • Página 14: Funcionamiento De La Base De Carga Inteligente

    ESPAÑOL Nota: Asegúrese de que la base repose sobre una superficie estable y nivelada. Se recomienda colocarla en la parte blanda de la tabla de planchar. El anillo de iluminación empieza a parpadear con una luz azul para indicar que la plancha se está calentando. (Fig 7.) Cuando la luz pasa a iluminarse en azul fijo quiere decir que puede comenzar a planchar.
  • Página 15: Función Supervapor

    ESPAÑOL Características Función pulverizador Pulse el botón pulverizador para humedecer el artículo que vaya a planchar. Esto ayuda a eliminar las arrugas más difíciles (Fig. 10). Función supervapor Pulse y suelte el botón de supervapor para emitir un potente chorro de vapor y eliminar las arrugas más difíciles (Fig.
  • Página 16: Función Calc-Clean

    ESPAÑOL Vacíe el agua restante del depósito. Limpie con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo los restos de cal y las impurezas que puedan haber quedado en la suela. Precaución: Con el fin de mantener la suela lisa, evite un contacto fuerte con objetos metálicos. No utilice nunca estropajos, vinagre ni productos químicos para limpiar la suela. Nota: Enjuague con regularidad el depósito de agua utilizando agua del grifo.
  • Página 17: Una Vez Realizado El Proceso Calc-Clean

    ESPAÑOL Precaución: Mientras se elimina la cal, también sale vapor y agua hirviendo por la suela. Vuelva a establecer el control de vapor en . (Fig. 2) Nota: Repita el proceso Calc-Clean si el agua que sale de la plancha sigue conteniendo partículas de cal. Una vez realizado el proceso Calc-Clean Coloque la plancha en la base.
  • Página 18: Solución De Problemas

    En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país (consulte el folleto de garantía mundial...
  • Página 19 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Está utilizando vapor Vuelva a colocar la o supervapor a una plancha en su base para temperatura baja. que esta se caliente y la suela se seque. Consulte el uso del vapor y el supervapor en la tabla 1.
  • Página 20 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Al pulsar el Esto es normal. El Mantenga pulsado el control de vapor vapor turbo se ha control de vapor en la hasta la posición diseñado de esta forma. posición de vapor turbo de vapor turbo, mientras utiliza el vapor el control de turbo.
  • Página 21: Description Générale (Fig. 1)

    FRANÇAIS Important Veuillez lire la brochure séparée sur les informations importantes et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez les deux documents afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Description générale (fig. 1) Spray Bouchon de l'orifice de remplissage Commande de vapeur CALC CLEAN = fonction anticalcaire = repassage à...
  • Página 22 FRANÇAIS Remarque : n'ajoutez pas de parfum, d'eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d'eau magnétique (par ex. Aqua+), d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au repassage ou d'autres agents chimiques dans le réservoir d'eau car ils peuvent entraîner des projections d'eau, des taches marron ou des dommages à...
  • Página 23: Fonctionnement De La Base Smart Charging

    FRANÇAIS Consultez le tableau 1 pour régler le thermostat sur la position appropriée pour votre vêtement (Fig. 4). Consultez le tableau 1 pour sélectionner un réglage de vapeur qui correspond à la température que vous avez définie. (Fig. 5) Placez le fer à repasser sur sa base et branchez la base sur une prise secteur.
  • Página 24: Défroissage Vertical

    FRANÇAIS Tableau 2 État du voyant État du fer à Instructions repasser Bleu clignotant Temps de chauffe Attendez que le fer soit prêt. Bleu fixe Prêt à l'emploi Vous pouvez commencer le repassage. Orange Le fer doit être Placez le fer sur sa base clignotant rechargé...
  • Página 25 FRANÇAIS Repassage à sec Réglez la commande de vapeur sur pour repasser sans vapeur. (Fig. 2) Fonction d'arrêt automatique de sécurité (certains modèles uniquement) Le fer à repasser s'éteint automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant 8 minutes. L'anneau lumineux commence à clignoter lentement en bleu lorsque le mode d'arrêt automatique de sécurité...
  • Página 26 FRANÇAIS Fonction anticalcaire IMPORTANT : pour prolonger la durée de vie de votre appareil et maintenir de bonnes performances de vapeur, utilisez la fonction anticalcaire toutes les deux semaines. Si l'eau de votre région est calcaire (par exemple, si des particules de calcaire s'écoulent de la semelle pendant le repassage), utilisez la fonction anticalcaire plus fréquemment.
  • Página 27: Après Le Traitement Anticalcaire

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
  • Página 28 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le fer ne produit Le fer à repasser sans Placez le fer à repasser pas de vapeur. fil refroidit au bout sur sa base jusqu'à ce d'un moment. Il doit que l'anneau lumineux être rechargé. s'allume en bleu de façon continue pour indiquer que le fer est à...
  • Página 29 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous avez utilisé la Replacez le fer sur fonction Effet pressing sa base pour le trop souvent dans un réchauffer et sécher la laps de temps trop semelle. Utilisez moins court. fréquemment la fonction Effet pressing. Le réservoir d'eau est Ne remplissez pas le trop rempli.
  • Página 30 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Seule une partie Ce phénomène est de l'anneau normal. Cela a pour lumineux but d'économiser de s'allume en l'énergie en mode mode d'arrêt d'arrêt automatique de automatique de sécurité. sécurité. La base ne Le fer à repasser n'est Retirez le fer à...
  • Página 31: Importante

    ITALIANO Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente la brochure informativa e il manuale dell'utente. Conservare entrambi i documenti come riferimento futuro. Descrizione generale (Fig. 1) Ugello spray Tappo del foro di riempimento Regolatore di vapore CALC CLEAN = funzione Calc-Clean = stiratura a secco = vapore ottimale = vapore massimo...
  • Página 32: Regolazione Della Temperatura E Del Vapore

    ITALIANO Impostare il regolatore di vapore in posizione (Fig. 2). Riempire d'acqua il serbatoio fino al livello massimo indicato (MAX) (Fig. 3). Chiudere il tappo del foro di riempimento. Regolazione della temperatura e del vapore Tabella 1 Tipo di tessuto Regolazione Impostazione Colpo di Spray della vapore vapore temperatura Lino Sì...
  • Página 33 ITALIANO Nota: assicurarsi che la base poggi su una superficie piana e stabile. Si consiglia di posizionare la base sulla parte morbida dell'asse da stiro. L'anello luminoso inizia a lampeggiare in blu, il che indica che il ferro si sta riscaldando (Fig. 7). Quando la spia blu diventa fissa, è possibile iniziare a stirare (Fig. 8). Funzionamento della base Smart Charging Il ferro da stiro è dotato di base Smart Charging. La spia indicherà lo stato del ferro e ricorderà...
  • Página 34: Colpo Di Vapore

    ITALIANO Funzioni Funzione spray Premere il pulsante spray per inumidire il capo da stirare. In questo modo sarà possibile rimuovere le pieghe più ostinate (Fig. 10). Colpo di vapore Premere e rilasciare il pulsante colpo di vapore per un getto potente di vapore per rimuovere le pieghe più...
  • Página 35 ITALIANO Svuotare il serbatoio dell'acqua rimanente. Per eliminare pelucchi o altri residui depositati sulla piastra, utilizzare un panno umido e un detergente (liquido) non abrasivo. Attenzione: per mantenere la piastra perfettamente liscia, evitare il contatto con oggetti metallici. Non utilizzate pagliette, aceto o altre sostanze chimiche per pulire la piastra. Nota: sciacquare regolarmente il serbatoio dell'acqua con l'acqua del rubinetto. Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo averlo sciacquato. Funzione Calc-Clean IMPORTANTE: per prolungare la durata dell'apparecchio e preservare una buona erogazione del vapore, utilizzare...
  • Página 36 ITALIANO Scuotere delicatamente il ferro mentre si tiene premuto il regolatore di vapore fino all'esaurimento di tutta l'acqua contenuta nel serbatoio (Fig. 15). Attenzione: mentre viene espulso il calcare, fuoriesce anche vapore e acqua bollente dalla piastra. Impostare il regolatore di vapore nuovamente su (Fig. 2). Nota: ripetere la procedura Calc-Clean se l'acqua che fuoriesce dal ferro contiene ancora particelle di calcare.
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che si potrebbero riscontrare con l'apparecchio. Se non si riesce a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitare il sito www.philips.com/ support per un elenco di domande frequenti o contattare il centro assistenza clienti del proprio paese (per i dettagli di contatto, consultare l'opuscolo della garanzia internazionale).
  • Página 38 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Si sta utilizzando la Ricollocare il ferro sulla funzione vapore o base per riscaldarlo e colpo di vapore a una asciugare la piastra. temperatura bassa. Consultare la tabella 1 per l'uso della funzione vapore o colpo di vapore.
  • Página 39 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Quando Si tratta di un Tenere premuto il imposto il fenomeno del tutto regolatore di vapore in regolatore normale. Il vapore posizione vapore turbo del vapore turbo è concepito in quando si utilizza il in posizione questo modo.
  • Página 40: Utilizar O Aparelho Encher O Depósito Da Água

    PORTUGUÊS Importante Leia cuidadosamente o folheto de informações importantes em separado e o manual do utilizador antes de utilizar o aparelho. Guarde estes dois documentos para consultas futuras. Descrição geral (Fig. 1) Bocal do pulverizador Tampa da abertura de enchimento Controlo de vapor CALC CLEAN = Função Calc-Clean = passar a ferro a seco...
  • Página 41 PORTUGUÊS Regule o controlo do vapor para a posição . (Fig. 2) Encha o depósito da água até à indicação MAX (Fig. 3). Feche a tampa da abertura de enchimento. Seleccionar a regulação da temperatura e do vapor Tabela 1 Tipo de tecido Definição de Regulação...
  • Página 42: Funcionamento Da Base De Carregamento Inteligente

    PORTUGUÊS O anel luminoso fica intermitente a azul para indicar que o ferro está a aquecer. (Fig. 7.) Quando a luz azul se mantiver continuamente acesa, pode começar a engomar. (Fig. 8) Funcionamento da base de carregamento inteligente O ferro está equipado com uma base de carregamento inteligente. A luz indicará o estado do ferro e avisá-lo-á que tem de carregar o ferro após 20 a 25 segundos para assegurar um bom desempenho na remoção dos vincos.
  • Página 43 PORTUGUÊS Características Função de borrifador Prima o botão do borrifador para humedecer a peça de roupa que estiver a engomar. Isto ajuda a eliminar vincos difíceis (Fig. 10). Função de jacto de vapor Prima e solte o botão do jacto de vapor para um jacto potente de vapor para eliminar vincos difíceis (Fig.
  • Página 44 PORTUGUÊS Esvazie a água que restar no depósito de água. Limpe os resíduos de calcário e outros depósitos da base do ferro com um pano húmido e um produto de limpeza (líquido) não abrasivo. Atenção: Para manter a base do ferro lisa, evite o contacto directo com objectos metálicos. Nunca utilize esfregões, vinagre ou outros produtos químicos para limpar a base do ferro. Nota: Enxagúe regularmente o depósito de água com água canalizada.
  • Página 45 PORTUGUÊS Agite suavemente o ferro enquanto segura o controlo de vapor até acabar toda a água no depósito de água. (Fig. 15) Atenção: Enquanto o calcário é expelido, também saem vapor e água a ferver pela base. Volte a regular o controlo de vapor para . (Fig. 2) Nota: Repita o procedimento Calc-Clean se a água que sair do ferro ainda tiver resíduos de calcário.
  • Página 46: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia...
  • Página 47 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução O ferro tem O ferro sem fios Volte a colocar o uma fuga. arrefece depois ferro na base de de algum tempo. carregamento para Este precisa de ser aquecer e secar a base recarregado. do ferro. Está...
  • Página 48 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Saem resíduos Não executa a função Utilize a função Calc- de calcário e Calc-Clean há algum Clean (consulte o impurezas da tempo. O ferro precisa capítulo "Limpeza e base do ferro de ser limpo. manutenção", secção durante o "Função Calc-Clean").

Tabla de contenido