Página 1
MSBTU-600 INSTRUCTION MANUAL KASUTUSJUHEND РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKTIONSMANUAL VODIČ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES HI-FI MICRO MUSIC SYSTEM WITH BLUETOOTH...
Página 3
IMPORTANT EN ENGLISH saugokite ateityje. Naudoti tik buityje. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. Important safety instructions read carefully and LV LATVIEŠU keep for future reference. Household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Svarīgi drošības norādījumi uzmanīgi BG БЪЛГАРСКИ izlasiet un saglabāt turpmākai izmantošanai. Tikai mājsaimniecībai.
Página 4
INDEX WHAT’S IN THE BOX? ......................................BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box? ES-¿Qué hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä laatikossa on? FR-Qu'y Τι υπάρχει στο κουτί; a-t-il dans la boîte? HR-Što je u kutiji? HU-Mi van a dobozban? IT-Cosa c'è...
Página 5
ovládacích prvkov SL-Opis enote in naprav za upravljanje SR-Опис уређаја и контрола SV-Beskrivning av enhet och kontroller TR-Ünite ve kontrollerin tanımı. REMOTE CONTROLLER ....................................BG-Дистанционно управление CS-Dálkový ovladač DA-Fjernbetjening DE-Fernbedienung Τηλεχειριστήριο ES-Mando a distancia ET-Kaugjuhtimispult FI-Kauko-ohjain FR-Télécommande HR-Daljinski upravljač HU-Távirányító IT-Telecomando LT-Nuotolinis valdiklis LV-Tālvadības pults MT-Kontrollur mill-bogħod NL-Afstandsbediening NO-Fjernkontroll PL-Pilot zdalnego sterowania PT-Controle remoto RO-Telecomandă...
Página 6
INDEX RADIO OPERATION ......................................BG-Радио операция CS-Radiový provoz DA-Radio operation DE-Funkbetrieb EL-Λειτουργία ES-Funcionamiento de la radio ET-Raadio operatsioon FI-Radio-operaatio ασυρμάτου FR-Fonctionnement radio HR-Rad na radiju HU-Rádiós működés IT-Funzionamento radio LT-Radijo operacija LV-Radio darbība MT-Operazzjoni tar-radju NL-Radiobediening NO-Radio drift PL-Obsługa radiowa PT-Operação de rádio RO-Funcționare radio RU-Работа по радио SK-Rádiová prevádzka SL-Radijsko delovanje SR-Рад...
Página 7
nustatymas LV-Trauksmes iestatījums MT-Issettjar tal-allarm NL-Alarminstelling NO-Alarm innstilling PL-Ustawienie alarmu PT-Alarme RO-Setarea alarmei RU-Настройка будильника SK-Nastavenie budíka SL-Nastavitev alarma SR-Подешавање аларма SV-Larminställning TR-Alarm ayari. SLEEP FUNCTION ........................................BG-Функция за сън CS-Funkce spánku DA-Søvn funktion DE-Sleep-funktion EL- Λειτουργία ES-Función de sueño ET-Une funktsioon FI-Unifunktio FR-Fonction de sommeil ύπνου...
Página 9
LIETUVIŲ ja kaablikõlar (2x) 5.Kasutusjuhend ja juhend 6.Garantiileht ja KAS YRA DĖŽUTĖJE? 1.Mikro vastavusdeklaratsioon. sistema 2.Nuotolinio valdymo pultas ir AIWA AAA Baterijos (2) 3.Kabelis SUOMEN RCA-RCA Stereo tipas 4.Nuimama MITÄ LAATIKOSSA ON? laidinė antena ir laidinis garsiakalbis 1.Mikrojärjestelmä 2.Kaukosäädin (2x) 5.Naudojimo instrukcija ir ja AIWA AAA-paristot (x2) 3.Aux-...
Página 10
O QUE ESTÁ NA CAIXA? 2.ААА даљински управљач и 1.Microsistema 2.Controlo remoto батерије AIWA (Кс2) 3.АУКС кабл e pilhas AAA AIWA (x2) 3.AUX-cabo стерео типа RCA-RCA 4.Одвојива RCA-tipo estéreo RCA 4.Odłączana жичана антена и кабловски звучник (2x) 5.Упутство за употребу...
Página 11
YHTEYS VERKKOVIRTAAN CONEXÃO À REDE ELÉTRICA FR FRANÇAISE RO ROMÂNĂ RACCORDEMENT AU SECTEUR CONECTAREA LA REȚEA HR HRVATSKI RU РУССКИЙ PRIKLJUČAK NA ELEKTRIČNU MREŽU ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ HU MAGYAR SK SLOVENČINA CSATLAKOZÁS A HÁLÓZATHOZ PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI MSBTU-600 11...
Página 12
L (vlevo) s ohledem na polaritu. ηχείων στο πίσω μέρος της DA DÁNSKÝ μονάδας Τοποθετήστε τα καλώδια στο αντίστοιχο ηχείο R INSTALLATION AF HØJTTALERNE (δεξιά) L (αριστερά) σεβόμενοι την 1.Sæt højttalerkablerne på bagsiden πολικότητα. af enheden 2.Sæt kablerne i den 12 MSBTU-600...
Página 13
1.Insira os cabos dos alto-falantes na parte traseira da unidade 2.Insira os degli altoparlanti sul retro dell'unità 2.Inserire i cavi all'altoparlante fios no altifalante correspondente R corrispondente R (destra) L (sinistra) (direito) L (esquerdo) respeitando a rispettando la polarità. polaridade. MSBTU-600 13...
Página 14
R (vpravo) L (vľavo) s ohľadom na polaritu. 1.Hoparlör kablolarını ünitenin arkasına takın 2.Kabloları polariteye göre ilgili hoparlöre R (sağ) L (sol) takın. FM ANTENNA CONNECTION Connect the antenna on the back Extended the antenna to get the of the unit. best reception. 14 MSBTU-600...
Página 15
2.Verleng de antenne voor SUOMEN de beste ontvangst. FM-ANTENNILIITÄNTÄ 1.Liitä antenni NO NORSK laitteen takana 2.Laajensi antenni FM-ANTENNE TILKOBLING 1.Koble saada paras vastaanotto. antennen på baksiden av enheten FR FRANÇAISE 2.Utvidet antennen for å få best CONNEXION D'ANTENNE FM mulig mottak. MSBTU-600 15...
Página 16
FM ANTEN BAĞLANTISI 1.Anteni SK SLOVENČINA ünitenin arkasına bağlayın 2.En iyi PRIPOJENIE ANTÉNY FM 1.Pripojte alımı elde etmek için anteni uzatın. DESCRIPTION OF UNIT AND CONTROLS 1.TOP VIEW MODE NEXT PLAY / PAUSE OPEN / CLOSE CD DOOR PREVIOUS STANDBY 16 MSBTU-600...
Página 17
2.FRONT VIEW USB PORT DISPLAY AUX-IN VOLUME EARPHONE OUTPUT CD DOOR 3.REAR VIEW FM ANTENNA POWER ON / OFF LINE IN (RCA) AC INPUT SPEAKER OUT MSBTU-600 17...
Página 18
1.Ansicht von oben: 1.Modus (RCA) 3.Kõlar välja 4.Toide sisse / välja 2.Wiedergabe / Pause 3.Vorherige 5.Vahelduvvoolu sisend. 4.Nächste 5.CD-Tür öffnen / SUOMEN schließen 6.Standby. 2.Vorderansicht: 1.USB-Anschluss YKSIKÖN JA HALLINTALAITTEIDEN 2.Aux-Eingang 3.Kopfhörer-Ausgang KUVAUS 1.Ylänäkymä: 1.Tila 2.Soita / keskeytä 4.Anzeige 5.Band 6.CD-Tür. 18 MSBTU-600...
Página 19
2.Dehra ta'quddiem: 1.Port Usb kikapcsolás 5.AC bemenet. 2.Ax-in 3.Output Earphone 4.Displej ITALIANA 5.Volum 6.L-ebda bieba ta'servizz. DESCRIZIONE DELL'UNITÀ E DEI 3.Dehra minn wara: 1.FM antenna COMANDI 2.Line in (RCA) 3.Kelliem out 4.Power 1.Vista dall'alto: 1.Modalità mixgħul / mitfi 5.Input tal-ka. MSBTU-600 19...
Página 20
2.Riadok v (RCA) 3.Reproduktor 4.Próximo 5.Abrir / fechar a porta do 4.Zapnutie / vypnutie 5.AC vstup. cd 6.Espera. SL SLOVENSKI 2.Vista frontal: 1.Porta 2.Aux-in 3.Saída do fone de ouvido 4.Exibir OPIS ENOTE IN NAPRAV ZA UPRAVLJANJE 5.Volume 6.Porta do Cd. 20 MSBTU-600...
Página 24
+ / magas - 12.A számjegy az gomb izslēgšana režīmā FM 18.Nākamais 1...0/9 13.RDS 14.Szett. Cd kiadás 15.Eq 19.Ātri uz priekšu 20.Bass + / bass - 21.Izslēgt 22.Saglabāt. (Film, Jazz, Rock, Pop, Klasszikus, Off) 16.Riasztás 17.Sztereó be / ki mód FM 24 MSBTU-600...
Página 26
18.Naslednji 19.Previjanje naprej çıkarma 15.Ekolayzır (caz, rock, 20.Bass + / bass - 21.Utišaj 22.Shrani. pop, klasik, kapalı) 16.Alârm 17.FM modunda stereo açma / kapama SR СРПСКИ 18.Sonraki 19.Hızlı ileri 20.Bas + / bas - ДАЉИНСКИ УПРАВЉАЧ 21.Sessiz 22.Kaydetmek. 1.Укључивање / искључивање 26 MSBTU-600...
Página 27
TOIDE SISSE / VÄLJA / OOTEREŽIIM TÆND / SLUK / STANDBY 1.Tænd / 1.Toide sisse / välja 2.Ooterežiim. sluk 2.Standby. SUOMEN DE DEUTSCHSPRACHIGE VIRTA PÄÄLLE / POIS / EIN- / AUSSCHALTEN / STANDBY VALMIUSTILAAN 1.Virta päälle / pois 1.Ein- / AUSSCHALTEN 2.Standby. 2.Valmiustila. MSBTU-600 27...
Página 28
1.Stroom AAN / UIT 2.Stand-by. STRÖM PÅ / AV / STANDBY 1.Ström PÅ / AV 2.Vänteläge. NO NORSK TR TÜRK STRØM PÅ / AV / STANDBY 1.Strøm på / av 2.Standby. GÜÇ AÇIK / KAPALI / BEKLEME 1.Güç açık / kapalı 2.Hazırol. 28 MSBTU-600...
Página 29
(Please do not try to play CD-ROM, CD-i, VCD, DVD). Select another track To repeat your or file by pressing tracks, press the the (8) and (18) repeat button in buttons. the following order: 1.repeat one, 2.repeat everything, 3.random 4. turn off. MSBTU-600 29...
Página 30
DE DEUTSCHSPRACHIGE nebo na tlačítko (5) na horním panelu 4.Stisknutím tlačítka mode GRUNDLEGENDE BEDIENUNG CD Vyberte režim CD 5.Klepněte na / MP3 1.Öffnen Sie das CD-Fach, tlačítko přehrát pomocí dálkového indem Sie auf die Taste (14) auf der 30 MSBTU-600...
Página 31
κουμπί Αναπαραγωγή / παύση στη VCD, DVD). μονάδα ή στο τηλεχειριστήριο ET EESTI για να διακόψετε την αναπαραγωγή Κατά τη διάρκεια PÕHILINE OPERATSIOON CD / MP3 της αναπαραγωγής πατήστε 1.Avage CD-salv, klõpsates nuppu παρατεταμένα το τηλεχειριστήριο (14) kaugjuhtimispuldil või nuppu MSBTU-600 31...
Página 32
4. sammuttaa.10.Voit toistaa ili daljinskom upravljaču da biste Mikrojärjestelmässä äänen CD / CD-R zaustavili reprodukciju 7.Tijekom / CD-RW / MP3 (älä yritä toistaa CD- reprodukcije Pritisnite i držite gumb ROM, CD-I, VCD, DVD). na daljinskom upravljaču da biste 32 MSBTU-600...
Página 33
9.Norėdami pakartoti takelius, o sul pulsante (5) sul pannello superiore 2.Inserire il CD nel vassoio paspauskite kartojimo mygtuką 3.Chiudere il vassoio CD facendo clic tokia tvarka: 1.pakartokite vieną, sul pulsante (14) sul telecomando o 2.pakartokite viską, 3.atsitiktinis 4. MSBTU-600 33...
Página 34
(14) på fjernkontrollen remot biex twaqqaf il-plejbek 7.Matul eller knappen (5) på toppanelet il-plejbek agħfas u żomm fuq il- 2.Sett INN CDEN i skuffen 3.Lukk kontroll remot biex issib passaġġ cd-skuffen ved å klikke på knappen 34 MSBTU-600...
Página 35
în care doriți să ascultați 8.Selectați CD / CD-R / CD-RW / MP3 (Proszę nie próbować odtwarzać CD-ROM, CD-i, o altă piesă sau fișier apăsând butoanele (8) și (18) 9.Pentru a repeta VCD, DVD). melodiile, apăsați butonul Repetare MSBTU-600 35...
Página 36
ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA CD / MP3 pritisnite gumb Ponovi v naslednjem 1.Otvorte zásobník CD kliknutím na vrstnem redu: 1.ponovite eno, tlačidlo (14) na diaľkovom ovládači 2.ponovite vse, 3.naključno 4. ugasni. 10. V mikro sistemu lahko predvajate alebo na tlačidlo (5) na hornom 36 MSBTU-600...
Página 37
2.Sätt i CD-skivan i facket 3.Stäng CD- çalmaya çalışmayın. facket genom att klicka på knappen (14) på fjärrkontrollen eller knappen (5) på den övre panelen 4.Tryck på mode- knappen för att välja CD-läge 5.Klicka på spela med fjärrkontrollen (9) eller MSBTU-600 37...
Página 38
·Битрейт: 32-320кб / с (МР3) /:*?<>atd ·I v případě, že celkový počet souborů ·Не използвайте специални букви като: /:*?<>и т. н. na disku má více než 1000, to bude ·Дори ако общият брой на pouze pouze se zobrazí až 255. 38 MSBTU-600...
Página 39
PROG nuppu kaugjuhtimispuldi stop Τοποθετήστε το CD στο δίσκο staatus 3.Pala või faili valimiseks Πατήστε το κουμπί PROG στο vajutage nuppe (8) ja (18) 4.Valitud τηλεχειριστήριο σε κατάσταση loo salvestamiseks vajutage διακοπής Επιλέξτε το κομμάτι kaugjuhtimispuldi nuppu PROG MSBTU-600 39...
Página 40
255-ig jelenik meg. 32-48 (MP3) ITALIANA ·Débit binaire: 32-320Kbps (MP3) CREARE LA PROPRIA PLAYLIST ·N'utilisez surtout pas de lettres telles que: /:*?<>etc 1.Inserire il CD nel vassoio 2.Premere ·Même si le nombre total de fichiers il pulsante PROG sul telecomando 40 MSBTU-600...
Página 41
·Bitsnelheid: 32-320Kbps (MP3) 4.Nospiediet tālvadības pults pogu ·Gebruik geen speciale letters zoals: /:*?<>etc PROG, lai saglabātu izvēlēto dziesmu 5.Nospiediet atskaņošanas pogu ·Zelfs als het totale aantal bestanden uz ierīces vai tālvadības pults, lai op de disk meer dan 1000 bedraagt, MSBTU-600 41...
Página 42
5.Нажмите кнопку воспроизведения em estado de paragem 3.Seleccione на устройстве или на пульте дистанционного управления, чтобы a faixa ou ficheiro premindo os botões (8) e (18) 4.Pressione o botão прослушать запрограммированные музыкальные файлы 6.О PROG no controle remoto para 42 MSBTU-600...
Página 43
KENDI ÇALMA LISTENIZI OLUŞTURMA 1.CD'yi tepsiye yerleştirin /:*?< > etc ·Tudi če ima skupno število datotek 2.Durma durumunda uzaktan na disku več kot 1000, bo prikazano le kumandadaki PROG düğmesine basın 3.(8) ve (18) düğmelerine basarak do 255. MSBTU-600 43...
Página 44
FUNKBETRIEB 1.Drücken Sie die Mode- stanici pomocí tlačítek (7, 19) pro snížení Taste, um den Tuner-Modus oder die nebo zvýšení frekvence o 0,05 MHz. 3. Mode-Taste auf der Fernbedienung auszuwählen. 2. Stellen Sie den Pro automatické ladění stiskněte tlačítko 44 MSBTU-600...
Página 45
(7, Automaatse häälestamise jaoks vajutage 19) segítségével a frekvencia 0,05 seadme või kaugjuhtimispuldi nuppu MHz-rel történő csökkentéséhez vagy növeléséhez. 3. Az automatikus 3 sekundit, et siseneda raadiojaama automaatse otsimise režiimi. hangoláshoz nyomja meg a 3 MSBTU-600 45...
Página 46
MT MALTIJA PT PORTUGUESA OPERAZZJONI TAR-RADJU 1.Agħfas OPERAÇÃO DE RÁDIO 1.Prima o il-buttuna tal-mod biex tagħżel il-Mod botão mode para seleccionar o modo Tat-Tuner jew il-buttuna tal-mod fuq il- sintonizador ou o botão mode no 46 MSBTU-600...
Página 47
Pre automatické ladenie stlačte tlačidlo prehrávania 3 sekundy na jednotke alebo Otomatik ayarlama için, otomatik arama diaľkovom ovládači, aby ste vstúpili do radyo istasyonu moduna girmek için režimu automatického vyhľadávania ünitedeki veya uzaktan kumandadaki 3 rozhlasovej stanice.. saniye oynat düğmesine basın. MSBTU-600 47...
Página 48
2. Drücken Sie die a na obrazovce se zobrazí "P01". 3. Stisknutím tlačítka Předchozí / Speichertaste und "P01" wird auf dem Další vyberte přednastavené číslo Bildschirm angezeigt. 3. Drücken stanice, kam chcete frekvenci uložit. Sie die Taste Zurück / Weiter, um 48 MSBTU-600...
Página 49
4. az Előző / Következő gombot annak Kinnitamiseks vajutage uuesti nuppu az állomásnak az előre beállított Salvesta. számának kiválasztásához, ahová a frekvenciát menteni kívánja. 4. A SUOMEN megerősítéshez nyomja meg ismét a ESIASETETUT RADIOASEMAT Mentés gombot. MSBTU-600 49...
Página 50
PT PORTUGUESA tuża l-buttuni tan-numri daħħal il-frekwenza li trid taħżen. 2. Agħfas ESTAÇÕES DE RÁDIO il-buttuna SAVE u "P01" se jintwerew PREDEFINIDAS 1.Prima o botão (8) e, fuq l-iskrin. 3. Agħfas il-buttuna com os botões numéricos, introduza a 50 MSBTU-600...
Página 51
3. Frekansı vyberte prednastavené číslo stanice, kam chcete uložiť frekvenciu. 4. kaydetmek istediğiniz istasyonun Opätovným stlačením tlačidla Uložiť önceden ayarlanmış numarasını potvrďte. seçmek için önceki / sonraki düğmesine basın. 4. Onaylamak için SL SLOVENSKI KAYDET düğmesine tekrar basın. MSBTU-600 51...
Página 52
CÓMO RECUPERAR EMISORAS DE LIETUVIŲ RADIO PREESTABLECIDAS 1.Pulse KAIP PRISIMINTI PRESENTS el botón anterior / siguiente para RADIJO STOČIŲ 1.Paspauskite recuperar las emisoras almacenadas. mygtuką ankstesnis / kitas prisiminti ET EESTI savo saugomas stotis. 52 MSBTU-600...
Página 53
HAZIR RADYO İSTASYONLARI RO ROMÂNĂ NASIL HATIRLANIR 1.Düğmesine CUM SĂ VĂ AMINTIȚI POSTURILE basın önceki / sonraki kayıtlı DE RADIO PRESETĂRI 1.Apasa istasyonlarınızı geri çağırmak için. butonul anterior / următor pentru a reaminti stațiile stocate. MSBTU-600 53...
Página 54
4.Gå til minutindstillingerne, tryk på CS ČEŠTINA knappen Forrige eller Næste for at NASTAVENÍ HODIN 1.V pohotovostním indstille minutterne 5.Tryk kort på režimu stiskněte a podržte (2 sekundy) SAVE-knappen for at bekræfte og tlačítko SAVE na dálkovém ovladači justere urindstillingerne. 54 MSBTU-600...
Página 55
SAVE para confirmar y ajustar la upravljaču za početak podešavanja vremena na satu 2.Pritisnite gumb configuración del reloj. prethodni / sljedeći da biste postavili ET EESTI sat 3.Kratko pritisnite gumb za KELLA SEADISTAMINE potvrdu 4.Idite na Postavke minuta, MSBTU-600 55...
Página 56
SAVE mygtuką, NO NORSK kad patvirtintumėte 4.Eikite į KLOKKE INNSTILLING 1.I standby- minutės nustatymus, paspauskite ankstesnį arba kitą mygtuką, kad modus, trykk og hold inne (2 sekunder) nustatytumėte minutes 5.Trumpai SAVE-knappen på fjernkontrollen for 56 MSBTU-600...
Página 57
3.Apăsați scurt butonul SAVE prilagodite nastavitve ure. pentru a confirma 4.Accesați setările SR СРПСКИ minutelor, apăsați butonul anterior sau Următorul pentru a seta minutele ПОДЕШАВАЊЕ САТА 1.У стању 5.Apăsați scurt butonul SAVE pentru приправности притисните и MSBTU-600 57...
Página 58
To stop or next button to ALARM button to the alarm when it is set the minutes / confirm. sounding press the alarm source / alarm STANDBY button, volume. the alarm will sound again the next day. 58 MSBTU-600...
Página 59
само когато уредът е свързан към настроите минутите / източника електричество, задайте отново на алармата / силата на звука функцията за заспиване и алармата на алармата 5.Кратко натиснете в случай на прекъсване на захранването. 8.Когато алармата е бутона ALARM, за да потвърдите MSBTU-600 59...
Página 60
7. Funkce automatického apparatet er tilsluttet elektricitet, vypnutí a alarm fungují pouze tehdy, Indstil dvalefunktionen og alarmen když je spotřebič připojen k elektřině, igen i tilfælde af afbrydelse af strømforsyningen. 8. Når alarmen er nastavte funkci spánku a alarm znovu 60 MSBTU-600...
Página 61
διακοπής ρεύματος. Όταν το funktionieren nur, wenn das Gerät an ξυπνητήρι είναι ενεργό, το σύμβολο Strom angeschlossen ist, stellen Sie θα εμφανιστεί στην οθόνη, για να το die Schlaffunktion und den Alarm bei απενεργοποιήσετε πατήστε σύντομα Unterbrechung der Stromversorgung MSBTU-600 61...
Página 62
2.Los dígitos de la hora se iluminarán en la pantalla, presione el botón ET EESTI anterior / siguiente para configurar la hora 3.Presione brevemente el botón ALARM para confirmar HÄIRE SEADISTUS 1.Ooterežiimis 4.Presione el botón anterior o vajutage ja hoidke all (2 sekundit) 62 MSBTU-600...
Página 63
ALARM de la painamalla (2 sekuntia) télécommande pour démarrer le réglage de l'alarme 2.Les chiffres kaukosäätimen ALARM - painiketta 2.Tunnin numerot leimahtavat de l'heure s'allumeront à l'écran, näytöllä, paina edellinen / appuyez sur le bouton précédent / MSBTU-600 63...
Página 64
à nouveau à la même heure HU MAGYAR le lendemain. RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA 1.Készenléti HR HRVATSKI állapotban tartsa lenyomva (2 másodperc) a távirányító ALARM POSTAVLJANJE ALARMA 1.U stanju gombját az ébresztési beállítás 64 MSBTU-600...
Página 65
È possibile selezionare il volume di allarme tra 6-30 11. Quando másnap ugyanabban az időben ébred fel. l'allarme suona, l'unità si sveglierà con l'allarme; premere brevemente il pulsante" standby " per annullare ITALIANA il suono dell'allarme e l'unità si MSBTU-600 65...
Página 66
Radijo signalas niekada beigās. Radio signalizācija nekad nesustos automatiškai.10. Galite neapstāsies automātiski.10. Jūs varat pasirinkti žadintuvo garsumą nuo 6 izvēlēties trauksmes skaļumu starp iki 30 11. Kai suskambės žadintuvas, 6-30 11. Kad atskan modinātājs, ierīce 66 MSBTU-600...
Página 67
Tista'tagħżel U kunt het alarmvolume tussen il-volum ta'allarm bejn 6-30 11. Meta 6-30 selecteren. 11. Wanneer het tinstema'l-allarm, l-unità tqum bl- alarm afgaat, wordt het apparaat allarm; agħfas fil-qosor il-buttuna met alarm wakker; druk kort op de MSBTU-600 67...
Página 68
Radioalarmen vil aldri stoppe odtwarzania. Alarm radiowy nigdy automatisk. 10. Du kan velge nie zatrzyma się automatycznie.10. alarmvolumet mellom 6-30 11. Når Możesz wybrać Głośność alarmu od alarmen lyder, vil enheten våkne opp 6 do 30 11.Po uruchomieniu alarmu 68 MSBTU-600...
Página 69
Radio nu se va opri automat. 10. parar automaticamente no final da reprodução. O rádio-alarme Puteți selecta volumul alarmei între nunca pára automaticamente. 10. 6-30 11. Când sună alarma, unitatea Możesz wybrać Głośność alarmu od se va trezi cu alarmă; apăsați scurt MSBTU-600 69...
Página 70
источник сигнала тревоги между zobrazí symbol "Alarm", krátkym CD/FM/USB/ Buzz, пожалуйста, stlačením tlačidla budíka Budík zapnete alebo vypnete. 9. Môžete si убедитесь, что диск или USB- устройство доступны, когда вы vybrať zdroj alarmu z CD / FM / USB 70 MSBTU-600...
Página 71
укључили или искључили аларм. preverite, ali je disk ali naprava USB 9.Можете одабрати извор аларма na voljo, ko ga izberete kot vir alarma. са CD/FM/USB / Buzz, уверите * Alarm "Buzzer" se samodejno се да је УСБ диск или уређај MSBTU-600 71...
Página 72
CD/FM/USB / Buzz, duracaktır. Oynatmanın sonunda se till att USB-disken eller enheten USB ve CD alarmı otomatik olarak är tillgänglig när du väljer den som duracaktır. Radyo alarmı asla larmkälla. *Larmet "Summer" stannar otomatik olarak durmaz. 10. Alarm 72 MSBTU-600...
Página 73
Gerät zum Ausschalten které bude trvat, než se jednotka benötigt 10, 20, 30... 90. Die Option vypne 10, 20, 30... 90. Možnost OFF OFF deaktiviert die Funktion und ist deaktivuje funkci a je ta, která je standardmäßig enthalten. standardně dodávána. MSBTU-600 73...
Página 74
3.Valitse minuuttia se fornita di default. kestää yksikön sammuttaa 10, 20, LIETUVIŲ 30... 90. OFF vaihtoehto deaktivoi MIEGO FUNKCIJA 1.Ši funkcija toiminnon ja on yksi, joka tulee oletuksena. automatiškai išjungs įrenginį, ji veikia tik prijungus kintamosios srovės 74 MSBTU-600...
Página 75
кнопку ALARM 3.Выберите den fungerer bare når vekselstrømmen er tilkoblet 2.Når enheten er slått på минуты, которые потребуются (ikke i standby-modus), trykker du på устройству для выключения: 10, 20, ALARM - knappen 3.Velg minuttene 30... 90. Опция OFF деактивирует MSBTU-600 75...
Página 76
SR СРПСКИ olarak gelen seçenektir. ФУНКЦИЈА СПАВАЊА 1.Ова функција ће аутоматски искључити уређај, ради само када је прикључена наизменична струја 2.Када је уређај укључен (није у стању приправности), притисните дугме ALARM 3.Изаберите минуте које ће уређају требати да се 76 MSBTU-600...
Página 77
Sie ein 3,5-mm-Stereokabel von Stecker zu Stecker an die Frontblende režiimi nuppu, et valida režiimis aux, ja an 2.Verbinden Sie das andere Ende alustage taasesitust välises seadmes. des Kabels mit dem externen Gerät SUOMEN 3.Drücken Sie die Modustaste, MSBTU-600 77...
Página 78
OPERACIJA 1.Prijunkite 3,5 mm stereo na urządzeniu zewnętrznym. kabelį nuo vyrų iki vyrų prie priekinio PT PORTUGUESA skydelio 2.Kitą kabelio galą prijunkite prie išorinio įrenginio 3.Paspauskite AUX EM FUNCIONAMENTO 1.Ligue režimo mygtuką, kad pasirinktumėte um cabo estéreo macho-macho de 3,5 78 MSBTU-600...
Página 79
3.Stlačením tlačidla 2.Kablonun diğer ucunu harici cihaza bağlayın 3.Aux ın modunu seçmek mode vyberte režim aux in a spustite prehrávanie na externom zariadení. için mode düğmesine basın ve harici cihazda oynatmaya başlayın. SL SLOVENSKI MSBTU-600 79...
Página 80
възпроизвеждането. 4. Спрете USB zastavte zařízení a změňte устройството и променете zdroj stisknutím tlačítka "MODE". 5.Kompatibilní zařízení USB: MP3 източника чрез натискане на бутона "MODE", преди да přehrávač, USB 2.0 nebo USB 1.1. премахнете устройството. 5.Съвместими флашки устройства: 80 MSBTU-600...
Página 81
"NEXT" (8, 18), Samuti saate faili πατώντας το κουμπί "MODE" στο otse numbriklahvidega valida. 3. τηλεχειριστήριο ελέγχου (2) ή Vajutage nuppu"PLAY" taasesituse στο pannel (1). Επιλέξτε ένα alustamiseks kaugjuhtimispuldil αρχείο που θέλετε να παίξετε (9) või seadmel (2). Taasesituse MSBTU-600 81...
Página 82
MODE " in control remote (2) o nel pannello (1). 2. Selezionare 2.0 ou USB 1.1. un file che si desidera riprodurre HR HRVATSKI utilizzando i pulsanti” BACK “e” NEXT" USB OPERACIJA 1.Povežite svoj (8, 18) nel telecomando o nel pannello 82 MSBTU-600...
Página 83
å trykke på" MODE " - knappen i ierīci un mainiet avotu, nospiežot control remote (2) eller i pannel (1). pogu "MODE" pirms USB ierīces 2. Velg en fil du vil spille av med noņemšanas. 5.Saderīgas USB ierīces: knappene "BACK" og "NEXT" (8, 18) MSBTU-600 83...
Página 84
USB. zdroj stlačením tlačidla "MODE" na 5.Dispositivos USB compatíveis: leitor ovládacom diaľkovom ovládači (2) alebo na paneli (1). 2. Vyberte súbor, de mp3, USB 2.0 ou USB 1.1. 84 MSBTU-600...
Página 85
5.Uyumlu USB управљачу или панелу (1, 2) такође вам омогућавају да директно aygıtları: mp3 çalar, USB 2.0 veya USB изаберете датотеку помоћу 1.1. нумеричких тастера. 3. Притисните дугме за "РLAY" на даљинском управљачу (9) или уређају (2) Да MSBTU-600 85...
Página 86
Bluetooth devices is 10 meters. BG БЪЛГАРСКИ svém zařízení bluetooth a zviditelněte БЛУТУТ ОПЕРАЦИЯ 1.Натиснете jej pro připojení k MSBTU-600 бутона Режим, за да изберете (Během přenosu, pokud je Verze Блутут режим (БТ). 2.В Блутут Bluetooth menší než 3.0, musíte zadat kód "0000") 4.Efektivní...
Página 87
Sie es sichtbar, automaatselt bluetooth-seadmeid. um eine Verbindung mit dem 3.Lülitage oma seadmes bluetooth AIWA MSBTU-600 herzustellen sisse ja tehke see AIWA MSBTU-600- (Während der Übertragung, wenn ga ühenduse loomiseks nähtavaks die Bluetooth-Version kleiner als 3.0 (Edastamise ajal, kui Bluetoothi ist, müssen Sie den Code "0000"...
Página 88
Alinsus. 3.Uključite svoj uređaj na įvesti kodą "0000") 4.Efektyvus svoj uređaj i učinite ga vidljivim za Bluetooth įrenginių diapazonas yra 10 povezivanje s vašim AIWA MSBTU-600- metrų. om (Tijekom prijenosa, ako je verzija LV LATVIEŠU inačice manja od 3.0, morate unijeti kod "0000") 4.Efektivni domet uređaja...
Página 89
3.Slå på este mai mică de 3.0, trebuie să introduceți codul "0000") 4.Gama bluetooth på enheten din og gjør den synlig for å koble TIL AIWA efectivă de dispozitive Bluetooth este MSBTU-600 (Under overføringen, de 10 metri. hvis Bluetooth-versjonen er mindre RU РУССКИЙ...
Página 90
3.Vklopite BT-ordet på displayen. Då söker bluetooth v napravi in naj bo vidna mikrosystemet automatiskt efter povezava z AIWA MSBTU-600 (Med bluetooth-enheter. 3. Slå på bluetooth prenosom, če je različica Bluetooth på din enhet och gör den synlig för manjša od 3, 0, morate vnesti kodo...
Página 91
24.The remote control does not work properly 27.There is an obstacle in the 28.Remove the obstacle path of the remote control and the unit 29.The battery in the remote 30.Replace the battery with contol is exhausted new one MSBTU-600 91...
Página 92
12.Prese MODE og zkontrolujte níže uvedené body, kontrollere den valgte funktion 13.CD 14.Enheden starter Ikke než sadu opravíte. Neotevírejte Afspilning 15.An uspillelig disk indsat sadu, protože hrozí nebezpečí úrazu 16.Indsæt en disk, der kan afspilles elektrickým proudem. Pokud se vám 92 MSBTU-600...
Página 93
17.Disken er beskidt 18.Rengør disken innerhalb von über 23ft (7m) 27.Es 19.Radio 20.Radiostationer kan ikke befindet sich ein Hindernis im Weg indstilles i 21.Antennen er placeret der Fernbedienung und der Einheit eller tilsluttet Dårligt 22. Tilslut 28.Entfernen Sie das Hindernis 29.Die antennen sikkert 23.
Página 94
30.Reemplace la 6.Virtajohtoa ei ole kytketty batería por una nueva 7.Kytke virtajohto 8.Tarkista, onko sähköt pettäneet 9.Tarkista kunto ET EESTI käyttämällä muita elektronisia Kui ilmneb tõrge, kontrollige enne laitteita 10.No ääni 11.Tarkista, komplekti parandamist kõigepealt valitsetko oikean funktion 94 MSBTU-600...
Página 95
être réglées 21.L'antenne est se prepreka 28.Uklonite prepreku mal positionnée ou connectée 29.Baterija u daljinskom upravljaču 22. Connectez l'antenne en toute je prazna 30.Zamijenite bateriju sécurité 23. Télécommande 24.La novom. télécommande ne fonctionne pas HU MAGYAR correctement 25.La télécommande MSBTU-600 95...
Página 96
è il rischio di scosse elektroniniais prietaisais 10.No elettriche. Se non riesci a risolvere garsas 11.Patikrinkite, ar pasirinkote un problema seguendo questi tinkamą funkciją 12.Paspauskite suggerimenti, consulta il tuo režimą ir patikrinkite pasirinktą rivenditore o centro assistenza. funkciją 13.CD 14.Įrenginys 96 MSBTU-600...
Página 97
Open de set tālu no Vienības 26.Darbiniet niet omdat er een risico bestaat renote kontroli aptuveni 23ft (7m) op een elektrische schok. Als u 27.Tālvadības pults un ierīces 28 een probleem niet kunt oplossen MSBTU-600 97...
Página 98
9.Kontroller 20.Stacji radiowych nie można tilstanden ved bruk av andre dostroić w 21.Antena jest źle elektroniske enheter 10.No lyd ustawiona lub podłączona 22. 11.Kontroller om du velger riktig Podłącz bezpiecznie antenę funksjon 12.Presisjonsmodus og 23. Pilot zdalnego sterowania 98 MSBTU-600...
Página 99
28.Remover o obstáculo так как существует опасность 29.A bateria do contol remoto está поражения электрическим током. esgotada 30.Substitua a bateria por Если вы не можете устранить uma nova. проблему, следуя этим советам, обратитесь к своему дилеру или MSBTU-600 99...
Página 100
10.No existuje riziko úrazu elektrickým zvok 11.Preverite, ali ste izbrali prúdom. Ak sa vám nepodarí pravo funkcijo 12.Prese način in vyriešiť problém podľa týchto preverite izbrano funkcijo 13.CD pokynov, obráťte sa na svojho 14.Enota ne zažene predvajanja 100 MSBTU-600...
Página 101
подесити радио станице 28.Ta bort hindret 29.Batteriet i 21.Антена није правилно fjärrkontrollen contol är slut 30.Byt постављена или је погрешно ut batteriet mot ett nytt. повезана 22. Чврсто спојите TR TÜRK антену 23. Даљински управљач MSBTU-600 101...
Página 102
şekilde bağlayın 23. Uzaktan kumanda 24.Uzaktan kumanda düzgün çalışmıyor 25.Uzaktan kumanda üniteden çok uzakta 26.Renote kontrolünü yaklaşık 23ft (7m) içinde çalıştırın 27.Uzaktan kumandanın ve ünitenin yolunda bir engel var 28.Engeli kaldırın 29.Uzaktan kumandadaki pil bitti 30.Pili yenisiyle değiştirin. 102 MSBTU-600...