Mitsubishi Electric s-MEXT-G00 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 50

Ocultar thumbs Ver también para s-MEXT-G00:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72
s-MEXT-G00
2.3
RACCORDEMENT FRIGORIFIQUE À LA MOTO-
CONDENSANTE
Le raccordement frigorifique doit être effectué comme défini en phase de conception.
Les raccordements sont habituellement placés dans l'unité s-MEXT-G00 et sont
accessibles depuis le panneau avant.
OBLIGATION
Le raccordement frigorifique doit être effectué par un personnel
qualifié.
Tous les travaux, le choix des composants et des matériaux utilisés
doivent être effectués dans les règles de l'art, selon les normes en
vigueur en la matière dans les différents pays en tenant compte des
conditions de fonctionnement et des usages prévus de
l'installation.
Les erreurs de conception et/ou exécution du raccordement
frigorifique peuvent causer des pannes irréparables du
compresseur (installé sur la moto-condensante Mr.Slim) ou des
dysfonctionnements de la machine.
L'unité s-MEXT-G00 est fournie avec le circuit frigorifique mis sous
pression dans de l'azote. La charge de réfrigérant doit être effectuée
sur place par l'installateur.
Ne pas ouvrir les robinets lors de la réalisation de la ligne
frigorigène avec la moto-condensante Mr.Slim.
Remplir les circuits frigorifiques de l'unité interne en ouvrant les
vannes de réfrigérant de l'unité extérieure uniquement à la fin de
l'installation, lorsque l'unité peut recevoir l'alimentation électrique,
afin de garantir une circulation d'air minimale.
2.3.1
TYPE DE CUIVRE À UTILISER POUR LA LIGNE FRIGORIGÈNE
CUIVRE RECUIT : Ductile et malléable, il peut être façonné ou plié pour réaliser des
courbes, siphons, etc. Utiliser une cintreuse pour le pliage. Éviter de
répéter plusieurs fois les opérations de pliage ou de façonnage, car le
matériau est fragilisé au point de pliage et se brise.
CUIVRE CRU : Rigide, peu adapté pour le pliage. À utiliser uniquement pour des segments
rectilignes. Pour réaliser des courbes, siphons, etc. utiliser des raccords
moulés.
2.3.2
INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR RÉALISER LA LIGNE FRIGORIGÈNE
La ligne frigorigène doit avoir un parcours rationnel et pratique pour :
limiter les pertes de charge
réduire le contenu de réfrigérant
faciliter le retour de l'huile lubrifiante vers le compresseur (moto-condensante Mr.Slim)
faciliter le flux de réfrigérant liquide vers le détendeur
empêcher le retour de réfrigérant liquide lorsque le compresseur est arrêté
les segments verticaux doivent être réduits au minimum.
toujours réaliser de grandes courbes, avec rayon équivalent au moins au diamètre du
tuyau.
toujours utiliser un découpe-tuyaux à roulette pour couper les tuyaux. Ne pas utiliser
de scie pour ne pas réaliser de bavures internes ni de copeaux.
fixer les tuyaux horizontalement ou verticalement avec des colliers en cuivre ou
matériau plastique tous les 2 m.
ne pas utiliser de colliers en fer galvanisé, cela peut entraîner des phénomènes de
corrosion au point de contact avec le tuyau en cuivre.
pour les tuyaux isolés, il est conseillé d'utiliser des colliers avec gaine isolante.
ne pas coller les tuyaux entre eux et maintenir une distance d'au moins 20 mm entre
les tuyaux.
ne pas coller les câbles électriques entre eux pour ne pas les endommager.
réaliser des « compensateurs » sur la ligne pour compenser l'allongement / le
rétrécissement naturels des tuyaux comme indiqué sur l'image :
2.3.3
JONCTION DES TUYAUX FRIGORIFIQUES À LA MACHINE
Sur les tuyaux de gaz et de liquide de la machine se trouvent les robinets frigorifiques à
sphère avec segment de tuyau en cuivre pour les jonctions.
OBLIGATION
NE PAS OUVRIR LES ROBINETS FRIGORIFIQUES DE LA MACHINE
Effectuer la jonction de la manière suivante :
1.
couper la base du segment à l'aide d'un découpe-tuyaux
- NE PAS UTILISER DE SCIE POUR ÉVITER LES
BAVURES INTERNES ET LES COPEAUX
2.
sur le tuyau frigorifique, réaliser une embouchure en
forme de verre et effectuer le brasage avec le segment
3.
Ouvrir les robinets de la machine et effectuer le vide à
l'aide des prises de service (Ø 5/16").
SI POSSIBLE, ÉVITER D'EFFECTUER LE BRASAGE
DANS LA MACHINE.
UM_s-MEXT_G00_01_Z_07_21_ML
2.3.4
LAVAGE TUYAUX FRIGORIFIQUES
OBLIGATION
L'oxyde qui se forme dans le tuyau pendant le brasage est
dissous par les fluides HFC et provoque l'obstruction du filtre du
réfrigérant. Pendant le brasage, il est conseillé d'introduire de
l'azote dans le tuyau. Si ce n'est pas possible, laver les tuyaux
avec des solvants après le brasage.
2.3.5
LONGUEUR TUYAUX ET CHARGE FRIGORIGÈNE
MODÈLE
DIMENSION
Unité externe
PUHZ-
Modèle
ZRP
Tuyau gaz
Ø Pouces
Tuyau liquide
Modèle
PUZ-ZM
Tuyau gaz
Ø Pouces
Tuyau liquide
2.3.6
FACTEURS DE CORRECTION DE LA CAPACITÉ FRIGORIFIQUE SELON LA
LONGUEUR DES TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT
Longueur équivalente des tuyaux de réfrigérant (non-retour) %
Unité interne et externe R410
006 F1 + PUHZ-ZRP60 VHA2
009 F1 + PUHZ-ZRP100 VKA3
013 F1 + PUHZ-ZRP125YKA3
022 F2 + PUHZ-ZRP250YKA3
028 F3 + PUHZ-ZRP250YKA3
038 F3 + 2xPUHZ-ZRP200YKA3
044 F2 + 2xPUHZ-ZRP250YKA3
Unité interne et externe R32
006 F1 + PUZ-ZM60 VHA
009 F1 + PUZ-ZM100 VKA
013 F1 + PUZ-ZM125YKA
022 F2 + PUZ-ZM250YKA
028 F3 + PUZ-ZM250YKA
038 F3 + 2xPUZ-ZM200YKA
044 F2 + 2xPUZ-ZM250YKA
Longueur équivalente des tuyaux de réfrigérant (non-retour)
Unité interne et externe R410
006 F1 + PUHZ-ZRP60 VHA2
009 F1 + PUHZ-ZRP100 VKA3
013 F1 + PUHZ-ZRP125YKA3
022 F2 + PUHZ-ZRP250YKA3
028 F3 + PUHZ-ZRP250YKA3
038 F3 + 2xPUHZ-ZRP200YKA3
044 F2 + 2xPUHZ-ZRP250YKA3
Unité interne et externe R32
006 F1 + PUZ-ZM60 VHA
009 F1 + PUZ-ZM100 VKA
013 F1 + PUZ-ZM125YKA
022 F2 + PUZ-ZM250YKA
028 F3 + PUZ-ZM250YKA
038 F3 + 2xPUZ-ZM200YKA
044 F2 + 2xPUZ-ZM250YKA
X = NON AUTORISÉ
2.3.7
CHARGE FRIGORIGÈNE AJOUTÉE POUR TUYAU DE DIAMÈTRE
STANDARD SELON LA LONGUEUR EQUIVALENTE
Pour les charges frigorigènes supplémentaires, voir l'unité externe Mr. Slim.
TABLEAU DES DIMENSIONS DES TUYAUX
Dimension nominale (pouces)
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"
1"
50
Français
006
009
013
022
F1
F1
F1
F2
1
1
1
1
60
100
125
250
VHA
VKA3
YKA3
YKA3
2
5/8"
5/8"
5/8"
1"
3/8"
3/8"
3/8"
1/2"
60
100
125
250
VHA
VKA
YKA
YKA
5/8"
5/8"
5/8"
1"
3/8"
3/8"
3/8"
1/2"
5 m
10 m
20 m
30 m
1,000
0,988
0,965
0,945
1,000
0,985
0,957
0,931
1,000
0,981
0,946
0,914
1,000
0,979
0,945
0,913
1,000
0,979
0,945
0,913
1,000
0,986
0,958
0,932
1,000
0,979
0,945
0,913
5 m
10 m
20 m
30 m
1,000
0,989
0,967
0,948
1,000
0,985
0,957
0,932
1,000
0,981
0,948
0,917
1,000
0,979
0,946
0,915
1,000
0,979
0,946
0,915
1,000
0,986
0,959
0,934
1,000
0,979
0,946
0,915
55 m
60 m
70 m
80 m
X
X
X
X
0,874
0,864
0,846
X
0,844
0,832
0,810
X
0,843
0,831
0,809
0,789
0,843
0,831
0,809
0,789
0,875
0,865
0,847
0,830
0,843
0,831
0,809
0,789
55 m
60 m
70 m
80 m
0,905
X
X
X
0,879
0,870
0,854
0,840
0,848
0,836
0,814
0,794
0,847
0,836
0,814
0,796
0,847
0,836
0,814
0,796
0,880
0,870
0,852
0,836
0,847
0,836
0,814
0,796
Diamètre externe (mm)
6,35
9,52
12,70
15,88
19,05
25,40
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
028
038
044
F3
F3
F3
1
2
2
250
200
250
YKA3
YKA3
YKA3
1"
1"
1"
1/2"
3/8"
1/2"
250
200
250
YKA
YKA
YKA
1"
1"
1"
1/2"
3/8"
1/2"
40 m
50 m
0,928
0,913
0,906
0,884
0,884
0,857
0,883
0,856
0,883
0,856
0,908
0,886
0,883
0,856
40 m
50 m
0,929
0,913
0,909
0,888
0,887
0,861
0,886
0,858
0,886
0,858
0,911
0,888
0,886
0,858
90 m
100 m
X
X
X
X
X
X
0,772
0,757
0,772
0,757
0,815
0,801
0,772
0,757
90 m
100 m
X
X
0,829
0,820
0,776
0,761
0,779
0,764
0,779
0,764
0,821
0,808
0,779
0,764
loading