- También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. alargador y no conecte demasiados aparatos a una sola toma de corriente. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier Podrí a producir un incendio o un electrochoque a causa de un aislamiento anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
- También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado. • Realice el trabajo de drenaje/canalizació n de forma segura de acuerdo al Cuidado: manual de instrucciones.
2. Selecció n del lugar de instalació n 2.1. Unidad interior 2.2. Unidad exterior • Donde no se obstaculice el flujo de aire. • Donde no esté expuesta a un viento fuerte. • Donde el aire frío se pueda propagar por toda la habitación. • Donde haya un buen flujo de aire sin polvo.
4. Fijació n de los pernos de suspensió n • Si necesario, refuerce los pernos de suspensión con soportes anti-terremotos 4.1. Fijació n de los pernos de suspensió n como medidas contra terremotos. [Fig. 4-1] (P.3) * Utilice M10 para pernos de suspensión y soportes anti-terremotos Ⓐ...
6. Colocació n de los tubos de refrigerante • Mientras extrae las rebabas, ponga el extremo del tubo/conducto de cobre en 6.1. Tuberí a de refrigerante dirección descendente para evitar que éstas penetren en el mismo. [Fig. 6-1] (P.4) ⓐ Unidad interior 6.2.3.
6. Colocació n de los tubos de refrigerante Conexió n de la unidad exterior Conecte los tubos a la junta de tubos de la vá lvula de cierre de la unidad exterior Extraiga rá pidamente la vá lvula reguladora de distribución de la abertura de con el mismo método empleado para la unidad interior.
7. Conductos • Al conectar los conductos, inserte un conducto flexible entre el cuerpo del Cuidado: acondicionador de aire y el conducto. • El ruido de la entrada de aire aumentará considerablemente si coloca la • Utilice material ignífugo para los elementos de conducción. entrada de aire Ⓐ...
8. Trabajo eléctrico Consulte el manual de instalación que se le entregó con el controlador remoto [Fig. 8-2-4] (P.5) inalá mbrico si necesita má s información sobre cómo ajustar los nú meros de par Ⓙ Placa de terminales para la fuente de alimentación y transmisión al interior de los controladores remotos inalá...
8. Trabajo eléctrico Recuerde, al seleccionar el emplazamiento, que el cable del controlador Nota: remoto no puede prolongarse. • La contraseña de mantenimiento inicial es “9999”. Cambie la contraseña • Si el receptor de se ales est instalado cerca de una l mpara fluorescente, predeterminada segú...
Página 76
8. Trabajo eléctrico Tabla de funciones 1 Seleccione el nú mero de unidad 00 Modo Ajustes N ú m. de modo N ú m. de ajuste Configuraci n inicial Verificaci n Recuperación automá tica de fallo de alimentación No disponible (FUNCIÓ...
9. Prueba de funcionamiento 3. Después de conectar los cables al compresor, éste empezará a calentarse 9.1. Antes de realizar las pruebas después de volver a restablecerse el suministro de corriente. Después de ► Después de la instalació n de tubos y cables en las unidades interior y restablecer la corriente segú...
9. Prueba de funcionamiento Paso 5 Detenga la prueba de funcionamiento. ① Pulse el botón [ENCENDIDO/APAGADO] para detener la prueba de funcionamiento. (Aparecerá el menú Modo prueba). Nota: Si se visualiza un error en el mando a distancia, consulte la tabla siguiente. •...
Página 79
9. Prueba de funcionamiento Para má s información sobre los códigos de comprobación, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalá mbrico) [Ciclo de emisión A] Sonidos Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Ciclo de 1° 2° 3° n° 1° 2°...
9. Prueba de funcionamiento Consulte en la tabla siguiente los detalles de la pantalla de LEDs (LED 1, 2 y 3) en el cuadro del controlador interior. LED 1 (alimentación del microordenador) Indica si se suministra alimentación de control. Compruebe que este LED esté siempre iluminado. Indica si el controlador remoto cableado recibe alimentación.
Página 97
2. Ε ιλ η η κ ά η 2.1. Ε ικ νά 2.2. Ε ικ νά • • • • • • • • • • • • • • Π ι η η: Αν ην ικ νά κ ά ν...
Página 98
4. Τ η η λ νι ν κ ά 4.1. Τ η η λ νι ν κ ά [Fig. 4-1] (P.3) ① Ⓐ ② Δ κ ά ③ • • Κ ν ά κ ι ά ν (kg) SEZ-M25 SEZ-M35 SEZ-M50 SEZ-M60 1152...
Página 168
икса и сн л 4.1. икса и сн л • [Fig. 4-1] (с р.3) Ⓐ ① На сна к нс рук и . .). • ② ③ Ц н р с и и асса и ли SEZ-M25 SEZ-M35 SEZ-M50 SEZ-M60 1152 25,5 SEZ-M71...
Página 170
6. Пр кла ка ру ла аг н а П кл ни нару н г л ка • И л и ру р а ла аг н а • [Fig. 6-3-2] (с р.4) Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ...
Página 172
л к р н а н ра [Fig. 8-2-5] (с р.6) Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ [Fig. 8-4-2] (с р.6) ① Ⓐ CN90: 245 IEC 57. ② (A D). ③ ④ ⑤ No × ): 2C × 0,3 : 10 , 500 ) ⑥...
Página 173
л к р н а н ра 8.5. М н с р исн г слу и ани [Fig. 8-4-8] (с р. ) Ⓐ Ⓒ При ани : Тр у с ар л на ла ку. Ⓑ Setting ( Service При ани...
Página 175
9. Пр н й а уск 9.1. П р р н а уск ► П к н ании ус ан ки, р кла ки ка л й и ру ну р нн г и нару н г л к р рь...
Página 176
9. Пр н й а уск аг 5 Ос ан р н г а уска. ① При ани : • P2, P9 E6, E7 . .) E0, E3 E1, E2 U3, U4 49C/ 63H)/ U1, Ud U9, UH • 9.2.2. С ь...
Página 196
иксиран на ка а и л 4.1. иксиран на ка а и л • [Fig. 4-1] (с р.3) Ⓐ ① С рук ура на ка ан ② • ③ Ц н ър на с а и гл на и ли SEZ-M25 SEZ-M35 SEZ-M50...
Página 200
8. Ел к ри ски ра и [Fig. 8-2-5] (с р.6) (A-D). Ⓐ Ⓑ Ⓒ , 3- 1,5 mm Ⓓ Ⓔ ① 1,5 mm 245 IEC 57. ② ③ 2. При р а нас р йка ④ 1,5 mm (1) [Fig.
Página 201
8. Ел к ри ски ра и 8.6. Нас р йка на унк ии (2) За а ай ра а р кар ан на ка ла на л к- ри ника на сигнали с ги с, а а р ра и н...
Página 204
9. Пр н ускан йс и С ъ ка 5 С р р н ускан йс и . ① За л ка: • P2, P9 E6, E7 E0, E3 E1, E2 U3, U4 /49C (63H U1, Ud U9, UH • 9.2.2.
Página 205
9. Пр н ускан йс и OPERATION INDICATOR n = 5 P5“) OPERATION INDICATOR n = 5 U2“) /OPERATION INDICATOR ( P2, P9 E6, E7 /OPERATION INDICATOR ( U3, U4 /49C (63H U1, Ud U9, UH *1 Ак ук и сигнал...