Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Packaged Air-Conditioners
INDOOR UNIT
SEZ-M25,M35,M50,M60,M71DAL
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
grundlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unita, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para seguranca e utilizacao correctas, leia atentamente o manual de operacao antes de por a funcionar a
unidade de ar condicionado.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN XPHΣEΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε
λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
İŞLETME ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkitabını
dikkatle okuyunuz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem użytkowania klimatyzatora dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję, w celu uzyskania
informacji na temat bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia.
INSTRUKSJONSHEFTE
For sikker og riktig bruk, skal du lese dette instruksjonsheftet nøye før du betjener klimaanlegget.
<ORIGINAL>
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
VOOR DE GEBRUIKER
FÖR ANVÄNDAREN
TIL BRUGER
PARA O UTILIZADOR
ΓΙΑ ΤΟN ΧΡΗΣΤΗ
KULLANICI İÇİN
DLA UŻYTKOWNIKA
FOR BRUKEREN
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Dansk
Português
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Norsk
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr. Slim SEZ-M25DAL

  • Página 1 <ORIGINAL> Packaged Air-Conditioners INDOOR UNIT SEZ-M25,M35,M50,M60,M71DAL OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme grundlich durchlesen.
  • Página 26: Significado De Los Símbolos Presentes En La Unidad

    Este símbolo está de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, Artículo 14 Información para los usuarios, y el Anexo IX, y/o con la Directiva 2006/66/EC, Article 20 Información para usuarios finales, y el Anexo II. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.
  • Página 27: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad • Use únicamente los medios recomendados por el fabricante para • No perfore ni queme esta unidad interior ni los conductos de acelerar el proceso de descongelación o para la limpieza. refrigerante. • Esta unidad interior debe almacenarse en estancias en las que no •...
  • Página 28: Instalación/Sustitución De Pilas

    2. Nombres de las piezas ■ Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad Instalación/sustitución de pilas interior. ■ Si el controlador remoto se utiliza unos dos minutos después de encender la unidad inte- rior, esta puede pitar dos veces, ya que estará realizando la comprobación automática 1.
  • Página 29: Selección De Modo

    3. Manejo 3.3. Selección de modo 3.5. Ajuste de la velocidad del ventilador ■ Pulse el botón Fan Speed 1 tantas veces como sea necesario con el ■ Pulse el botón de modos de funcionamiento ( ) 2 y seleccio- sistema en funcionamiento.
  • Página 30: Temporizador

    4. Temporizador 4.1. Para controlador remoto inalámbrico 1) Ajuste de la hora actual 1 Pulse el botón CLOCK utilizando una punta fina y parpadeará la hora A. 2 Pulse el botón para establecer la hora actual. 3 Pulse el botón CLOCK utilizando una punta fina. 2) Ajuste de la hora de inicio de la unidad como se indica 1 Pulse el botón AUTO START...
  • Página 31: Localización De Fallos

    7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. ■...
  • Página 32: Instalación, Reubicación E Inspección

    7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midie- ron en salas sin eco.
  • Página 33: Especificaciones

    8. Instalación, reubicación e inspección Inspección y mantenimiento • Si usa el acondicionador durante varias temporadas, es posible que su potencia se reduzca por acumulación de suciedad dentro de la unidad. • Según las condiciones de uso, es posible que se produzcan algunos olores o que el agua de la deshumidificación no se desagüe correctamente debido a la suciedad, el polvo, etc.
  • Página 74 ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ·˘Ùfi Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 2012/19/EE ÕÚıÚÔ 14 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ¯Ú‹ÛÙ˜ Î·È ¶·Ú¿ÚÙËÌ· IX, ηÈ/‹ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 2006/66/ EC ÕÚıÚÔ 20 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÂÏÈÎÔ‡˜ ¯Ú‹ÛÙ˜ Î·È ¶·Ú¿ÚÙËÌ· II. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ MITSUBISHI ELECTRIC Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÙÂ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Î·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ·fi ˘ÏÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ˘„ËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, Ù· ÔÔ›· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó ‹/Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Í·Ó¿.
  • Página 75 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Ù· ̤۷ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙ¿ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ÁÈ· Ó· • ªËÓ ÙÚ˘¿ÙÂ Î·È ÌËÓ Î·›Ù ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ̤ÛÔ˘ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÂÈÛ‡ÛÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·fi„˘Í˘ ‹ ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ÌÔÓ¿‰·˜. • ∏ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔıË·ÂÙ·È Û ¯ÒÚÔ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ •...
  • Página 76 2. √ÓfiÌ·Ù· ÌÂÚÒÓ ■ ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙÔ ¤¯ÂÙ ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˜ ÙËÓ ∆ÔÔı¤ÙËÛË/·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ‰¤ÎÙË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜. ■ ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÓÙfi˜ ‰‡Ô ÏÂÙÒÓ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·, Ë ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ˯‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÏfiÁˆ ÙÔ˘ fiÙÈ ÂÎÙÂÏ› ÙÔÓ 1.
  • Página 77 3. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3.3. ∂ÈÏÔÁ‹ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 3.4. ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ■ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÈÏÔÁ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ( s °È· Ó· ¯·ÌËÏÒÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘: ) 2 Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔÓ ¶·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 3 ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÚfiÔ...
  • Página 78 4. Timer (ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘) 4.1.°È· ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 1) ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ· 1 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› CLOCK ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ÏÂÙfi Ú·‚‰¿ÎÈ. ∏ ÒÚ· A ı· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. 2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Î·È ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ·. 3 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› CLOCK ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ÏÂÙfi Ú·‚‰¿ÎÈ. 2) ƒ˘ıÌ›ÛÙÂ...
  • Página 79 7. ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓ ∞ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚԂϋ̷ٷ; §‡ÛË. (∏ ÌÔÓ¿‰· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο). ■ ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. (∏ ÚÔ‹ ·¤Ú· ÌÂÈÒÓÂÙ·È fiÙ·Ó ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Â›Ó·È ·Î¿ı·ÚÙÔ ∆Ô ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ „‡¯ÂÈ ‹ ‰ÂÓ ıÂÚÌ·›ÓÂÈ Î·Ï¿. ‹ ¤¯ÂÈ ‚Ô˘ÏÒÛÂÈ.) ■ ∂ϤÁÍÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ Î·ıÔÚÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·. ■...
  • Página 80 7. ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓ §‡ÛË. (∏ ÌÔÓ¿‰· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο). ∞ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚԂϋ̷ٷ; ■ To Â›Â‰Ô ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ıÔÚ‡‚Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂËÚ¿˙ÂÙ·È ·fi ÙËÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ∏ ÛÙ¿ıÌË ıÔÚ‡‚Ô˘ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜. ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔÓ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ›Ó·Î· Î·È ı· Â›Ó·È ˘„ËÏfiÙÂÚË ·fi ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘, ÔÈ Ôԛ˜ ηıÔÚ›ÛÙËÎ·Ó ‚¿ÛÂÈ ÌÂÙÚ‹ÛˆÓ...
  • Página 81 8. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË, ÌÂÙ·ÎfiÌÈÛË Î·È ÂÈıÂÒÚËÛË ¡· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ·¤Ú· Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜. ªÔÚ› Ó· ÌÂȈı› Ë ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ‹ Ó· ·˘ÍËı› Ô ıfiÚ˘‚Ô˜ ηٿ ÙË...

Tabla de contenido