ACQUA FRESCA
FRESH WATER - EAU FRAÎCHE - FRISCHES WASSER - AGUA FRESCA - СВЕЖАЯ ВОДА - ΦΡΕΣΚΌ ΝΕΡΌ - 微冰水
1
0
ml
IT
Ruotando la ghiera in senso
antiorario, si passerà alla fun-
zione acqua fresca. Da questa
funzione si potrà erogare istan-
taneamente l'acqua premendo
e rilasciando la ghiera. Per inter-
rompere l'erogazione dell'acqua
sarà necessario premere e rila-
sciare nuovamente la ghiera.
Dal
menu
impostazioni
possibile disattivare le acque
miscelate, attive di default.
ES
Girando el anillo en sentido an-
tihorario, se pasará a la función
agua fresca. Desde esta función,
se puede suministrar agua ins-
tantáneamente presionando y
soltando la virola. Para interrum-
pir el suministro del agua será
necesario presionar y liberar
nuevamente el anillo.
Desde el menú configuraciones
es posible desactivar las aguas
mezcladas, que están activas
por defecto.
3
EN
Turning the dial clockwise swi-
tches to the fresh water function.
From this function, water can be
dispensed instantly by pressing
and releasing the dial. To stop
dispensing water, the dial must
be pressed and released again.
From the Settings menu, it is
possible to deactivate mixed wa-
è
ter, active by default.
RU
Поверните кольцо против ча-
совой стрелки, чтобы пере-
ключиться на функцию свежей
воды. При помощи этой функ-
ции можно произвести мгно-
венную подачу воды, нажав и
отпустив диск ручки переклю-
чения. Чтобы прекратить по-
дачу воды, нужно будет снова
нажать и отпустить кольцо.
В меню «Настройки» можно
отключить подачу смешанной
воды, активную по умолчанию.
2
105
ml
FR
En tournant la bague dans le
sens contraire des aiguilles
d'une montre, on passe à la
fonction eau fraîche. Cette fonc-
tion permet de distribuer de l'eau
instantanément en pressant et
en relâchant la bague. Pour in-
terrompre la distribution de l'eau,
il est nécessaire d'appuyer puis
de relâcher la bague.
Dans le menu Paramètres, il est
possible de désactiver les eaux
mélangées, qui sont actives par
défaut.
EL
Περιστρέφοντας τον δακτύλιο
αριστερόστροφα, περνάτε στη
λειτουργία φρέσκου νερού. Από
αυτή τη λειτουργία μπορείτε να
παρέχετε αμέσως νερό πατώ-
ντας και αφήνοντας τον δακτύ-
λιο. Για να διακόψετε την παροχή
του νερού θα πρέπει να πατήσε-
τε και να αφήσετε ξανά τον δα-
κτύλιο.
Από
το
μενού
μπορείτε να απενεργοποιήσετε
τα ανάμεικτα νερά, τα οποία είναι
ενεργά από προεπιλογή.
17
DE
Durch Drehen der Nutmutter ge-
gen den Uhrzeigersinn gelangt
man zur Funktion „frisches Was-
ser". Bei dieser Funktion kann
durch Drücken und Loslassen
des Rings sofort Wasser ausge-
geben werden. Um die Ausgabe
des Wassers zu unterbrechen,
ist es erforderlich, die Nutmutter
erneut zu drücken und loszulas-
sen.
Über das Menü „Einstellungen"
ist es möglich, die standardmäßig
aktiven gemischten Wasser zu
deaktivieren.
ZH
顺时针旋转拨盘将切换到微冰水
功能。此功能可通过按下和松开
套环来立即出水。要停止供水,
必须再次按下并松开拨盘。
在设置菜单中可以停用混合水(
默认状态下激活)。
Ρυθμίσεις