Vérification des dispositifs de sécurité
- Vérifiez régulièrement le bon état du bouclier/déflecteur
sécurité et du sac de ramassage. Faites-les remplacer dès
qu'ils présentent des traces de détérioration.
- Assurez-vous du bon fonctionnement de la commande de
sécurité : relâchez le levier d'embrayage de lame pour vérifier
l'arrêt instantané de la lame de coupe.
Si vous constatez une irrégularité de fonctionnement,
faites aussitôt vérifier le système de sécurité par votre
Spécialiste agréé par Outils WOLF.
Transmission hydraulique
Confiez les opérations d'entretien de la transmission hydrau-
lique à votre Spécialiste agréé par Outils WOLF.
Transport
Si la machine doit être soulevée ou transportée, arrêtez
le moteur. Laissez-le refroidir pendant au moins 15
minutes avant de charger la tondeuse dans un véhicule.
Par précaution, débranchez le capuchon de bougie.
Il est recommandé d'avoir recours à une rampe de chargement
ou de se faire aider par quelqu'un pour charger et décharger la
tondeuse.
Ne transportez jamais la tondeuse avec de l'essence
dans le réservoir ou avec le robinet d'essence ouvert. La
tondeuse doit être gardée à l'horizontale lors du trans-
port pour éviter les écoulements d'huile ou d'essence.
Verificación de los dispositivos de seguridad
- Compruebe con regularidad el buen estado de la pantalla/
deflector seguridad y de la bolsa de recogida. Hágalos cam-
biar en cuanto estén deteriorados.
- Asegúrese del buen funcionamiento del mando de seguridad:
suelte la palanca de embrague de cuchilla para comprobar la
parada instantánea de la cuchilla de corte.
Si observa una irregularidad en el funcionamiento,
haga comprobar inmediatamente el sistema de seguri-
dad por su Especialista autorizado por Outils WOLF.
Transmisión hidráulica
Confie las operaciones de mantenimiento de la transmisión
hidráulica a su Especialista autorizado por Outils WOLF.
Transporte
Si se debe levantar o transportar la máquina, pare el
motor. Déjelo enfriarse durante unos 15 minutos antes
de cargar el cortacésped en un vehículo. Como medida
de precaución, retire el capuchón de bujía.
Se recomienda el uso de una rampa de descarga o la ayuda de
alguien para cargar y descargar el cortacésped.
Nunca transporte el cortacésped con gasolina en el
depósito o con el grifo de gasolina abierto. Cuide que el
cortacésped quede en horizontal durante el transporte
para impedir los derrames de aceite o de gasolina.
Verificação dos dispositivos de segurança
- Verifique regularmente o bom estado do escudo/deflector
segurança e do cesto de recolha. Mande substitui-los quando
apresentam sinais de deterioração.
- Assegure-se do bom funcionamento do comando de segu-
rança: largue a alavanca de embraiagem de lâmina para veri-
ficar a paragem instantânea da lâmina de corte.
Se constata uma irregularidade de funcionamento, faça
verificar imediatamente o sistema de segurança pelo
seu Especialista autorizado pela Outils WOLF.
Transmissão hidráulica
Confie as operações de manutenção da transmissão hidráulica
ao seu Especialista autorizado pela Outils WOLF.
Transporte
Se a máquina deve ser levantada ou transportada, pare
o motor. Deixe arrefecer durante pelo menos 15 minu-
tos antes de carregar o corta-relva num veiculo. Por
precaução, desligue o cachimbo da vela.
Recomendamos que utilize uma rampa de carregamento ou
que peça ajuda a uma pessoa para carregar e descarregar o
corta-relvas.
Nunca transporte o corta-relvas com gasolina no depó-
sito ou com a torneira de gasolina aberta. O corta-relva
deve estar em posição horizontal durante o transporte
para evitar derrames de óleo ou gasolina.
30
Repliage rapide du guidon
Pour réduire l'encombrement de votre tondeuse à des fins de
transport ou de stockage, le guidon peut être rapidement
replié vers l'avant :
- Desserrez les 2 écrous-boutons et pivotez les verrous pour
libérer le guidon.
- Repliez le guidon vers l'avant en l'accompagnant dans le mou-
vement.
ARRÊT PROLONGÉ – STOCKAGE HIVERNAL
- Commencez par nettoyer soigneusement votre tondeuse et
tout particulièrement le dessous du carter de coupe.
- Pour éviter les dépôts de gomme, vidangez complètement
l'essence du réservoir, puis ouvrez le robinet d'essence et
vidangez l'essence de la cuve du carburateur en desserrant la
vis de vidange ou en laissant tourner le moteur jusqu'à épui-
sement de son contenu.
La vidange du réservoir doit être réalisée à l'extérieur
(en plein air). Ne fumez pas.
- Débranchez le capuchon de bougie.
- Moteur encore chaud, vidangez le carter d'huile. Remettez de
l'huile neuve jusqu'à la marque "FULL".
- Procédez au nettoyage du filtre à air.
- Démontez la bougie et versez la valeur d'une cuillerée d'huile
dans le cylindre. Tirez plusieurs fois sur le lanceur pour répartir
l'huile et protéger le cylindre et les soupapes de la corrosion.
Remettez la bougie en place.
Repliegue rápido del manillar
Para reducir el volumen de su cortacésped para fines de trans-
porte o almacenamiento, el manillar puede replegarse rápida-
mente hacia adelante:
- Afloje las 2 tuercas-botones y gire los pestillos para liberar el
manillar.
- Repliegue el manillar hacia adelante acompañándolo en el
movimiento.
PARO PROLONGADO – ALMACENAMIENTO INVERNAL
- Empiece por limpiar esmeradamente su cortacésped y en
particular la parte interna del cárter de corte.
- Para evitar que se formen residuos de goma, vacíe completa-
mente el depósito de gasolina, y abra el grifo de gasolina,
seguidamente vacíe la gasolina de la cuba del carburador
aflojando el tornillo de vaciado o dejando el motor en marcha
hasta el consumo de su contenido.
El vacidado del depósito debe efectuarse en el exterior
(al aire libre). No fume.
- Retire el capuchón de la bujía.
- Con el motor aún caliente, vacíe el cárter de aceite. Ponga
aceite nuevo hasta la señal "FULL".
- Proceda a la limpieza del filtro de aire.
- Desmonte la bujía y vierta el valor de una cuchara de aceite en
el cilindro. Tíre varias veces del lanzador para repartir el aceite
y proteger el cilindro y las válvulas de la oxidación. Vuelva a
colocar la bujía.
Dobragem rápida do guiador
Para reduzir o espaço de ocupação do seu corta-relvas para
transporte ou arrumação, o guiador pode ser rapidamente
dobrado para à frente:
- Desaperte as 2 porcas-botões e gire os fechos para libertar o
guiador.
- Dobre o guiador para à frente acompanhando-o no movi-
mento.
PARAGEM PROLONGADA – ARMAZENAMENTO INVERNAL
- Comece por limpar cuidadosamente o seu corta-relvas e mais
particularmente debaixo do cárter de corte.
- Para evitar os depósitos de resíduos, despeje completamente
o depósito de gasolina, abra a torneira de gasolina e despeje
a gasolina da cuba do carburador desapertando o parafuso de
despejo ou deixando funcionar o motor até não haver mais
gasolina.
O despejo do depósito deve ser realizado no exterior
(ao ar livre). Não fume.
- Desligue o cachimbo da vela.
- Com o motor ainda quente, despeje o óleo do cárter. Repor
óleo novo até à marca "FULL".
- Proceda à limpeza do filtro de ar.
- Retire a vela e despeje o valor de uma colher de óleo no cilin-
dro. Puxe varias vezes sobre o lançador para espalhar o óleo e
proteger o cilindro e as válvulas da corrosão. Repor a vela no
sitio.