Kärcher M 80 Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento página 49

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

15.d - MAINTENANCE EXCEPTIONNELLE
La maintenance exceptionnelle doit être
exécutée par un technicien qualifié.
-
Le respect des consignes de maintenance ordinaire garantit
le bon fonctionnement de la machine.
Certaines pièces sont exposées au risque de rupture, d'autres
s'usent avec le temps. Dans les deux cas, les pièces doivent
être remplacées.
-
Utiliser exclusivement les accessoires et les pièces détachées
autorisées par le fabricant. Les accessoires et les pièces
détachées d'origine garantissent la sécurité et l'absence de
disfonctionnement pendant l'utilisation de l'appareil.
-
Le câble d'alimentation électrique DOIT être régulièrement
contrôlé afin de vérifier l'absence d'usure et de rupture (tous
les 6 mois).
ATTENTION !
Si on constate une détérioration
du câble électrique, la machine ne
doit plus être utilisée jusqu'à sa
réparation
15.d.1 - REMPLACEMENT DES FUSIBLES DE
PROTECTION
Si on tourne l'interrupteur général (14) sur ON, la machine
-
ne s'allume pas (témoin lumineux 6) .....
..... vérifier que l'installation est sous tension
..... vérifier que le sectionneur en amont de la machine est
sur « ON »,
Si le problème persiste, vérifier l'état du fusible de protection
-
(F).
ATTENTION !
Ouvrir le sectionneur en amont de
la machine (position OFF). Danger
d'électrocution ! !
a. Ouvrir la porte droite (4) (fig. 13).
b. Tourner l'interrupteur général (14) sur « OFF » (fig. 13).
c. Sortir les manettes de réglage (13) de la temporisation du cycle
(fig. 36).
d. Desserrer les vis (56a) et enlever le couvercle (56) de la carte
électronique (57) (fig. 37).
e. Vérifier l'état du fusible (F) (fig. 38).
*
* Paragraphes réservés au personnel technique spécialisé
*
Si nécessaire, le remplacer par un modèle ayant les mêmes
caractéristiques (6,3 A).
f. Remettre le couvercle (56) (fig. 39).
g. Positionner les manettes (13) dans leurs sièges sur la carte
électronique et les tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'en fin de course (fig. 40).
h. Tourner la manette du régulateur « P1 » pour définir la
temporisation du cycle (voir paragraphe 13 - fig. 25).
i. Placer le sectionneur en amont de la machine sur « ON ».
l. Mettre l'interrupteur général (14) sur « ON » et vérifier que le
voyant lumineux (6) soit allumé.
15.d.2 - REMPLACEMENT DE LA COURROIE *
ATTENTION !
Ouvrir le sectionneur en amont de
la machine (position OFF). Danger
d'électrocution ! !
a. Ouvrir les portes latérales droite (4) et gauche (16) (fig. 41).
b. Tourner l'interrupteur général (14) sur « OFF ».
c. Desserrer les manettes (54) (fig. 41).
d. Ôter le carter supérieur (2) (fig. 41).
e. Desserrer les 4 vis Allen (53) (fig. 42).
f. Sortir la courroie (58) et la remplacer par une neuve (fig. 43).
g. Pousser le moteur vers l'arrière (17) pour tendre correctement
la nouvelle courroie (58) (fig. 44). Si la courroie bouge d'environ
1 cm, cela signifie que la tension est correcte (fig. 45).
h. Serrer les 4 vis Allen (53) (fig. 45).
i. Repositionner le boîtier supérieur (2) et le fixer en vissant les
manettes (54) (Fig. 46)
l. Fermez les portes latérales droite (4) et gauche (16).
Une tension insuffisante de la courroie (58) nuit
à son fonctionnement.
Une tension excessive détériore la courroie et
l'use rapidement.
15.d.3 - REMPLACEMENT DU MOTEUR *
ATTENTION !
Ouvrir le sectionneur en amont de
la machine (position OFF). Danger
d'électrocution ! !
Avant de remplacer le moteur (17), il faut retirer la courroie
(58) (consultez le § « Remplacement de la courroie »).
Après avoir retiré la courroie (58), procédez comme suit :
a. Dévissez les vis sans tête (59) et retirez la poulie (60) (fig. 47).
b. Dévissez complètement les 4 vis Allen (53) pour libérer le
moteur (17) (fig. 48).
c. Déplacez le moteur (17) vers le centre de la machine.
d. Ouvrez le boîtier électrique (61) et desserrez le presse-étoupe
(62) (fig. 49).
49 - FR
loading

Este manual también es adecuado para:

M 80 3M 80 smM 80 sM 80 3 sM 80 sm s1.534