Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

EWM 2
EWM 2 Premium
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
6
English
13
Français
20
Italiano
27
Nederlands
35
Español
42
Português
49
Dansk
56
Norsk
63
Svenska
70
Suomi
77
Ελληνικά
84
Türkçe
92
Русский
99
Magyar
107
Čeština
114
Slovenščina
121
Polski
128
Româneşte
135
Slovenčina
142
Hrvatski
149
Srpski
156
Български
163
Eesti
171
Latviešu
178
Lietuviškai
185
Українська
192
Қазақша
200
Indonesia
208
中文
215
ไทย
223
Việt
233
59697570 (09/21)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher EWM 2

  • Página 1 EWM 2 Deutsch English EWM 2 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Indonesia 中文 ไทย Việt Register your product 59697570 (09/21) www.kaercher.com/welcome...
  • Página 2 Min.
  • Página 4 ✓ ✓ FoamStop: Shake well 1/2 x ( 1 ml)
  • Página 5 Foam Stop...
  • Página 6 Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Gerätebeschreibung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Montage terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Inbetriebnahme Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Betrieb...
  • Página 7: Elektrische Komponenten

     Das Ladegerät nur in trockenen Räumen verwen- Gefahrenstufen den und lagern.  Netzkabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und sich GEFAHR bewegenden Geräteteilen fernhalten.  Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
  • Página 8 Umfallen des Geräts zu vermeiden. Niemals Lösungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüs- * EWM 2  sigkeiten oder unverdünnte Säuren (z. B. Reini- ** EWM 2 Premium gungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Azeton) in Montage den Wassertank füllen, da sie die im Gerät verwen- deten Materialien angreifen.
  • Página 9 Abbildung Frischwassertank befüllen  Zum Einschalten den Geräteschalter (Ein-/Aus) Abbildung drücken.  Gerät in die Parkstation stellen.  Mit Gerät mehrmals vor- und zurückfahren, bis Abbildung Walzen ausreichend befeuchtet sind.  Frischwassertank an Griffmulde greifen und aus Akkulaufzeit dem Gerät herausnehmen. Abbildung Abbildung –...
  • Página 10: Gerät Ausschalten

    Abbildung Gerät ausschalten  Schmutzwassertank aus dem Gerät nehmen. Abbildung Siehe Kapitel „Schmutzwassertank entleeren“.  Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus  Bodenkopfabdeckung, Schmutzwassertank und Schmutzwassertankklappen mit Leitungswasser drücken. reinigen. Abbildung  Die Klappen der beiden Schmutzwassertankkam-  Gerät in die Parkstation stellen. mern können abgenommen und separat gereinigt ACHTUNG werden.
  • Página 11: Hilfe Bei Störungen

    Abbildung LED-Fehleranzeige  Das Gerät in die Parkstation stellen. Unterste LED blinkt beim Einschalten des Geräts und Abbildung das Gerät läuft nicht an.  An Griffmulde Reinigungswalzen herausdrehen.  Akku ist leer. Abbildung  Gerät aufladen.  Reinigungswalzen unter fließendem Wasser reinigen. Alle LEDs blinken gleichzeitig schnell.
  • Página 12: Technische Daten

    Schaumbildung im Bodenkopf und auf dem Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät Boden ACHTUNG Handgriff nach dem Zusammenbau nicht mehr vom Hinweis Grundgerät abnehmen. Eine leichte Schaumbildung im Bodenkopf während des Die Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät darf nur erfol- Betriebs ist normal und führt zu keiner Beeinträchtigung gen, wenn das Gerät zu Servicezwecken versendet wird.
  • Página 13 Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information company are applicable in each country. We will repair Safety instructions potential failures of your appliance within the warranty Description of the Appliance period free of charge, provided that such failure is Assembly caused by faulty material or defects in manufacturing.
  • Página 14: Hazard Levels

     Do not pull the plug from the socket by pulling the Hazard levels mains cable.  Do not cover the charger and keep the air vents of DANGER the charger open.  Do not open the charger. Get repairs done only by Pointer to immediate danger, which leads to severe in- authorised experts.
  • Página 15: Description Of The Appliance

    * EWM 2  Never fill solvents, solvent-containing liquids or un- ** EWM 2 Premium diluted acids (e.g. detergents, petrol, paint thinner, Assembly and acetone) into the water reservoir as these sub- stances corrode the materials used in the appli- ATTENTION ance.
  • Página 16 Battery service life Fill fresh water reservoir Illustration Illustration – 3 LEDs illuminated - 3/3 battery run time (full run  Place the device in the parking station. time). Illustration – 2 LEDs illuminated - 2/3 battery run time.  Grasp the fresh water tank by the recessed grip –...
  • Página 17: Storing The Appliance

    Note Turning Off the Appliance The rubber inlays of the waste water tank flaps can be- Illustration come sticky when washed in a dishwasher. This does  Switch off the appliance; press the on/off button to do so. not affect their sealing ability. Illustration Figure ...
  • Página 18 ATTENTION Rollers are too dry To avoid damaging the washing machine, we recom- Rollers are not being sufficiently moistened. mend placing the rollers in a laundry net and loading the  Moisten the rollers by moving back and forth over washing machine with additional laundry.
  • Página 19: Rollers Do Not Turn

    Rollers do not turn Technical specifications Rollers are blocked. Electrical connection  Remove rollers and check if an object has become stuck in the rollers. Voltage 100-240 V  Check that the rollers are screwed in as far as they 1~50-60 Hz will go onto the roller holder.
  • Página 20 Contenu Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil Description de l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de Montage la garantie, dans la mesure où...
  • Página 21: Composants Électriques

    PRÉCAUTION  Ne pas ouvrir l'appareil de charge. Les réparations doivent être fait uniquement par des spécialistes. Remarque relative à une situation potentiellement dan-  Ne utiliser l'appareil de charge que pour le charge- gereuse pouvant entraîner des blessures légères. ment des groupes d'accumulateurs autorisés.
  • Página 22: Description De L'appareil

    9 ** Rouleaux de nettoyage 2x lués (tels que détergents, essence, diluants pour * EWM 2 peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corro- ** EWM 2 Premium sif sur les matériaux se trouvant dans l'appareil. Montage Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors- ...
  • Página 23 Remplir le réservoir d'eau fraîche Commencer le travail Figure : ATTENTION  Placer l'appareil dans la station de parking. Les rouleaux de nettoyage se mettent à tourner dès que Figure : l'appareil est sous tension. La poignée doit être mainte- ...
  • Página 24: Interrompre Le Fonctionnement

    être influencée négativement lorsque le cache de la tête Interrompre le fonctionnement de lavage se gauchit pendant le rinçage, le bord de ra- ATTENTION clage se s'appuyant plus correctement sur les rouleaux. Lors d'arrêts de travail prolongés,il est conseillé de pla- Le résultat de nettoyage se dégrade.
  • Página 25: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne Nettoyage des rouleaux ATTENTION Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles Il est conseillé de laver les rouleaux sous le robinet il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui- d'eau ou dans un lave-vaisselle après chaque utilisation vante.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Les rouleaux de nettoyage sont absents ou ne sont pas Absorption d'eau non optimale insérés correctement. Le cache de la tête de lavage n'est pas monté correctement.  Insérer les rouleaux de nettoyage et visser les rou-  Vérifier si le cache de la tête de lavage est bien en leaux de nettoyage jusqu'en butée sur le porte-rou- place.
  • Página 27 Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Avvertenze generali pubblicazione da parte della nostra società di vendita Norme di sicurezza competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- Descrizione dell’apparecchio tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati Montaggio da difetto di materiale o di produzione.
  • Página 28  Tenere lontano il cavo di alimentazione da fonti di Livelli di pericolo calore, spigoli vivi, olio e parti in movimento.  Da evitarsi il funzionamento di diversi apparecchi PERICOLO contemporaneo utilizzando prolunghe con spine multiple. Indica un pericolo imminente che determina lesioni gra- ...
  • Página 29: Descrizione Dell'apparecchio

    9 ** Rulli per la pulizia Non versare mai solventi, liquidi contenenti solventi o  * EWM 2 acidi allo stato puro (p.es. detergenti, benzina, diluenti ** EWM 2 Premium per vernici e acetone) nel serbatoio dell'acqua, in Montaggio quanto corrodono i materiali dell'apparecchio. ...
  • Página 30 Figura Riempire il serbatoio acqua pulita  Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore Figura (on/off).  Posizionare l'apparecchio nella stazione di par-  Passare avanti e indietro più volte con l'apparec- cheggio. chio fino a quando i rulli non sono sufficientemente Figura bagnati.
  • Página 31: Interrompere Il Funzionamento

    Interrompere il funzionamento Pulizia del serbatoio acqua sporca ATTENZIONE ATTENZIONE In caso di pause prolungate dal lavoro si consiglia di ri- Per evitare che lo sporco si depositi nel serbatoio occor- porre l'apparecchio nella stazione di parcheggio per evi- re pulire periodicamente il serbatoio per l'acqua sporca. tare che i rulli bagnati possano danneggiare i pavimenti ATTENZIONE delicati.
  • Página 32: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Figura  Per evitare la formazione di schiuma, riempire il  Pulire la copertura della testata pavimento sotto ac- serbatoio acqua pulita prima d'acqua e poi versare qua corrente. il prodotto per la pulizia o la manutenzione.  Pulire il serbatoio per l'acqua sporca e i rulli. ...
  • Página 33 L'apparecchio non raccoglie lo sporco I rulli non ruotano Il serbatoio dell’acqua pulita è vuoto. I rulli sono bloccati.  Aggiungere acqua  Rimuovere i rulli e controllare che non si sia inca- Il serbatoio dell'acqua pulita non è posizionato corretta- strato un oggetto tra i rulli.
  • Página 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Attacco elettrico Tensione 100-240 V 1~50-60 Hz Grado di protezione IPX4 Apparecchio Classe di protezione Classe di protezione del carica- batterie Potenza nominale apparecchio 40 W Tensione nominale accumulatore 7,2 - 7,4 V Tipo accumulatore ioni di li- Tempo di funzionamento a carica 20 min massima...
  • Página 35: Algemene Instructies

    Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Algemene instructies uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- Veiligheidsaanwijzingen tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Beschrijving apparaat kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of Montage fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij Inbedrijfstelling klachten binnen de garantietermijn contact op met uw Gebruik...
  • Página 36  Gebruik en bewaar het oplaadapparaat enkel in Gevarenniveaus droge ruimten.  Netkabel beschermen tegen hitte, scherpe kanten, GEVAAR olie en bewegende toestelonderdelen.  Verlengsnoeren met meervoudige stopcontacten Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat en gelijktijdige werking van meerdere apparaten tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen zijn te vermijden.
  • Página 37: Beschrijving Apparaat

    (bijv. reini- gingsmiddelen, benzine, verfverdunner en aceton) * EWM 2 in het waterreservoir omdat deze stoffen materia- ** EWM 2 Premium len in het apparaat aantasten. Montage  Laat het apparaat nooit zonder toezicht staan ter- wijl het in bedrijf is.
  • Página 38 Afbeelding Schoonwatertank vullen  Voor het inschakelen de hoofdschakelaar (in/uit) Afbeelding indrukken.  Apparaat in het parkeerstation plaatsen.  Met het apparaat meermaals heen en terug rijden Afbeelding tot de walsen voldoende zijn bevochtigd.  Verswaterreservoir aan de greep vastnemen en uit Looptijd batterij het apparaat halen.
  • Página 39 Afbeelding Apparaat uitschakelen  Vuilwaterreservoir uit het apparaat nemen. Afbeelding Zie hoofdstuk "Vuilwaterreservoir leegmaken".  Apparaat uitschakelen. Hiervoor de schakelaar  Vloerkopafdekking, vuilwaterreservoir en vuilwa- aan-/uitschakelen. terreservoirkleppen met leidingwater reinigen. Afbeelding  De kleppen van beide kamers van het vuilwaterre- ...
  • Página 40: Reinigings- En Onderhoudsmiddelen

    Afbeelding Led-foutweergave  Apparaat uitschakelen. Hiervoor de schakelaar Onderste led knippert bij het inschakelen van het appa- aan-/uitschakelen. raat en het apparaat start niet. Afbeelding  Accu is leeg.  Het apparaat in het parkeerstation plaatsen.  Apparaat opladen. Afbeelding Alle leds knipperen tegelijkertijd aan snel tempo.
  • Página 41: Technische Gegevens

    Er wordt schuim in de vloerkop en op de De handgreep van het basisapparaat bodem gevormd verwijderen LET OP Tijdens het bedrijf is het normaal dat er wat schuim in de Verwijder de handgreep na de montage niet meer van vloerkop ontstaat.
  • Página 42 Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Instrucciones de seguridad averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Descripción del aparato dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a Montaje defectos de material o de fabricación.
  • Página 43: Componentes Eléctricos

    PRECAUCIÓN Batería Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, PELIGRO que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Riesgo de descarga eléctrica. Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que  No exponer la batería a rayos de sol muy potentes puede provocar daños materiales. ni al calor o el fuego.
  • Página 44: Descripción Del Aparato

    500 ml tergentes o productos de conservación KÄRCHER en caso necesario.* 9 ** Rodillos de limpieza  Durante el llenado no debe sobrepasarse la marca * EWM 2 "MAX". ** EWM 2 Premium  Cerrar la tapa del depósito. – 8...
  • Página 45: Interrupción Del Funcionamiento

    Imagen Llenado de detergente líquido  Colocar el depósito de agua limpia en el aparato. CUIDADO  El depósito de agua fresca debe estar firmemente Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de- asentado en el equipo. pósito de agua fresca.
  • Página 46: Cuidados Y Mantenimiento

    Figura hasta Nota  Limpiar el depósito de agua sucia, la cubierta del La goma de las chapaletas del depósito de agua sucia cabezal para limpieza de suelos y los rodillos de puede volverse viscosa al limpiarlas en el lavavajillas. limpieza.
  • Página 47: Detergentes Y Productos De Conservación

    CUIDADO  Apagar y encender el aparato de nuevo. No utilizar suavizante si se lava a máquina. De esa for- ma, no se dañan las microfibras y los rodillos de limpie-  Utilización de una fuente de alimentación errónea za conservan su alto efecto de limpieza. o defectuosa.
  • Página 48: Resultado De Limpieza No Aceptable

    El modo de funcionamiento del equipo basado en retirar Datos técnicos la suciedad de los rodillos de limpieza. Además, se acu- mula la suciedad y los residuos de detergente de los re- Conexión eléctrica cubrimientos del suelo en el depósito de agua sucia. En Tensión 100-240 V determinadas circunstancias, esto puede provocar la...
  • Página 49: Avisos De Segurança

    Índice Garantia Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Instruções gerais rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- Avisos de segurança mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o Descrição da máquina período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate- Montagem rial ou de fabricação.
  • Página 50 Componentes elétricos Bateria acumuladora PERIGO PERIGO  Não imergir o aparelho na água! Perigo de um choque eléctrico.  Verificar, antes da utilização, o bom estado do apa-  Não expor a bateria acumuladora a raios solares relho e dos acessórios. Se tiver dúvidas quanto ao directos, a calor ou chama.
  • Página 51: Descrição Da Máquina

    Nunca encher solventes, líquidos que contenham solventes ou ácidos não diluídos (p.ex., detergen- * EWM 2 tes, gasolina, diluentes de tinta ou acetona) no re- ** EWM 2 Premium servatório de água, pois estas substâncias atacam Montagem os materiais do aparelho.
  • Página 52 Figura Encher o depósito da água limpa  Carregar no interruptor do aparelho (ligar/desligar) Figura para ligar o aparelho.  Colocar o aparelho na estação de parqueamento.  Passar diversas vezes com o aparelho para a fren- Figura te e para trás, até os cilindros estarem suficiente- ...
  • Página 53 Figura até Desligar o aparelho  Retirar o depósito da água suja do aparelho. Figura Ver capítulo "Esvaziar o depósito de água suja".  Desligar o aparelho, premindo para o efeito o inter-  Limpar a cobertura da cabeça de chão, o depósito ruptor do aparelho Ligar/Desligar.
  • Página 54: Ajuda Em Caso De Avarias

    Figura É impossível ligar o aparelho  Colocar o aparelho na estação de parqueamento. A bateria está descarregada.  Figura  Carregar o aparelho.  Desenroscar os cilindros de limpeza pelo punho.  Verificar se o cabo do carregador ainda está ligado Figura ao aparelho.
  • Página 55: Dados Técnicos

     Utilizar apenas produtos de limpeza KÄRCHER e O aparelho perde água suja observar a dosagem correcta. O depósito de água suja está demasiado cheio. A cobertura da cabeça de chão não está correctamente  Esvaziar imediatamente o depósito de água suja. montada O depósito de água suja não está...
  • Página 56: Symboler På Maskinen

    Sikkerhedsanvisninger Indhold Generelle henvisninger – Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesfore- Beskrivelse af apparatet byggelsesforskrifter overholdes. Montering – Advarsels- og henvisningsskilte på damprenseren giver vigtige anvisninger for farefri drift. Ibrugtagning Drift Symboler på maskinen Pleje og vedligeholdelse Hjælp ved fejl Tekniske data...
  • Página 57 Elektriske Komponenter Akku FARE FARE  Dyk ikke maskinen i vand! Risiko for elektrisk stød.  Kontroller at renser og tilbehør er korrekt og i orden  Udsæt ikke batteriet for direkte sol, vamr eller ild. ADVARSEL før brug. Hvis maskinen ikke er i en fejlfri tilstand, må...
  • Página 58  Markeringen „MAX“ må ikke overskrides ved på- fyldningen. 9 ** Rengøringsvalser  tanklåg skal lukkes. * EWM 2 Figur ** EWM 2 Premium  Sæt friskvandstanken ind i maskinen.  Friskvandsbeholderen skal være fast monteret i apparatet. BEMÆRK *Overhold den anbefalede dosering for hhv. rengørings- eller plejemidlet.
  • Página 59 Figur Drift  Tag snavsevandstanken ud af gulvhovedafdæk- ningen. Generelle henvisninger til Figur betjening  Slå klapperne op over de to kamre på snavse- vandstanken. BEMÆRK  Tøm snavsevandsbeholderen. Figur Figur Maskinen kan kun opsamle indtørret snavs og væsker  Afhængigt af tilsmudsning skal gulvhovedafdæk- (maks.
  • Página 60 Pleje og vedligeholdelse Rengør gulvhovedet FARE BEMÆRK Figur Rengør gulvhovedet i tilfælde af tilsmudsning. Maskinen indeholder elektriske komponenter og må BEMÆRK derfor ikke holdes under rindende vand eller sænkes Rengør ikke gulvhovedafdækningen i opvaskemaski- ned i beholdere fyldte med vand - heller ikke til rengø- nen: Maskinens grundfunktion kan blive påvirket, hvis ring af maskinen.
  • Página 61: Hjælp Ved Fejl

    Rengørings- og plejemiddel Hvis der ikke forefindes noget filter, kan dette bestilles BEMÆRK som reservedel. Anvendelse af uegnede rengørings- og plejemidler kan Informationer om tilbehør og reservedele findes beskadige apparatet og medføre bortfald af garantien. www.kaercher.com Apparatet opsuger ikke snavs Anvend om nødvendigt rengørings- eller plejemiddel fra Intet vand i rentvandstanken.
  • Página 62: Tekniske Data

    Valserne drejer ikke Tekniske data Valserne blokeres. El-tilslutning  Tag valserne af, og kontrollér, om der sidder en genstand i klemme i valserne. Spænding 100-240 V  Kontrollér, om valserne er drejet helt ind på valse- 1~50-60 Hz holderen. Beskyttelsesniveau IPX4 ...
  • Página 63: Generelle Merknader

    Innhold Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Generelle merknader har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Sikkerhetsanvisninger landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i Beskrivelse av apparatet garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- Montering eller produksjonsfeil.
  • Página 64 Elektriske komponenter Batteri FARE FARE  Ikke dypp maskinen i vann! Fare for elektrisk støt.  Kontroller at apparatet og tilbehøret er i forskrifts-  Ikke utsett det ladbare batteriet for sterk solstråling, messig stand før det tas i bruk. Apparat og tilbehør varme eller åpen ild.
  • Página 65: Beskrivelse Av Apparatet

    9 ** Rengjøringsvalser  Ved behov kan KÄRCHER rengjørings- og pleie- * EWM 2 middel fylles i renvanntanken.* ** EWM 2 Premium  Merket "MAX" må ikke overskrides under fylling.  Lukk tanklokket. Figur  Sett rentvannstanken i apparatet.
  • Página 66 Figur Drift  Åpne klaffene på begge spillvannstankrommene.  Tøm bruktvannstanken. Generelle anvinsninger for Figur betjening  Rengjør gulvstykkedekslet og spillvannstanken med vann fra springen, alt etter hvor tilsmusset de Figur  Klaffene til de to spillvannstankrommene kan tas av Apparatet kan bare ta opp væsker (maks.
  • Página 67: Pleie Og Vedlikehold

    Figur Pleie og vedlikehold  Rengjør gulvstykkedekslet under rennende vann. FARE  Rengjør spillvannstanken og valsene. Figur Se kapitlet "Rengjøre spillvannstank". Apparatet inneholder elektriske komponenter og må Se kapitlet "Rengjøre valser". derfor ikke holdes under rennende vann eller i beholde- ...
  • Página 68 Rengjøringsmiddelet ble glemt, feil dosert, eller det ble Feilretting brukt feil rengjøringsmiddel Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker som du selv  Bruk kun rengjøringsmiddel fra KÄRCHER, og kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, overhold riktig dosering. eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du Gulvstykkedeksel ikke riktig montert kontakte vår autoriserte kundeservice.
  • Página 69 Ta av håndtaket fra basisapparatet Etter montering må ikke håndtaket lenger tas av fra ba- sisapparatet. Håndtaket kan bare tas av fra basisapparatet når appa- ratet i forbindelse med service. Figur Se bildet på slutten av bruksanvisningen  Sett skrutrekkeren inn i den lille åpningen på baksi- den av håndtaket i 90 grader vinkel, og ta av hånd- taket.
  • Página 70: Allmänna Anvisningar

    Innehåll Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Allmänna anvisningar av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Säkerhetsanvisningar aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning Beskrivning av aggregatet att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I Montering frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto Börja använda till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service- Drift...
  • Página 71 Elektriska komponenter Uppladdningsbart batteri FARA FARA  Sänk inte ned enheten i vatten! Risk för elektrisk stöt.  Kontrollera före användningen att apparaten och  Utsätt inte det uppladdningsbara batteriet för starkt dess tillbehör befinner sig i ett oklanderligt tillstånd. solsken, värme samt eld.
  • Página 72 9 ** Rengöringsvalsar kan fyllas på efter behov i färskvattentanken.* * EWM 2  Överskrid inte markeringen ”MAX” när du fyller på. ** EWM 2 Premium  Stäng tanklocket. Bild  Sätt tillbaka tanken i maskinen.  Färskvattentanken måste sitta fast ordentligt i ma- skinen.
  • Página 73 Tömma smutsvattentanken Drift Bild Allmän information om  Ställ maskinen i parkeringsstationen. användning Bild  Manövrera golvhuvudkåpans förregling. OBSERVERA  Ta av golvhuvudkåpan. Bild Bild Maskinen kan bara suga upp smuts och vätska (max.  Ta ut smutsvattentanken ur golvhuvudet. 140 ml).
  • Página 74 Bild Skötsel och underhåll  Rengör golvhuvudkåpan under rinnande vatten. FARA  Rengör smutsvattentanken och valsarna. Bild Se kapitlet ”Rengör smutsvattentanken”. Enheten innehåller elektriska komponenter och får där- Se kapitlet ”Rengör valsarna”. för inte hållas under rinnande vatten eller i behållare fyll- ...
  • Página 75: Åtgärder Vid Störningar

     Byt rengöringsvalsarna. Åtgärder vid störningar Rengöringsmedlet saknas, är feldoserat eller är av fel Fel har ofta enkla orsaker som du själv kan åtgärda med hjälp av fölande översikt. Om du inte är säker eller om  Använd endast rengöringsmedel från KÄRCHER fel uppkommer som inte finns med här bör du ta kontakt och dosera i rätt mängd.
  • Página 76: Tekniska Data

    Borttagning av handtaget från basenheten OBSERVERA Ta inte bort handtaget från basenheten efter monteringen. Handtaget får endast tas bort från basenheten om ap- paraten ska skickas på service. Bild Se bilden i slutet av bruksanvisningen  Stick in skruvmejseln med 90 graders vinkel i det lil- la hålet på...
  • Página 77 Sisältö Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Yleisiä ohjeita myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Turvaohjeet li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor- Laitekuvaus jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota Asennus yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim- Käyttöönotto pään valtuutettuun huoltoon. Käyttö (Osoite, katso takasivua) Hoito ja huolto Turvaohjeet Häiriöapu...
  • Página 78 Sähköiset komponentit Akku VAARA VAARA  Älä upota laitetta veteen! Sähköiskun vaara  Tarkasta laitteen ja varusteiden asianmukainen  Älä altista akkua voimakkaalle auringonsäteilylle, kunto ennen käyttöä. Jos kunto ei ole moitteeton, kuumuudelle tai tulelle. VAROITUS laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua. ...
  • Página 79  Tarvittaessa puhdasvesisäiliöön voidaan täyttää 9 ** Puhdistustelat KÄRCHERin puhdistus- tai hoitoaineita.* * EWM 2  "MAX"-merkintää ei saa täytettäessä ylittää. ** EWM 2 Premium  Sulje polttoainesäiliön korkki. Kuva  Aseta tuorevesisäiliö laitteeseen.  Puhdasvesisäiliön täytyy olla tiukasti laitteessa kiinni.
  • Página 80 Likavesisäiliön tyhjennys Käyttö Kuva Yleiset  Aseta laite pysäköintiasemaan. käyttöohjeet Kuva  Paina lattiapään suojuksen lukitusta. HUOMIO  Irrota lattiapään suojus. Kuva Kuva Laitteella voi kerätä vain kuivunutta likaa ja nesteitä  Irrota likavesisäiliö lattiapäästä. (enint. 140 ml). Kuva Kuva ...
  • Página 81 Kuva Hoito ja huolto  Puhdista lattiapään suojus juoksevalla vedellä. VAARA  Puhdista likavesisäiliö ja telat. Kuva Katso luku ”Likavesisäiliön puhdistaminen”. Laite sisältää sähkökomponentteja, joten sitä ei saa pi- Katso luku ”Telojen puhdistaminen”. tää juoksevan veden alla tai vedellä täytetyissä astiois- ...
  • Página 82 Laite ei ime likaa Häiriöapu Ei vettä puhdasvesisäiliössä. Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka voit itse  Lisää vettä korjata seuraavan ohjeen avulla. Epäselvissä tapauk- Puhtaan veden säiliö ei ole oikein paikallaan laitteessa. sissa tai häiriöissä, jotka eivät ole tässä mainittuja, ...
  • Página 83: Tekniset Tiedot

    Laitteesta valuu likavettä Likavesisäiliö on liian täynnä.  Tyhjennä likavesisäiliö välittömästi. Likavesisäiliö ei ole oikein kiinni laitteessa.  Tarkasta, onko lattiapään suojus tiukasti kiinni lika- vesisäiliössä.  Tarkasta, onko likavesisäiliön läpät suljettu oikein. Kädensijan irrottaminen peruslaitteesta HUOMIO Älä irrota kädensijaa enää peruslaitteesta sen kokoami- sen jälkeen.
  • Página 84: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Περιεχόμενα Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν Γενικές υποδείξεις από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Υποδείξεις ασφαλείας Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή- Περιγραφή συσκευής ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε Συναρμολόγηση αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της Ενεργοποίηση...
  • Página 85 Επίπεδα ασφαλείας Φορτιστής ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυμα-  Μην αγγίζετε ποτέ το ρευματολήπτη και την πρίζα τισμό. με υγρά χέρια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, εάν είναι λερω- μένος...
  • Página 86: Ασφαλής Χρήση

    9 ** Κύλινδροι καθαρισμού 2x χρησιμοποιούνται στη συσκευή. * EWM 2  Η συσκευή δεν πρέπει να μένει ποτέ χωρίς επιτήρη- ** EWM 2 Premium ση, όταν βρίσκεται σε λειτουργία.  Τα μέλη του σώματός σας (π.χ. μαλλιά, δάκτυλα) Συναρμολόγηση...
  • Página 87 Ενεργοποίηση Λειτουργία Εικόνα Γενικές υποδείξεις  Για να στέκεται καλά η συσκευή, τοποθετήστε την χειρισμού στο σταθμό στάθμευσης. ΠΡΟΣΟΧΗ Τοποθέτηση κυλίνδρων Εικόνα Εικόνα Η συσκευή μπορεί να απορροφά μόνο ρύπους και υγρά  Βιδώστε τους κυλίνδρους καθαρισμού μέχρι τέρμα (μέχρι 140 ml). στο...
  • Página 88 Εικόνα έως Συμπλήρωση υγρού απορρυπαντικού  Καθαρίστε τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού, το κά- ΠΡΟΣΟΧΗ λυμμα κεφαλής δαπέδου και τους κυλίνδρους κα- Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή καθαρού νερού, αδειάστε τη θαρισμού. δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Έτσι αποφεύγετε την υπερ- Βλέπε κεφάλαιο "Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρ- χείλιση...
  • Página 89 Υπόδειξη Εικόνα Η ελαστική ενίσχυση του κλαπέτου δεξαμενής ακάθαρ-  Καθαρίστε τους κυλίνδρους καθαρισμού με τρε- του νερού μπορεί να γίνει κολλώδης λόγω του καθαρι- χούμενο νερό. σμού στο πλυντήριο πιάτων. Δεν επηρεάζεται όμως η ή στεγανότητά της.  Πλύνετε τους κυλίνδρους καθαρισμού στο πλυντή- Εικόνα...
  • Página 90  Αντικαταστήστε τους κυλίνδρους καθαρισμού. Η συσκευή δεν ενεργοποιείται Ξεχάσατε το απορρυπαντικό, βάλατε λανθασμένη δο- Η μπαταρία είναι εντελώς εκφορισμένη.  σολογία ή χρησιμοποιήσατε λανθασμένο απορρυπαντι-  Φορτίστε τη συσκευή. κό.  Ελέγξτε αν το καλώδιο φόρτισης βρίσκεται ακόμη  Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά KÄRCHER στη...
  • Página 91: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη Τεχνικά χαρακτηριστικά συσκευή Ηλεκτρολογική σύνδεση Η δεξαμενή ακάθαρτου νερού έχει υπερχειλίσει. Τάση 100-240 V  Αδειάστε αμέσως τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Η δεξαμενή ακάθαρτου νερού δεν εφαρμόζει σωστά στη 1~50-60 Hz συσκευή. Βαθμός προστασίας IPX4 ...
  • Página 92: Güvenlik Uyarıları

    İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Genel bilgiler garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Güvenlik uyarıları nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- Cihaz tanımı tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak Montaj karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı ge- İşletime alma rektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlik- Çalıştırma...
  • Página 93 Elektrikli bileşenler Akü TEHLIKE TEHLIKE  Cihazı suya daldırmayın! Elektrik çarpması tehlikesi.  Cihazı ve aksesuarları kullanmadan önce kontrol  Aküyü güçlü güneş ışını, ısı ve ateşe maruz bırak- edin. Eğer hasar veya eksik var ise kullanılmamalı- mayın. UYARI dır. ...
  • Página 94: İşletime Alma

    9 ** Temizlik silindirleri leme veya bakım maddeleri ekleyebilirsiniz.*  Doldurma sırasında "MAX" işareti aşılmamalıdır. * EWM 2  Depo kapağını kapatın. ** EWM 2 Premium Şekil  Temiz su tankını cihaza yerleştirin.  Temiz su deposu cihaz üzerinde sabit oturmalıdır. DIKKAT *Temizleme ya da bakım maddesinin dozaj önerilerini...
  • Página 95 Pis su deposunun boşaltılması Çalıştırma Şekil Kullanımla ilgili genel  Cihazı park istasyonuna yerleştirin. uyarılar Şekil  Zemin kafası kapağının kilidine basın. DIKKAT  Zemin kafası kapağını çıkarın. Şekil Şekil Cihaz sadece kurumuş kir ve sıvıları (maks. 140 ml) ala- ...
  • Página 96 Şekil Koruma ve Bakım  Zemin kafası kapağını akan su altında temizleyin. TEHLIKE  Kirli su deposu ve silindirleri temizleyin. Şekil Bakınız Bölüm "Kirli su deposunu temizleme". Cihaz elektrikli parçalar içerir ve bu nedenle temizlen- Bakınız Bölüm "Silindirleri temizleme". mek için olsa bile, akan su altında veya suyla dolu kap- ...
  • Página 97: Arızalarda Yardım

    Temizlik maddesi unutulmuş, yanlış dozajlanmış veya Arızalarda yardım yanlış temizleme maddesi kullanılmış Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde çözebilece-  Sadece KÄRCHER temizleme maddeleri kullanın ğiniz, genellikle basit nedenlerden dolayı oluşur. Şüphe ve doğru dozaja dikkat edin. duyduğunuzda veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile Zemin kafası...
  • Página 98: Teknik Bilgiler

    Ana cihazdan tutamağın sökülmesi DIKKAT Cihaz monte edildikten sonra tutamak ana cihazdan sö- külmemelidir. Tutamak ana cihazdan sadece cihazı servise gönder- mek amacıyla sökülebilir. Şekil Kullanım kılavuzunun sonundaki resme bakınız  Tornavidayı 90 derece açıyla tutamağın arka tara- fındaki küçük deliğe sokun ve tutamağı sökün. DIKKAT Lütfen ana cihaz ile tutamak arasındaki bağlantı...
  • Página 99: Общие Указания

    Содержание Запасные части Используйте оригинальные принадлежности и за- Общие указания пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- Указания по технике безопасности перебойную работу устройства. Описание прибора Информацию о принадлежностях и запчастях вы Монтаж можете найти на сайте www.kaercher.com. Ввод в эксплуатацию Гарантия...
  • Página 100  При проведении любых работ по уходу и тех- Символы на приборе ническому обслуживанию аппарат следует выключить, а сетевой шнур - вынуть из ро- зетки.  Выполнение работ по ремонту прибора разре- шается только авторизованной сервисной службе.  Устройство имеет электрические конструк- тивные...
  • Página 101  Зарядное устройство использовать только  Следить за тем, чтобы дети не играли с для зарядки разрешенных видов аккумулятор- устройством. ных блоков. Держать устройство подальше от детей,   Зарядное устройство с зарядным кабелем при пока оно включено или не успело охладиться. видимых...
  • Página 102: Описание Прибора

    ной или умеренно теплой водопроводной во- дой. * EWM 2  При необходимости в резервуар для чистой ** EWM 2 Premium воды можно залить моющее средство или сред- Монтаж ство для ухода KÄRCHER.*  Во время заполнения уровень воды не должен...
  • Página 103  Очистка пола осуществляется путем переме- Рисунок щения устройства вперед-назад со скоростью,  По мере загрязнения промывать кожух вибра- как в случае использования пылесоса. ционной головки и бак для грязной воды водо-  При сильных загрязнениях устройство переме- проводной водой. щать...
  • Página 104 Рисунок Уход и техническое обслуживание  Выключить устройство, для этого нажать вы- ОПАСНОСТЬ ключатель устройства Вкл./Выкл. Рисунок Рисунок Устройство содержит электрические компонен-  Поставить устройство в станцию парковки. ты, поэтому его нельзя держать под проточной Рисунок водой или в емкостях, наполненных водой, даже ...
  • Página 105: Помощь В Случае Неполадок

    Цилиндрические щетки слишком сухие. Моющие средства и средства для ухода Цилиндрические щетки недостаточно увлажнены. ВНИМАНИЕ  Увлажнение цилиндрических щеток путем мно- Использование неподходящих моющих средств гократного перемещения вперед и назад на од- или средств для ухода может повредить устрой- ном месте. ство...
  • Página 106: Технические Данные

    Неудовлетворительный результат уборки Технические данные Цилиндрические щетки загрязнены. Электрическое подсоединение  Очистить цилиндрические щетки. Цилиндрические щетки недостаточно увлажнены. Напряжение 100-240 V  Увлажнение цилиндрических щеток путем мно- 1~50-60 Hz гократного перемещения вперед и назад на од- Степень защиты IPX4 ном месте. Неправильное...
  • Página 107: Biztonsági Tanácsok

    Tartalom Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Általános megjegyzések adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Biztonsági tanácsok üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Készülék leírása költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy Összeszerelés gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul- Üzembevétel jon a vásárlást igazoló...
  • Página 108 Elektromos komponensek Akkumulátor VESZÉLY VESZÉLY  A készüléket ne mártsa vízbe! Áramütés veszélye.  A készülék és a tartozék előírásszerű állapotát hasz-  Az akkumulátort ne tegye ki erős napsütésnek, me- nálat előtt ellenőrizni kell. Ha a készülék állapota nem legnek valamint tűznek.
  • Página 109: Üzembevétel

    9 ** Tisztítóhengerek  Helyezze vissza a friss víz tartályt a készülékbe. * EWM 2  A friss víz tartálynak szilárdan kell ülnie a készülékben. ** EWM 2 Premium FIGYELEM * Ügyeljen a tisztító-, ill. ápolószerek adagolási ajánlására. – 8...
  • Página 110 A szennyvíz tartály ürítése Üzem Ábra Általános megjegyzések a  Helyezze a készüléket a parkolóállomásra. kezeléshez Ábra  Hozza működésbe a padlófejburkolat reteszét. FIGYELEM  Vegye le a padlófejburkolatot. Ábra Ábra A készülék csak megszáradt szennyeződéseket és fo-  Vegye ki a szennyvíztartályt a padlófejből. lyadékokat (max.
  • Página 111 Ábra A padlófej tisztítása  Helyezze a készüléket a parkolóállomásra. Ábra FIGYELEM  Szárítás céljából helyezze a nedves hengereket a Szennyeződés esetén tisztítsa meg a padlófejet. parkolóállomásra. FIGYELEM  A készüléket száraz helyiségben kell tárolni. A padlófejburkolat tisztítását ne mosogatógéppel vé- gezze: A készülék alapfunkciója sérülhet, ha a padlófej- Ápolás és karbantartás burkolat az öblítés hatására eldeformálódik, és a lehú-...
  • Página 112: Segítség Üzemzavar Esetén

    A hengerek túl szárazak Tisztító- és ápolószerek A hengerek nincsenek elegendő mértékben benedve- FIGYELEM sítve. A nem megfelelő tisztítószerek és ápolószerek haszná-  A hengerek benedvesítése egy helyben történő lata károsíthatja a készüléket, és a garanciális szolgál- többszöri előre-hátra mozgatással. tatások kizárásához vezethet.
  • Página 113: Műszaki Adatok

    Nincs jó tisztítási eredmény Műszaki adatok A hengerek szennyezettek. Elektromos csatlakozás  Tisztítsa meg a hengereket. A hengerek nincsenek elegendő mértékben benedve- Feszültség 100-240 V sítve. 1~50-60 Hz  A hengerek benedvesítése egy helyben történő Védelmi fokozat IPX4 többszöri előre-hátra mozgatással. Nem megfelelő...
  • Página 114: Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Obecná upozornění distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Bezpečnostní pokyny straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- Popis zařízení jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří- Montáž padě...
  • Página 115 Elektrické komponenty Akumulátor NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ  Neponořujte přístroj do vody! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.  Před použitím zařízení zkontrolujte zařízení a pří-  Akumulátor nevystavujte přímému slunečnímu zá- slušenství, zda jsou v pořádku. Pokud jejich stav ření, horku ani ohni. VAROVÁNÍ...
  • Página 116  Nádrž na čistou vodu musí být pevně usazena v 18 ** Čisticí prostředky RM 536 500 ml přístroji. 9 ** Čisticí válce POZOR Dodržujte doporučené dávkování čisticích, popř. ošet- * EWM 2 řovacích prostředků. ** EWM 2 Premium – 8...
  • Página 117 Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu Provoz Ilustrace Obecné pokyny pro  Přístroj postavte do parkovací stanice. obsluhu Ilustrace  Stiskněte zajištění krytu podlahové hlavice. POZOR  Sejměte kryt podlahové hlavice. Ilustrace Ilustrace Přístroj může nasávat pouze zaschlé nečistoty a kapa- ...
  • Página 118 Uložení přístroje Čištění podlahové hlavice POZOR POZOR Aby se zabránilo vzniku zápachu, musí se při skladová- V případě znečištění vyčistěte podlahovou hlavici. ní přístroje zcela vyprázdnit nádrž na čerstvou i znečiš- POZOR těnou vodu. Kryt podlahové hlavice nečistěte v myčce na nádobí: Mokré...
  • Página 119: Pomoc Při Poruchách

    Válce jsou příliš suché Čisticí a ošetřovací prostředky Válce nejsou dostatečně navlhčené. POZOR  Navlhčení válců prostřednictvím několikanásobné- Použití nevhodných čisticích a ošetřovacích prostředků ho pojezdu vpřed a zpět na jednom místě. může přístroj poškodit a může vést k vyloučení záruky. Filtr pod nádrží...
  • Página 120: Technické Údaje

    Válce se netočí Technické údaje Válce jsou blokované. Elektrická přípojka  Odejměte válce a zkontrolujte, zda ve válcích neu- vázl předmět. Napětí 100-240 V  Zkontrolujte, zda jsou válce na doraz našroubová- 1~50-60 Hz ny na úchyt válců. Stupeň krytí IPX4 ...
  • Página 121: Varnostna Navodila

    Kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Splošna navodila naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- Varnostna navodila pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, Opis naprave v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru Montaža uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni- Začetek uporabe te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
  • Página 122 Električni sestavni deli Akumulatorska baterija NEVARNOST NEVARNOST  Naprave ne potapljajte v vodo! Nevarnost električnega udara.  Pred uporabo preverite, ali sta naprava in pribor v  Akumulatorske baterije ne izpostavljajte močnemu brezhibnem stanju. Če stanje ni brezhibno, napra- sončnemu sevanju, vročini ali ognju. OPOZORILO ve ne smete uporabljati.
  • Página 123: Opis Naprave

     Rezervoar za svežo vodo mora biti nepremično na- 9 ** Čistilna valja meščen v napravi. POZOR * EWM 2 *Upoštevajte priporočilo za doziranje čistilnega oz. ne- ** EWM 2 Premium govalnega sredstva. Montaža POZOR Preden pritrdite ročaj, preverite, ali je napajalni kabel v celoti v vodilu.
  • Página 124 Praznjenje rezervoarja za umazano vodo Obratovanje Slika Splošni napotki za  Napravo postavite v parkirno postajo. upravljanje Slika  Sprostite pokrov talne glave. POZOR  Odstranite pokrov talne glave. Slika Slika Naprava lahko odstrani samo suho umazanijo in osuše-  Iz talne glave odstranite rezervoar za umazano vodo. ne ostanke tekočine (maks.
  • Página 125 Slika Vzdrževanje  Sprostite pokrov talne glave. NEVARNOST  Odstranite pokrov talne glave. Slika Slika Naprava vsebuje električne sestavne dele, zato je ne  Pokrov talne glave očistite pod tekočo vodo. smete dati pod tekočo vodo ali v posodo, napolnjeno z ...
  • Página 126: Pomoč Pri Motnjah

    Čistilna valja sta umazana ali obrabljena. Pomoč pri motnjah  Čistilna valja očistite. Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki jih lahko sami odpravite s pomočjo naslednjega pregleda. V pri-  Čistilna valja zamenjajte. meru dvomov ali pri motnjah, ki tukaj niso navedene, se Ni dodanega čistila, napačen odmerek čistila ali upora- obrnite na pooblaščeno servisno službo.
  • Página 127: Tehnični Podatki

    Iztekanje umazane vode iz naprave Rezervoar za umazano vodo je prenapolnjen.  Takoj izpraznite rezervoar za umazano vodo. Rezervoar za umazano vodo ni pravilno nameščen.  Preverite, ali je pokrov talne glave trdno nameščen na rezervoarju za umazano vodo.  Preverite, ali sta loputi rezervoarja za umazano vodo pravilno zaprti.
  • Página 128: Instrukcje Ogólne

    Spis treści Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Instrukcje ogólne ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- Wskazówki bezpieczeństwa tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- Opis urządzenia rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate- Montaż riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa- Uruchomienie rancyjnych prosimy kierować...
  • Página 129  Używać ładowarkę tylko w suchych pomieszcze- Stopnie zagrożenia niach.  Kabel sieciowy trzymać z dala od źródeł ciepła, NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrych kantów, oleju i obracających się części urządzeń. Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-  Należy unikać przedłużaczy z wieloma gniazdkami dzącego do ciężkich obrażeń...
  • Página 130  Do zbiornika wody nigdy nie wlewać rozpuszczalni- * EWM 2 ków ani cieczy zawierających rozpuszczalniki lub ** EWM 2 Premium stężone kwasy (np. środki czyszczące, rozpusz- Montaż czalnik benzynowy do farb i aceton), ponieważ ata- kują one materiały użyte w urządzeniu.
  • Página 131 Rysunek Napełnianie zbiornika czystej wody  W celu włączania, nacisnąć przełącznik urządze- Rysunek nia (Wł./Wył.).  Wstawić urządzenie do stacji dokującej.  Przejechać urządzeniem kilkakrotnie do przodu i Rysunek wstecz, aż wałki będą dostatecznie namoczone.  Chwycić zbiornik czystej wody za wgłębienie i wy- Żywotność...
  • Página 132 Ilustracja Wyłączanie urządzenia  Zdjąć zbiornik brudnej wody z urządzenia. Rysunek Patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika brudnej wo-  Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- dy”. łącznik urządzenia Wł./Wył.  Umyć osłonę głowicy czyszczącej, zbiornik brudnej Rysunek wody i klapki zbiornika brudnej wody wodą wodo- ...
  • Página 133: Usuwanie Usterek

    Rysunek Wskaźnik usterki LED  Wyjąć wałki czyszczące przy zagłębieniu. Dolna dioda LED miga przy włączaniu urządzenia i Rysunek urządzenie nie włącza się.  Wyczyścić wałki pod wodą bieżącą.  Akumulator jest rozładowany.  Naładować urządzenie.  Prać wałki w pralce w temperaturze do 60°C. Wszystkie diody LED jednocześnie szybko migają.
  • Página 134: Dane Techniczne

    Tworzenie się piany w głowicy czyszczącej i Zdejmowanie uchwytu z urządzenia na podłodze podstawowego Wskazówka UWAGA Lekkie tworzenie się piany w głowicy czyszczącej pod- Po zmontowaniu nie zdejmować uchwytu z urządzenia czas pracy jest normalne i nie oznacza nieprawidłowe- podstawowego. go działania.
  • Página 135: Observaţii Generale

    Cuprins Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- Observaţii generale cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- Măsuri de siguranţă ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada Descrierea aparatului de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- Montare caţie sau de material, vor fi remediate gratuit.
  • Página 136 Trepte de pericol Încărcător PERICOL PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la Pericol de electrocutare. vătămări corporale grave sau moarte.  Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi priza cu AVERTIZARE mâinile ude.  Nu folosiţi încărcătorul dacă este murdar sau Indicaţie referitoare la o posibilă...
  • Página 137  Nu introduceţi niciodată în rezervorul de apă sol- * EWM 2 venţi, lichide cu conţinut de solvenţi sau acizi nedi- ** EWM 2 Premium luaţi (de ex. agenţi de curăţare, benzină, diluant Montare sau acetonă), deoarece acestea atacă materialele utilizate la construcţia aparatului.
  • Página 138  În cadrul încărcării 2/3 a acumulatorului, ambele le- Începerea lucrului duri de jos luminează permanent, iar ledul de sus continuă să lumineze. ATENŢIE  După ce acumulatorul s-a încărcat complet, cele 3 De îndată ce aparatul este pornit, cilindrii de curăţare în- lămpi de control cu led mai luminează...
  • Página 139 Figură Întreruperea utilizării  Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ ATENŢIE oprit al acestuia. În cadrul unor pauze de lucru mai lungi se recomandă Figură amplasarea aparatului în staţia de parcare, pentru a  Amplasaţi aparatul în staţia de parcare. preveni deteriorarea podelelor sensibile, din cauza val- Ilustraţie până...
  • Página 140: Remedierea Defecţiunilor

    Figură Afişare erori cu led  Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ Ultimul led se aprinde intermitent dacă aparatul este oprit al acestuia. pornit şi nu funcţionează. Figură  Acumulatorul este gol.  Amplasaţi aparatul în staţia de parcare.  Încărcaţi aparatul. Figură...
  • Página 141: Date Tehnice

    Formare de spumă în capul de podea şi pe Scoaterea mânerului de la aparatul de bază podea ATENŢIE După montare, mânerul nu se mai scoate de la aparatul Indicaţie de bază. Formarea unei cantităţi mici de spumă în capul de po- Scoaterea mânerului de la aparatul de bază...
  • Página 142: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Všeobecné pokyny bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Bezpečnostné pokyny stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- Popis prístroja činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- Montáž vaní...
  • Página 143 Elektrické súčiastky Akumulátor NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO  Zariadenie neponárajte do vody! Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.  Pred použitím skontrolujte stav zariadenia a príslu-  Akumulátory nemôžete vystavovať silnému slneč- šenstva. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa nému žiareniu, horúčave a tiež ohňu. VÝSTRAHA používať.
  • Página 144: Popis Prístroja

    30 ml né pridať čistiace resp. ošetrovacie prostriedky 18 ** čistiaci prostriedok RM 536 500 ml KÄRCHER.*  Značka „MAX“ pritom nesmie byť prekročená. 9 ** Čistiace valce  Zatvorte uzáver nádrže. * EWM 2 ** EWM 2 Premium – 8...
  • Página 145 Obrázok Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu  Nádrž na čistú vodu vložte do zariadenia. Obrázok  Nádrž na čistú vodu musí byť pevne nasadená v  Prístroj postavte do parkovacej stanice. prístroji. Obrázok POZOR  Stlačte blokovanie krytu hlavice na podlahu. *Dodržiavajte odporúčané...
  • Página 146 Obrázok Čistenie hlavice na podlahu  Prístroj postavte do parkovacej stanice. Obrázok POZOR  Pre vysušenie nastrčte valce na parkovaciu stanicu. V prípade znečistenia vyčistite hlavicu na podlahu.  Prístroj uskladňujte v suchých priestoroch. POZOR Kryt hlavice na podlahu nečistite v umývačke riadu: Zá- Starostlivosť...
  • Página 147: Pomoc Pri Poruchách

    Valce sú príliš suché Čistiace a ošetrovacie prostriedky Valce nie sú dostatočne vlhké. POZOR  Zabezpečte vlhkosť valcov niekoľkonásobným po- Použitie nevhodných čistiacich a ošetrovacích pros- súvaním prístroja na jednom mieste dopredu a triedkov môže spôsobiť poškodenie prístroja a viesť k späť.
  • Página 148 Zlý výsledok čistenia Technické údaje Valce sú znečistené. Elektrické pripojenie  Očistite valce. Valce nie sú dostatočne vlhké. Napätie 100-240 V  Zabezpečte vlhkosť valcov niekoľkonásobným po- 1~50-60 Hz súvaním prístroja na jednom mieste dopredu a Stupeň ochrany IPX4 späť. Nesprávny čistiaci prostriedok alebo nesprávne dávko- Prístroj vanie.
  • Página 149: Sigurnosni Napuci

    Sadržaj Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Opće napomene nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Sigurnosni napuci nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be- Opis uređaja splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod- Montaža nji.
  • Página 150 Električne komponente Baterija OPASNOST OPASNOST  Ne uranjajte uređaj u vodu! Opasnost od strujnog udara.  Prije uporabe provjerite, jesu li uređaj i pribor u  Bateriju ne izlažite jakom sunčevom zračenju, topli- ispravnom stanju. Ako stanje nije besprijekorno, ne ni niti vatri.
  • Página 151 Slika 9 ** Valjci za čišćenje  Spremnik svježe vode umetnite u uređaj. * EWM 2  Spremnik svježe vode mora čvrsto dosjedati u ure- ** EWM 2 Premium đaj. Montaža PAŽNJA *Pazite na preporuku za doziranje sredstava za čišće- PAŽNJA...
  • Página 152 Pražnjenje spremnika prljave vode U radu Slika Opće napomene za  Uređaj postavite u stanicu za parkiranje. rukovanje Slika  Aktivirajte zapor poklopca podne glave. PAŽNJA  Skinite poklopac podne glave. Slika Slika Uređaj može skupljati samo suhu prljavštinu i tekućine ...
  • Página 153 Čuvanje uređaja Čišćenje podne glave PAŽNJA PAŽNJA Za izbjegavanje neugodnih mirisa, prije skladištenja Ako je podna glava nečista, očistite je. uređaja spremnik svježe vode i spremnik prljave vode PAŽNJA moraju se u potpunosti isprazniti. Poklopac podne glave nemojte čistiti u perilici posuđa: Mokre valjke pustite da se suše na zraku (npr.
  • Página 154: Otklanjanje Smetnji

    Napomena Sredstva za čišćenje i njegu Ako filtar nije dostupan, moguće ga je naručiti kao rezer- PAŽNJA vni dio. Uporaba neprikladnih sredstava za čišćenje i njegu Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pro- može oštetiti uređaj i uzrokovati gubitak jamstva. naći na www.kaercher.com.
  • Página 155: Tehnički Podaci

    Skupljanje vode nije optimalno Tehnički podaci Poklopac podne glave nije ispravno montiran. Električni priključak  Provjerite je li poklopac podne glave ispravno po- stavljen. Zato uklonite poklopac pa ga ponovno sta- Napon 100-240 V vite. 1~50-60 Hz Valjci su istrošeni. Stupanj zaštite IPX4 ...
  • Página 156: Sigurnosne Napomene

    Sadržaj Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Opšte napomene nadležna distributivna organizacija. Eventualne Sigurnosne napomene smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije Opis uređaja uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u Montaža materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji Upotreba obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
  • Página 157 Električne komponente Baterija OPASNOST OPASNOST  Nemojte da uranjate uređaj u vodu! Opasnost od strujnog udara.  Pre uportrebe proverite da li su uređaj i pribor u  Bateriju ne izlažite jakom sunčevom zračenju, ispravnom stanju. Ako stanje nije besprekorno, ne toploti ili vatri.
  • Página 158: Opis Uređaja

    Stanica za parkiranje Prihvatni držač za valjke 16 * deterdženti RM 536 30 ml 17 ** deterdženti RM 534 30 ml 18 ** deterdženti RM 536 500 ml 9 ** Valjci za čišćenje * EWM 2 ** EWM 2 Premium – 8...
  • Página 159 Vreme rada baterije Dopunjavanje rezervoara sveže vode Slika Slika – Svetle 3 LED lampice - 3/3 vremena rada baterije  Uređaj ostaviti na stanici za parkiranje. (puno vreme rada). Slika – Svetle 2 LED lampice - 2/3 vremena rada baterije. ...
  • Página 160  Običnom vodom očistiti poklopac podne konzole, Isključivanje uređaja rezervoar za prljavu vodu i zaklopke rezervoara za Slika prljavu vodu.  Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na  Zaklopke obe komore rezervoara za prljavu vodu uređaju uključeno/isključeno. mogu da se skinu i odvojeno očiste. Slika ...
  • Página 161 Slika LED-prikaz grešaka  Valjke za čišćenje odviti na ručki za nošenje. Prilikom uključivanja uređaja treperi donja LED lampica Slika i uređaj se ne pokreće.  Valjke za čišćenje oprati pod mlazom vode.  Baterija je prazna.  Napuniti uređaj. ...
  • Página 162 Stvaranje pene u podnoj konzoli i na podu Skidanje rukohvata sa osnovnog uređaja Napomena PAŽNJA Blago stvaranje pene u podnoj konzoli tokom rada je Nakon montaže rukohvat više ne skidati sa osnovnog normalno i nikako ne utiče na funkcionalnost. Samo je u uređaja.
  • Página 163: Указания За Безопасност

    Съдържание Гаранция Във всяка страна важат гаранционните условия, Общи указания публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- Указания за безопасност ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще Описание на уреда отстраним в рамките на гаранционния срок безплат- Монтаж но, ако се касае за дефект в материалите или при Пускане...
  • Página 164 Степени на опасност Зарядно устройство ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Указание за непосредствено грозяща опасност, Опасност от токов удар. която води до тежки телесни наранявания или до  Никога не докосвайте щепсела и контакта с смърт. влажни ръце. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Зарядното устройство да не се използва в за- мърсено...
  • Página 165 9 ** Почистващи валяци ползваните в уреда материали. * EWM 2  Никога не оставяйте уреда без надзор, дока- ** EWM 2 Premium то работи. Дръжте части от тялото (като коси, пръсти)  Монтаж далеч от въртящите се почистващи валяци.
  • Página 166: Пускане В Експлоатация

    ВНИМАНИЕ Пускане в експлоатация *Обърнете внимание на препоръката за дозиране Фигура на почистващи препарати, респ. препарати за  За устойчивост поставете уреда в станцията за поддръжка. паркиране. Експлоатация Монтиране на валяците Общи указания за Фигура обслужване  Поставете почистващите валяци в носача до упор.
  • Página 167  След като акумулиращата батерия е празна и Фигура уредът се е изключил, най-долният светодиод  Ако в резервоара за чиста вода има още вода, мига по-бързо в продължение на 60 секунди. излейте я. Фигура до Допълнете почистваща течност  Почистете резервоара за мръсна вода, капака ВНИМАНИЕ...
  • Página 168  Капаците на двете камери на резервоара за Фигура мръсна вода могат да се свалят и почистват от-  Поставете уреда в станцията за паркиране. делно. Фигура  Като алтернатива резервоарът за мръсна вода  Развийте почистващите валяци от удълбоче- и...
  • Página 169: Помощ При Неизправности

    Уредът не поема мръсотия Помощ при неизправности Няма вода в резервоара за чиста вода. Много често причините за повреда са елементарни  Допълване с вода и с помощта на следните указания може сами да ги Резервоарът за чиста вода не поставен правилно в отстраните.
  • Página 170: Технически Данни

    Валяците не се въртят Технически данни Валяците блокират. Електрическо захранване  Свалете валяците и проверете дали в тях не се е заклещил предмет. Напрежение 100-240 V  Проверете дали валяците са завити до упор 1~50-60 Hz върху носача. Градус на защита IPX4 ...
  • Página 171: Ohutusalased Märkused

    Sisukord Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Üldmärkusi garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Ohutusalased märkused me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või Seadme osad valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda Paigaldamine müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi- Kasutuselevõtt tades ostu tõendava dokumendi.
  • Página 172: Elektrilised Komponendid

    Elektrilised komponendid  Ärge kastke seadet vette! Elektrilöögi oht.  Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarvi-  Vältige aku kontakti tugeva päikesekiirguse, kuu- kute seisund vastab nõuetele. Juhul kui seisund ei muse või tulega. HOIATUS ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada. ...
  • Página 173  Puhta vee paagi võib täita külma või leige kraani- 9 ** Puhastusvaltsid veega. * EWM 2  Vajadusel võib puhta vee paaki lisada KÄRCHERi ** EWM 2 Premium puhastus- või hooldusvahendit.*  Täitmisel ei tohi tähistust „MAX“ ületada.  Sulgege paagi lukk. Joonis ...
  • Página 174 Joonis Käitamine  Klappige mõlema musta vee paagi kambri kohal olevad klapid lahti. Üldisi märkusi  Tühjendage musta vee paak. kasutamise kohta Joonis  Olenevalt määrdumisest puhastage põrandapea TÄHELEPANU katet ja musta vee paaki kraaniveega. Joonis  Mõlema musta vee paagi kambri klappe saab ära Seade saab koguda ainult kuivanud mustust ja vedelik- võtta ja eraldi puhastada.
  • Página 175: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Joonis Korrashoid ja tehnohooldus  Puhastage põrandapea katet voolava vee all.  Puhastage musta vee paak ja valtsid. Joonis Vt peatükki „Musta vee paagi puhastamine“. Seade sisaldab elektrilisi detaile ning seetõttu ei tohi Vt peatükki „Valtside puhastamine“. seda hoida voolava vee all ega veega täidetud mahuti- ...
  • Página 176: Abi Häirete Korral

     Asendage puhastusvaltsid. Abi häirete korral Puhastusvahend unustati, doseeriti valesti või kasutati Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise vale puhastusvahendit kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või  Kasutage ainult KÄRCHERi puhastusvahendit ja siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun- pidage silmas õiget doseeringut.
  • Página 177: Tehnilised Andmed

    Käepideme äravõtmine põhiseadmelt TÄHELEPANU Ärge võtke käepidet pärast kokkupanekut enam põhi- seadmelt ära. Käepidet tohib põhiseadmelt ära võtta ainult juhul, kui seadet saadetakse hoolduse eesmärgil. Joonis Vt joonist kasutusjuhendi lõpus  Pistke kruvikeeraja 90 kraadise nurga all väiksesse avasse käepideme tagaküljel ja võtke käepide ära. TÄHELEPANU Pöörake tähelepanu sellele, et põhiseadme ja käepide- me vaheline ühenduskaabel ei saaks kahjustada.
  • Página 178: Drošības Norādījumi

    Saturs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Vispārējas piezīmes biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Drošības norādījumi miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- Aparāta apraksts cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir Montāža materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta Ekspluatācijas uzsākšana nepieciešamības gadījumā...
  • Página 179  Neatvienojiet kontaktdakšu izraujot to aiz baroša- Riska pakāpes nas vada ārā no kontaktligzdas.  Lādētāju neapsegt un turēt brīvas lādētāja ventilā- BĪSTAMI cijas spraugas.  Nevērt lādētāju vaļā. Remonts jāveic tikai speciali- Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa zētajam personālam.
  • Página 180: Aparāta Apraksts

     Ievietojiet tīrā ūdens tvertni atpakaļ aparātā. 18 ** Mazgāšanas līdzekļi RM 536 500 ml  Tīrā ūdens tvertnei stingri jāturas ierīcē. IEVĒRĪBAI 9 ** Tīrīšanas rullīši *Pievērsiet uzmanību tīrīšanas un kopšanas līdzekļu ie- * EWM 2 teicamajai devai. ** EWM 2 Premium – 8...
  • Página 181 Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana Ekspluatācija Attēls Vispārīgi norādījumi  Ievietot ierīci stāvēšanas novietnē. ekspluatācijai Attēls  Aktivizējiet grīdas galvas pārsega bloķēšanu. IEVĒRĪBAI  Noņemiet grīdas galvas pārsegu. Attēls Attēls Ierīce var savākt tikai izžuvušus netīrumus un šķidru-  Izņemiet grīdas galvu no netīrā ūdens tvertnes. mus (maks.
  • Página 182: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Aparāta uzglabāšana Grīdas galvas tīrīšana IEVĒRĪBAI IEVĒRĪBAI Lai novērstu smakas veidošanos, iekārtas uzglabāša- Ja grīdas galva ir netīra, notīriet to. nas laikā jābūt pilnībā iztukšotai tās tīrā netīrā ūdens IEVĒRĪBAI tvertnei. Grīdas galvas pārsegu netīriet skalošanas mašīnā. Ierī- Mitrus veltņus atstājiet nožūt gaisa ietekmē (piem., stā- ces pamatfunkciju darbība var tikt ietekmēta, ja grīdas vēšanas novietnē), nelieciet mitrus veltņus nožūt slēgtā...
  • Página 183: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Veltņi ir pārāk sausi Tīrīšanas un kopšanas līdzekļi Veltņi nav pietiekami samitrināti. IEVĒRĪBAI  Veiciet veltņu samitrināšanu, uz vietas braukājot Nepiemērotu tīrīšanas un kopšanas līdzekļu izmantoša- ierīci uz priekšu un atpakaļ. na var sabojāt ierīci un izslēgt garantijas pakalpojumu Filtrs zem tīrā ūdens tvertnes ir nepareizi ievietots vai sniegšanu.
  • Página 184: Tehniskie Dati

    Rullīši negriežas Tehniskie dati Rullīši ir bloķēti. Elektropieslēgums  Noņemiet veltņus un pārbaudiet, vai veltņos nav ie- Spriegums 100-240 V sprūdis kāds priekšmets.  Pārbaudiet, vai veltņi ir ieskrūvēti veltņu ietvarā līdz 1~50-60 Hz atdurei. Aizsardzības līmenis IPX4  Pārbaudiet, vai grīdas galvas pārsegs ir pareizi uz- Ierīce likts.
  • Página 185: Nurodymai Dėl Saugos

    Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Bendrieji nurodymai statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus Nurodymai dėl saugos garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Prietaiso aprašymas mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me- Montavimas džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų ša- Naudojimo pradžia linimo kreipkitės į...
  • Página 186  Netraukite tinklo kištuko iš rozetės laikydami už kabelio. Rizikos lygiai  Neuždenkite įkroviklio ir jo vėdinimo angų.  Neatidarykite įkroviklio. Remontą gali atlikti tik kva- PAVOJUS lifikuoti specialistai.  Įkroviklį naudokite tik aprobuotiems akumuliato- Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- riams įkrauti.
  • Página 187: Montavimas

     Uždarykite bako dangtelį. 18 ** Valymo priemonės RM 536 500 ml Paveikslas 9 ** Valymo velenai  Švaraus vandens baką įdėkite į prietaisą. * EWM 2  Švaraus vandens talpykla turi būti tvirtai įtvirtinta ** EWM 2 Premium prietaise. – 8...
  • Página 188 DĖMESIO Būtina papildyti valymo skystį *Būtina laikytis valymo arba priežiūros priemonių doza- DĖMESIO vimo rekomendacijų. Prieš pripildant švaraus vandens talpyklą prašome iš- Naudojimas tuštinti nešvaraus vandens talpyklą. Taip bus išvengta nešvaraus vandens talpyklos perpildymo. Bendrieji nurodymai dėl Žr. skyrių „Švaraus vandens bako pripildymas“. valdymo Žr.
  • Página 189 Prietaiso laikymas Grindų galvos valymas DĖMESIO DĖMESIO Kad nesklistų blogas kvapas laikant prietaisą reikia vi- Nešvarią grindų galvą išvalykite. siškai ištuštinti šviežio vandens ir nešvaraus vandens DĖMESIO baką. Neplaukite grindų galvos dangčio indaplovėje: galima pakenkti pagrindinei prietaiso funkcijai, jeigu grindų gal- Palikite šlapius velenus džiūti ore (pvz., stovėjimo stote- vos dangtis plovimo proceso metu deformuosis ir brau- lėje), šlapių...
  • Página 190: Pagalba Gedimų Atveju

    Pastaba Valymo ir priežiūros priemonės Jei filtras nėra, jį galima užsisakyti kaip atsarginę dalį. DĖMESIO Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: Naudojant netinkamas valymo ir priežiūros priemones www.kaercher.com. galima pažeisti prietaisą ir sugadinti prietaisą. Prietaisu negalima surinkti purvo Pastaba Švaraus vandens bake nėra vandens.
  • Página 191: Techniniai Duomenys

    Vandens suvartojimas neoptimalus Techniniai duomenys Grindų galvos dangtis sumontuotas netinkamai Jungimas į elektros tinklą  Patikrinkite, ar grindų galvos dangčio padėtis teisin- ga. Šiuo tikslu dangtį nuimkite ir uždėkite iš naujo. Įtampa 100-240 V Velenai nusidėvėjo. 1~50-60 Hz  Pakeiskite velenus. Saugiklio rūšis IPX4 Iš...
  • Página 192: Правила Безпеки

    Зміст Запасні частини Слід використовувати лише оригінальні комплекту- Загальні вказівки ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони Правила безпеки гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію Опис пристрою приладу. Установка Інформація щодо комплектуючих та запасних дета- Введення в експлуатацію лей міститься на сайті www.kaercher.com. Експлуатація...
  • Página 193 Рівень небезпеки Зарядний пристрій НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загро- Небезпека ураження електричним струмом. жує та призводить до тяжких травм чи смерті.  Ніколи не торкайтесь мережного штекеру та ПОПЕРЕДЖЕННЯ розетки вологими руками.  Не користуйтеся забрудненим чи мокрим за- Вказівка...
  • Página 194: Опис Пристрою

    Не можна залишати пристрій без нагляду під  час роботи. * EWM 2  Не підставляти під щітки, що обертаються, ** EWM 2 Premium частини тіла (наприклад, волосся, пальці). Установка  Під час очищення вібраційної головки берегти руки, оскільки існує небезпека травмування го- УВАГА...
  • Página 195 Встановлення циліндричних щіток Експлуатація Рисунок Загальні вказівки щодо  Вкрутити щітки до упора у тримачі. обслуговування  Слідкувати за кольоровим маркування вну- трішньої сторони щітки та тримача на пристрої УВАГА (наприклад, синій до синього). Рисунок  Після встановлення перевірити міцність посад- Пристрій...
  • Página 196 Малюнок до Додавання миючого засобу  Очистити бак для брудної води, кожух вібрацій- УВАГА ної головки і циліндричні щітки. Перед заповненням резервуара для чистої води Див. главу «Очищення резервуара для брудної злити воду з резервуара для брудної води. Це до- води».
  • Página 197: Допомога У Випадку Неполадок

    Вказівка УВАГА В результаті миття в посудомийній машині гумки за- Під час миття у пральній машині не використо- слінок можуть стати липкими, але герметичність по- вувати ополіскувачі. Це дозволяє уникнути пош- рушена не буде. кодження мікроволокон, а щітки зберігають високу Малюнок...
  • Página 198 Світлодіодний індикатор несправностей Утворення піни в голівці і на підлозі Найнижчий світлодіод блимає під час вмикання при- Вказівка строю, а пристрій не запускається. Незначне піноутворення у вібраційній головці під час  Акумулятор розряджений. роботи є нормальним та не робить негативного ...
  • Página 199: Технічні Характеристики

    Знімання ручки з базового пристрою УВАГА Після збирання не знімати ручку базового при- строю. Знімати ручку з базового пристрою дозволяється лише у тому разі, якщо пристрій відправляється на сервісне обслуговування. Рисунок Див. малюнок наприкінці інструкції з експлуатації  Вставити викрутку під кутом 90 градусів у неве- ликий...
  • Página 200: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Мазмұны Қосалқы бөлшектер Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы Жалпы нұсқаулар бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның Қауіпсіздік нұсқаулары қауіпсіз жəне ақаусыз жұмысына кепілдік береді. Бұйым сипаттамасы Керек-жарақтар мен қосалқы құралдар туралы Орнату ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында Бұйымды іске қосу қолжетімді. Пайдалану Кепілдеме...
  • Página 201 ЕСКЕРТУ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ  Бұйымды тек электршінің IEC 60364 Таза суға арналған бакті мына стандартына сəйкес қондырған электр тəртіппен толтырыңыз: розеткасына жалғауға болады.  Бұйымды тек ауыспалы токқа жалғаңыз. Кернеу бұйымның түр кестесінде көрсетілген Алдымен кір су багын босатыңыз. кернеуге сəйкес болуы тиіс. ...
  • Página 202 9 ** Тазалағыш  Дене мүшелерін (мысалы, шаш, саусақтар) білікшелер айналмалы тазалағыш білікшелерден алшақ * EWM 2 ұстаңыз. ** EWM 2 Premium Дірілді басын тазалағанда қолыңызды  Орнату абайлаңыз, себебі оны өткір заттармен (мысалы, жоңқамен) жаралап алу қаупі бар. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ...
  • Página 203 Бұйымды іске қосу Пайдалану Сурет Қолдану бойынша жалпы  Тұрақтылығы үшін құрылғыны тұрақтату нұсқаулар станциясына орнатыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Білікшелерді орнату Сурет Сурет Аспап тек құрғақ кір мен сұйықтықты жинай  Тазалағыш білікшелерді тірелгенше білікше алады (ең көбі 140 мл). бекіткішіне бұрап бекітіңіз. Сурет...
  • Página 204 Сур. – Тазалағыш сұйықтықты еселеп құю  Лас суға арналған бакті, дірілді басы қақпағын НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ жəне тазалағыш білікшелерді тазалаңыз. Таза су багын толтырмас бұрын, кір су багын «Лас суға арналған бакті тазалау» бөлімін босатыңыз. Осылайша кір су багының артық қараңыз.
  • Página 205 Нұсқау  Тазалағыш білікшелерді кір жуу машинасында Лас суға арналған бактің қақпақтарының резеңке ең көбі 60°C температурасында жуыңыз. жабыны жуу машинасында жуылғандықтан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ жабысқақ болуы мүмкін. Алайда бұл бітеулікке əсер Кір жуу машинасында тазалаған кезде, етпейді. кондиционерді қолданбаңыз. Сөйтіп Сур.
  • Página 206 Ақаулықтар индикациясының Дірілді басында жəне еденде көбіктің жарықдиодтары түзілуі Астыңғы жарықдиодты шам құрылғыны қосқанда Нұсқау жыпылықтайды, ал құрылғы жұмыс істемейді. Жұмыс барысында еденде шамалы көбіктің  Аккумулятордың заряды жоқ. жиналуы қалыпты жағдай болып табылады жəне  Құрылғыны зарядтаңыз. функция мүмкіндігіне ешбір шектеу келтірмейді. Барлық...
  • Página 207: Техникалық Мағлұматтар

    Тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алу НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Тұтқаны орнатқан соң негізгі құрылғыдан шығарып алуға болмайды. Құрылғыны сервистік қызмет көрсету мақсатымен жіберген кезде ғана тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алуға болады. Сурет Пайдалану нұсқаулығының соңындағы суретті қараңыз  Бұрауышты 90 градустық бұрышпен тұтқаның артқы...
  • Página 208: Petunjuk Keselamatan

    Daftar Isi Garansi Garansi yang kami berikan berlaku di setiap Petunjuk Umum perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Petunjuk Keselamatan Kami memperbaiki kerusakan perangkat Anda tanpa Penjelasan tentang perangkat biaya sama sekali jika masih dalam jangka waktu Pemasangan garansi bila penyebab kerusakan adalah kecacatan Pengoperasian pertama kali perangkat atau kesalahan pembuatan.
  • Página 209  Jangan bawa perangkat pengisian daya dengan Tingkat bahaya memegang kabel listriknya.  Gunakan dan simpan alat pengisi daya hanya di BAHAYA dalam ruang kering.  Jauhkan kabel lisrik dari panas, tepi tajam, oli, dan Petunjuk tentang situasi berbahaya yang segera komponen perangkat yang bergerak.
  • Página 210 9 ** Rol pembersih diencerkan (misalnya bahan pembersih, bensin, * EWM 2 pengencer cat, dan aseton) ke dalam tangki air ** EWM 2 Premium karena dapat merusak bahan yang digunakan Pemasangan pada perangkat. ...
  • Página 211  Saat 2/3 daya baterai telah terisi, dua LED Memulai pekerjaan terbawah akan tetap menyala, LED paling atas terus berkedip. PERHATIAN  Setelah daya baterai terisi penuh, 3 lampu indikator Segera setelah perangkat dihidupkan, rol pembersih LED terus menyala selama 60 menit. Setelah mulai berputar.
  • Página 212 Gambar Gambar  Matikan perangkat dengan menekan sakelar  Tempatkan perangkat di tempat peletakan. perangkat Hidup/Mati. Gambar hingga Gambar  Keluarkan tangki air kotor dari perangkat.  Letakkan perangkat di tempat peletakan. Lihat bab "Mengosongkan tangki air kotor".  Bersihkan penutup kepala isap, tangki air kotor dan Mematikan perangkat katup tangki air kotor dengan air ledeng.
  • Página 213: Pemecahan Masalah

    Gambar  Lepaskan sambungan kabel pengisian daya  Tempatkan perangkat di tempat peletakan. karena pengoperasian saat kabel pengisian daya Gambar tersambung tidak dapat dilakukan.  Lepaskan rol pembersih pada gagangnya. Display kesalahan LED Gambar LED paling bawah berkedip ketika perangkat ...
  • Página 214: Data Teknis

    Terdapat busa di dalam kepala isap dan di Pelepasan gagang dari perangkat dasar atas permukaan lantai PERHATIAN Jangan lepaskan lagi gagang dari perangkat dasar Petunjuk setelah pemasangan. Sedikit busa di dalam kepala isap selama Pelepasan gagang dari perangkat dasar hanya boleh pengoperasian merupakan hal yang normal dan tidak dilakukan ketika perangkat dikirim untuk keperluan akan memengaruhi fungsi.
  • Página 215 目录 质量保证 我们的质量保证条款适用于全球各分公司。 一般事项 安全提示 在质量保证期内,如果您的产品发生了任 设备说明 何故障,我们都将为您提供免费维修,但 安装 是这种故障应当是由于机身材料或制造上 调试 的缺陷造成的。请您向经销商或者与您距 运行 离最近的经过授权的客户服务处联系,提 保养与维护 故障排除 出保修请求,并提供相应的产品购买证明 产品规格 / 参数 文件。 一般事项 (地址详见背面。 ) 在您第一次使用您的设备前, 安全提示 请先阅读并遵守本操作说明书 – 除了操作说明书里的提示外,还要遵守 为日后使用或其他所有者使用 立法的一般安全和事故防范规定。 方便请妥善保管本说明书。 – 设备上相应的警告、指示标志为无风险 合乎规定的使用 的运行提供重要提示。 地面清洗机仅用于私人家庭硬地板的清洁 设备上的符号 并仅可在防水的硬地板上使用。 不要清洁对水敏感的铺地层,例如未经处理 的软木地板...
  • Página 216 危险程度 充电器 危险 危险 提示会导致人员重伤或死亡的直接威胁性 电击危险。 危险。  决不能用湿手触及电源插头或者插座。 警告  切勿使用脏污或受潮的充电器。  切勿在易爆环境中使用充电器。 提示可能导致人员重伤或死亡的危险状况。  切勿通过手持电源电缆来携带充电器。 小心  在干燥空间内使用和保存蓄电池。 提示可能导致轻度伤害的危险状况。  防止电源电缆受到高温、锐边、油污和 注意 机器的运转部件的影响。 提示可能产生财产损失的危险状况。  避免使用带有复式插座的补偿导线以及 电气部件 多个设备的同时运行。  不要通过拉动电线将电源插头从插座上 危险 拔下。  不得将设备浸泡在水中!  切勿覆盖充电器并保持充电器的通风口  使用前检查本设备和附件的状态是否正 通风。...
  • Página 217 RM 534 30 ml 设备上所使用的材料。  设备运行期间不可无人看管。 18 ** 洗涤剂 RM 536 500 ml  身体部位 (例如头发、手指)务必远离 9 ** 清洁辊 旋转的滚刷。 * EWM 2  在清洁清洁头时需保护双手,因为尖锐 ** EWM 2 Premium 的物体 (如碎片)会导致受伤危险。 安装  保持连接电缆远离热源、锋利的边缘、 注意 油和移动的设备部件。 在安装手柄之前,必须注意电缆连续处于 注意 导轨中。  只有在装入净水箱和污水箱之后,方可 图...
  • Página 218 图 调试  将净水箱安装到设备中。 图  净水箱必须牢牢固定在设备中。  为确保稳固安放,应将设备置于放置底 注意 座上。 * 注意洗涤剂和护理剂的推荐用量。 安装辊子 运行 图 一般操作说明  将清洁辊旋入辊支架直至止挡处。  注意辊内侧和辊支架的颜色应与设备相 注意 互匹配 (例如蓝色对应蓝色) 。 图  安装完成后,检查清洁辊是否安装牢 该设备只能抽吸灰尘和液体 (最多 140 固。 ml) 。 充电过程 图 图 在开始作业前,先将地面清扫或抽吸一遍。  将充电器的充电线缆插入到设备的充电 这样便能在开始湿式清洁前去除地面上的...
  • Página 219  蓄电池用完之前约 2 分钟,最下面的 关闭蒸汽清洗机 LED 闪烁。 图  蓄电池用完并且设备关机后,最下面的  按下设备开关以将其关闭。 LED 加速闪烁 60 秒。 图 补加清洗液。  将设备置于放置底座上。 注意 注意 在加注净水箱之前,请先将污水箱清空。 作业结束后清洁设备。 这样,可避免污水箱过满溢出。 图 参见章节 “ 加注清水箱 ”。  如果清水箱内仍有水,则将水排空。 参见章节 “ 清空污水箱 ”。 插图 至 将污水箱排空  清洁污水箱、污水箱罩盖和滚刷。 图...
  • Página 220 插图 至 清洁辊子  将污水箱从设备中取出。 注意 参见章节 “ 清空污水箱 ”。 每次使用完后,都应将滚刷放在水龙头下  用自来水清洁污水箱罩盖、污水箱和污 冲洗干净,或放在洗衣机中清洁,以免滚 水箱翻盖。 刷中残留清洁剂,否则长时间后可能会产  可取下两个污水箱腔室的翻盖并单独清 生泡沫。 洁。 如果要将设备放在地面上以取出滚刷,则  或者也可以在洗碗机内清洁污水箱和污 必须将清水箱和污水箱排空。由此可以避 水箱翻盖。 免当放在地面上时,有液体从水箱中溢出。 提示 图 在洗碗机内清洁,可能会使污水箱翻盖的  按下设备开关以将其关闭。 橡胶衬面变粘。但是密封性不受影响。 图 插图 至  将设备置于放置底座上。  如果不需要继续运行设备,则同样需清 图 洁滚刷。...
  • Página 221 设备不吸附污垢 故障排除 水箱内没有水。 故障原因常常很简单,使用以下概述即可  重新加水。 自己排除故障。如有疑义或这里未列出, 净水箱未正确安装在设备中。 请联系指定客户服务人员。  安装净水箱,使其牢牢固定在设备中。 不得给蓄电池充电 缺少或未正确安装清洁辊。  充电插头 / 电源插头没有正确连接。  装入清洁辊,或将其旋入辊支架直至止  正确连接充电插头 / 电源插头。 挡处。 设备无法接通 清洁辊脏污或磨损。  蓄电池已空。  清洁清洁辊。  给设备充电。 或  检查充电电缆是否仍插在设备上。  更换清洁辊。  因为充电电缆插入时无法进行操作,所 忘记加入清洁剂、用量不当或使用了错误 以断开充电电缆。...
  • Página 222 辊子不转动 产品规格 / 参数 辊子被卡住。 电气接口  取下辊子并且检查是否有物体卡在辊子 电压 100- 内。  检查辊子是否已旋入辊支架直至止挡 1~50- 处。  检查污水箱罩盖是否正确固定。为此取 下罩盖并重新装入。 保护程度 IPX4 吸水性能不理想 设备 未安装污水箱罩盖 保护等级  检查污水箱罩盖是否正确固定。为此取 充电器防护等级 下罩盖并重新装入。 设备额定功率 40 瓦 滚刷已磨损。 7,2 - 蓄电池额定电压  更换滚刷。 7,4 V 设备污水泄漏 蓄电池型号...
  • Página 223 เนื ้ อ หา ขอบเขตการจั ด ส่ ง ขอบเขตการจั ด ส่ ง อุ ป กรณ์ ข องท่ า นจะแสดงดั ง ภ หมายเหตุ ท ั ่ ว ไป าพประกอบบนบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ข้ อ แนะนำด้ า นความปลอดภั ย คำอธิ บ ายของเครื ่ อ ง เมื...
  • Página 224  ก่ อ นดำเนิ น งานดู แ ลรั ก ษาและงานบำรุ ง รั ก ษา สั ญ ลั ก ษณ์ บ นเครื ่ อ ง ทั ้ ง หมด ให้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งและดึ ง ปลั ๊ ก ไฟออก ...
  • Página 225 คำเตื อ น  ห้ า มถอดประกอบเครื ่ อ งชาร์ จ ดำเนิ น การซ่ อ มแซมโดยบุ ค ลากรที ่ ผ ่ า นการ  ห้ า มมิ ใ ห้ เ ด็ ก หรื อ บุ ค คลที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การฝึ ก อบรม รั...
  • Página 226 อขนาดใหญ่ (เช่ น เศษหิ น ก้ อ นกรวด * EWM 2 ชิ ้ น ส่ ว นของเล่ น ) ** EWM 2 Premium  ห้ า มเติ ม กรดอะซิ ต ิ ก สารละลายหิ น ปู น การติ ด ตั ้ ง...
  • Página 227  เมื ่ อ ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ไ ด้ 2/3 ไฟ LED การทำความสะอาดพื ้ น ไม้ ป าเก้ ท ี ่ ไ ม่ ผ ่ า นกระบวนการ ด้ า นล่ า งทั ้ ง สองจะติ ด สว่ า ง ไฟ LED (ความชื...
  • Página 228  หลั ง จากไฟแบตเตอรี ่ ห มดและปิ ด สวิ ต ช์ อ ุ ป กร ภาพประกอบ ณ์ แ ล้ ว ไฟ LED  เก็ บ อุ ป กรณ์ ไ ว้ ใ นสถานี จ ั ด เก็ บ อุ ป กรณ์ ด้...
  • Página 229 สามารถใช้ ผ ้ า ชุ บ น้ ำ หมาดเช็ ด ทำความสะอาดอุ การทำความสะอาดหั ว ดู ด พื ้ น ปกรณ์ ข้ อ ควรใส่ ใ จ หากสกปรก ให้ ท ำความสะอาดหั ว ดู ด พื ้ น ทำความสะอาดถั ง เก็ บ น้ ำ สกปรก ข้...
  • Página 230 ภาพประกอบ  เพื ่ อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ ติ ม เกิ น เครื ่ อ งหมาย  จั ด เก็ บ อุ ป กรณ์ ไ ว้ ใ นสถานี จ ั ด เก็ บ อุ ป กรณ์ "MAX"...
  • Página 231 ลู ก กลิ ้ ง แห้ ง เกิ น ไป เกิ ด ฟองขึ ้ น ที ่ ห ั ว ดู ด พื ้ น และบนพื ้ น มี ก ารชุ บ ลู ก กลิ ้ ง ให้ เ ปี ย กชื ้ น ไม่ เ พี ย งพอ หมายเหตุ...
  • Página 232 ลู ก กลิ ้ ง ไม่ ห มุ น ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ลู ก กลิ ้ ง ถู ก บล็ อ ก การเชื ่ อ มต่ อ ระบบไฟฟ้ า  ถอดลู ก กลิ ้ ง ออก และตรวจสอบว่ า แรงดั...
  • Página 233 Nội dung Bả o hà n h Tạ i mỗ i nướ c , á p dụ n g cá c điề u kiệ n bả o hà n h theo nhà Hướng dẫn chung phân phố i . Chúng tôi sẽ sửa chữa các lỗi tiềm ẩn của Hướng dẫn an toàn thiết bị...
  • Página 234 Cá c thà n h phầ n điệ n NGUY HIỂ M NGUY HIỂ M  Không nhúng thiết bị vào nước! Nguy cơ điệ n giậ t .  Kiểm tra tì n h trạ n g thiết bị và linh kiện trước khi sử ...
  • Página 235  Khi đồ đầ y , không đượ c vượ t quá vạ c h đá n h dấ u * EWM 2 "MAX". ** EWM 2 Premium  Đó n g nắ p bì n h chứ a . Lắp ráp Minh họa...
  • Página 236 Xả sạ c h bì n h chứ a nướ c thả i Vận hành Hình minh họa Hướ n g dẫ n chung về  Đặt thiết bị trong trạm đỗ xe. vậ n hà n h Minh họa ...
  • Página 237 Minh họa Chăm sóc và bả o trì  Làm sạch nắ p che đầ u bà n chả i sà n dướ i vò i nướ c NGUY HIỂ M chả y . Minh họa  Làm sạch bì n h chứ a nước thả i và con lăn. Thiết bị...
  • Página 238 Thiết bị không bá m bụ i bẩ n Trợ giú p khi gặ p lỗ i Không có nước trong bì n h chứ a nướ c sạ c h. Vấn đề đều có nguyên nhân của nó và với sự hỗ trợ của ...
  • Página 239 Hấp thụ nước không tối ưu Thông số kỹ thuậ t Nắ p che đầ u bà n chả i sà n không được gắn chính xác Kết nối điện  Kiểm tra xem nắp che đầ u bà n chả i sà n có được đặt đúng không.
  • Página 244 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Este manual también es adecuado para:

Ewm 2 premium1.056-300.01.056-350.0

Tabla de contenido