Página 1
EWM 2 Deutsch English EWM 2 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Indonesia 中文 ไทย Việt Register your product 59697570 (09/21) www.kaercher.com/welcome...
Página 6
Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Gerätebeschreibung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Montage terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Inbetriebnahme Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Betrieb...
Das Ladegerät nur in trockenen Räumen verwen- Gefahrenstufen den und lagern. Netzkabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und sich GEFAHR bewegenden Geräteteilen fernhalten. Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Página 8
Umfallen des Geräts zu vermeiden. Niemals Lösungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüs- * EWM 2 sigkeiten oder unverdünnte Säuren (z. B. Reini- ** EWM 2 Premium gungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Azeton) in Montage den Wassertank füllen, da sie die im Gerät verwen- deten Materialien angreifen.
Página 9
Abbildung Frischwassertank befüllen Zum Einschalten den Geräteschalter (Ein-/Aus) Abbildung drücken. Gerät in die Parkstation stellen. Mit Gerät mehrmals vor- und zurückfahren, bis Abbildung Walzen ausreichend befeuchtet sind. Frischwassertank an Griffmulde greifen und aus Akkulaufzeit dem Gerät herausnehmen. Abbildung Abbildung –...
Abbildung Gerät ausschalten Schmutzwassertank aus dem Gerät nehmen. Abbildung Siehe Kapitel „Schmutzwassertank entleeren“. Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus Bodenkopfabdeckung, Schmutzwassertank und Schmutzwassertankklappen mit Leitungswasser drücken. reinigen. Abbildung Die Klappen der beiden Schmutzwassertankkam- Gerät in die Parkstation stellen. mern können abgenommen und separat gereinigt ACHTUNG werden.
Abbildung LED-Fehleranzeige Das Gerät in die Parkstation stellen. Unterste LED blinkt beim Einschalten des Geräts und Abbildung das Gerät läuft nicht an. An Griffmulde Reinigungswalzen herausdrehen. Akku ist leer. Abbildung Gerät aufladen. Reinigungswalzen unter fließendem Wasser reinigen. Alle LEDs blinken gleichzeitig schnell.
Schaumbildung im Bodenkopf und auf dem Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät Boden ACHTUNG Handgriff nach dem Zusammenbau nicht mehr vom Hinweis Grundgerät abnehmen. Eine leichte Schaumbildung im Bodenkopf während des Die Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät darf nur erfol- Betriebs ist normal und führt zu keiner Beeinträchtigung gen, wenn das Gerät zu Servicezwecken versendet wird.
Página 13
Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information company are applicable in each country. We will repair Safety instructions potential failures of your appliance within the warranty Description of the Appliance period free of charge, provided that such failure is Assembly caused by faulty material or defects in manufacturing.
Do not pull the plug from the socket by pulling the Hazard levels mains cable. Do not cover the charger and keep the air vents of DANGER the charger open. Do not open the charger. Get repairs done only by Pointer to immediate danger, which leads to severe in- authorised experts.
* EWM 2 Never fill solvents, solvent-containing liquids or un- ** EWM 2 Premium diluted acids (e.g. detergents, petrol, paint thinner, Assembly and acetone) into the water reservoir as these sub- stances corrode the materials used in the appli- ATTENTION ance.
Página 16
Battery service life Fill fresh water reservoir Illustration Illustration – 3 LEDs illuminated - 3/3 battery run time (full run Place the device in the parking station. time). Illustration – 2 LEDs illuminated - 2/3 battery run time. Grasp the fresh water tank by the recessed grip –...
Note Turning Off the Appliance The rubber inlays of the waste water tank flaps can be- Illustration come sticky when washed in a dishwasher. This does Switch off the appliance; press the on/off button to do so. not affect their sealing ability. Illustration Figure ...
Página 18
ATTENTION Rollers are too dry To avoid damaging the washing machine, we recom- Rollers are not being sufficiently moistened. mend placing the rollers in a laundry net and loading the Moisten the rollers by moving back and forth over washing machine with additional laundry.
Rollers do not turn Technical specifications Rollers are blocked. Electrical connection Remove rollers and check if an object has become stuck in the rollers. Voltage 100-240 V Check that the rollers are screwed in as far as they 1~50-60 Hz will go onto the roller holder.
Página 20
Contenu Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil Description de l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de Montage la garantie, dans la mesure où...
PRÉCAUTION Ne pas ouvrir l'appareil de charge. Les réparations doivent être fait uniquement par des spécialistes. Remarque relative à une situation potentiellement dan- Ne utiliser l'appareil de charge que pour le charge- gereuse pouvant entraîner des blessures légères. ment des groupes d'accumulateurs autorisés.
9 ** Rouleaux de nettoyage 2x lués (tels que détergents, essence, diluants pour * EWM 2 peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corro- ** EWM 2 Premium sif sur les matériaux se trouvant dans l'appareil. Montage Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors- ...
Página 23
Remplir le réservoir d'eau fraîche Commencer le travail Figure : ATTENTION Placer l'appareil dans la station de parking. Les rouleaux de nettoyage se mettent à tourner dès que Figure : l'appareil est sous tension. La poignée doit être mainte- ...
être influencée négativement lorsque le cache de la tête Interrompre le fonctionnement de lavage se gauchit pendant le rinçage, le bord de ra- ATTENTION clage se s'appuyant plus correctement sur les rouleaux. Lors d'arrêts de travail prolongés,il est conseillé de pla- Le résultat de nettoyage se dégrade.
Assistance en cas de panne Nettoyage des rouleaux ATTENTION Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles Il est conseillé de laver les rouleaux sous le robinet il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui- d'eau ou dans un lave-vaisselle après chaque utilisation vante.
Les rouleaux de nettoyage sont absents ou ne sont pas Absorption d'eau non optimale insérés correctement. Le cache de la tête de lavage n'est pas monté correctement. Insérer les rouleaux de nettoyage et visser les rou- Vérifier si le cache de la tête de lavage est bien en leaux de nettoyage jusqu'en butée sur le porte-rou- place.
Página 27
Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Avvertenze generali pubblicazione da parte della nostra società di vendita Norme di sicurezza competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- Descrizione dell’apparecchio tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati Montaggio da difetto di materiale o di produzione.
Página 28
Tenere lontano il cavo di alimentazione da fonti di Livelli di pericolo calore, spigoli vivi, olio e parti in movimento. Da evitarsi il funzionamento di diversi apparecchi PERICOLO contemporaneo utilizzando prolunghe con spine multiple. Indica un pericolo imminente che determina lesioni gra- ...
9 ** Rulli per la pulizia Non versare mai solventi, liquidi contenenti solventi o * EWM 2 acidi allo stato puro (p.es. detergenti, benzina, diluenti ** EWM 2 Premium per vernici e acetone) nel serbatoio dell'acqua, in Montaggio quanto corrodono i materiali dell'apparecchio. ...
Página 30
Figura Riempire il serbatoio acqua pulita Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore Figura (on/off). Posizionare l'apparecchio nella stazione di par- Passare avanti e indietro più volte con l'apparec- cheggio. chio fino a quando i rulli non sono sufficientemente Figura bagnati.
Interrompere il funzionamento Pulizia del serbatoio acqua sporca ATTENZIONE ATTENZIONE In caso di pause prolungate dal lavoro si consiglia di ri- Per evitare che lo sporco si depositi nel serbatoio occor- porre l'apparecchio nella stazione di parcheggio per evi- re pulire periodicamente il serbatoio per l'acqua sporca. tare che i rulli bagnati possano danneggiare i pavimenti ATTENZIONE delicati.
Figura Per evitare la formazione di schiuma, riempire il Pulire la copertura della testata pavimento sotto ac- serbatoio acqua pulita prima d'acqua e poi versare qua corrente. il prodotto per la pulizia o la manutenzione. Pulire il serbatoio per l'acqua sporca e i rulli. ...
Página 33
L'apparecchio non raccoglie lo sporco I rulli non ruotano Il serbatoio dell’acqua pulita è vuoto. I rulli sono bloccati. Aggiungere acqua Rimuovere i rulli e controllare che non si sia inca- Il serbatoio dell'acqua pulita non è posizionato corretta- strato un oggetto tra i rulli.
Dati tecnici Attacco elettrico Tensione 100-240 V 1~50-60 Hz Grado di protezione IPX4 Apparecchio Classe di protezione Classe di protezione del carica- batterie Potenza nominale apparecchio 40 W Tensione nominale accumulatore 7,2 - 7,4 V Tipo accumulatore ioni di li- Tempo di funzionamento a carica 20 min massima...
Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Algemene instructies uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- Veiligheidsaanwijzingen tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Beschrijving apparaat kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of Montage fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij Inbedrijfstelling klachten binnen de garantietermijn contact op met uw Gebruik...
Página 36
Gebruik en bewaar het oplaadapparaat enkel in Gevarenniveaus droge ruimten. Netkabel beschermen tegen hitte, scherpe kanten, GEVAAR olie en bewegende toestelonderdelen. Verlengsnoeren met meervoudige stopcontacten Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat en gelijktijdige werking van meerdere apparaten tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen zijn te vermijden.
(bijv. reini- gingsmiddelen, benzine, verfverdunner en aceton) * EWM 2 in het waterreservoir omdat deze stoffen materia- ** EWM 2 Premium len in het apparaat aantasten. Montage Laat het apparaat nooit zonder toezicht staan ter- wijl het in bedrijf is.
Página 38
Afbeelding Schoonwatertank vullen Voor het inschakelen de hoofdschakelaar (in/uit) Afbeelding indrukken. Apparaat in het parkeerstation plaatsen. Met het apparaat meermaals heen en terug rijden Afbeelding tot de walsen voldoende zijn bevochtigd. Verswaterreservoir aan de greep vastnemen en uit Looptijd batterij het apparaat halen.
Página 39
Afbeelding Apparaat uitschakelen Vuilwaterreservoir uit het apparaat nemen. Afbeelding Zie hoofdstuk "Vuilwaterreservoir leegmaken". Apparaat uitschakelen. Hiervoor de schakelaar Vloerkopafdekking, vuilwaterreservoir en vuilwa- aan-/uitschakelen. terreservoirkleppen met leidingwater reinigen. Afbeelding De kleppen van beide kamers van het vuilwaterre- ...
Afbeelding Led-foutweergave Apparaat uitschakelen. Hiervoor de schakelaar Onderste led knippert bij het inschakelen van het appa- aan-/uitschakelen. raat en het apparaat start niet. Afbeelding Accu is leeg. Het apparaat in het parkeerstation plaatsen. Apparaat opladen. Afbeelding Alle leds knipperen tegelijkertijd aan snel tempo.
Er wordt schuim in de vloerkop en op de De handgreep van het basisapparaat bodem gevormd verwijderen LET OP Tijdens het bedrijf is het normaal dat er wat schuim in de Verwijder de handgreep na de montage niet meer van vloerkop ontstaat.
Página 42
Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Instrucciones de seguridad averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Descripción del aparato dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a Montaje defectos de material o de fabricación.
PRECAUCIÓN Batería Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, PELIGRO que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Riesgo de descarga eléctrica. Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que No exponer la batería a rayos de sol muy potentes puede provocar daños materiales. ni al calor o el fuego.
500 ml tergentes o productos de conservación KÄRCHER en caso necesario.* 9 ** Rodillos de limpieza Durante el llenado no debe sobrepasarse la marca * EWM 2 "MAX". ** EWM 2 Premium Cerrar la tapa del depósito. – 8...
Imagen Llenado de detergente líquido Colocar el depósito de agua limpia en el aparato. CUIDADO El depósito de agua fresca debe estar firmemente Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de- asentado en el equipo. pósito de agua fresca.
Figura hasta Nota Limpiar el depósito de agua sucia, la cubierta del La goma de las chapaletas del depósito de agua sucia cabezal para limpieza de suelos y los rodillos de puede volverse viscosa al limpiarlas en el lavavajillas. limpieza.
CUIDADO Apagar y encender el aparato de nuevo. No utilizar suavizante si se lava a máquina. De esa for- ma, no se dañan las microfibras y los rodillos de limpie- Utilización de una fuente de alimentación errónea za conservan su alto efecto de limpieza. o defectuosa.
El modo de funcionamiento del equipo basado en retirar Datos técnicos la suciedad de los rodillos de limpieza. Además, se acu- mula la suciedad y los residuos de detergente de los re- Conexión eléctrica cubrimientos del suelo en el depósito de agua sucia. En Tensión 100-240 V determinadas circunstancias, esto puede provocar la...
Índice Garantia Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Instruções gerais rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- Avisos de segurança mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o Descrição da máquina período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate- Montagem rial ou de fabricação.
Página 50
Componentes elétricos Bateria acumuladora PERIGO PERIGO Não imergir o aparelho na água! Perigo de um choque eléctrico. Verificar, antes da utilização, o bom estado do apa- Não expor a bateria acumuladora a raios solares relho e dos acessórios. Se tiver dúvidas quanto ao directos, a calor ou chama.
Nunca encher solventes, líquidos que contenham solventes ou ácidos não diluídos (p.ex., detergen- * EWM 2 tes, gasolina, diluentes de tinta ou acetona) no re- ** EWM 2 Premium servatório de água, pois estas substâncias atacam Montagem os materiais do aparelho.
Página 52
Figura Encher o depósito da água limpa Carregar no interruptor do aparelho (ligar/desligar) Figura para ligar o aparelho. Colocar o aparelho na estação de parqueamento. Passar diversas vezes com o aparelho para a fren- Figura te e para trás, até os cilindros estarem suficiente- ...
Página 53
Figura até Desligar o aparelho Retirar o depósito da água suja do aparelho. Figura Ver capítulo "Esvaziar o depósito de água suja". Desligar o aparelho, premindo para o efeito o inter- Limpar a cobertura da cabeça de chão, o depósito ruptor do aparelho Ligar/Desligar.
Figura É impossível ligar o aparelho Colocar o aparelho na estação de parqueamento. A bateria está descarregada. Figura Carregar o aparelho. Desenroscar os cilindros de limpeza pelo punho. Verificar se o cabo do carregador ainda está ligado Figura ao aparelho.
Utilizar apenas produtos de limpeza KÄRCHER e O aparelho perde água suja observar a dosagem correcta. O depósito de água suja está demasiado cheio. A cobertura da cabeça de chão não está correctamente Esvaziar imediatamente o depósito de água suja. montada O depósito de água suja não está...
Sikkerhedsanvisninger Indhold Generelle henvisninger – Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesfore- Beskrivelse af apparatet byggelsesforskrifter overholdes. Montering – Advarsels- og henvisningsskilte på damprenseren giver vigtige anvisninger for farefri drift. Ibrugtagning Drift Symboler på maskinen Pleje og vedligeholdelse Hjælp ved fejl Tekniske data...
Página 57
Elektriske Komponenter Akku FARE FARE Dyk ikke maskinen i vand! Risiko for elektrisk stød. Kontroller at renser og tilbehør er korrekt og i orden Udsæt ikke batteriet for direkte sol, vamr eller ild. ADVARSEL før brug. Hvis maskinen ikke er i en fejlfri tilstand, må...
Página 58
Markeringen „MAX“ må ikke overskrides ved på- fyldningen. 9 ** Rengøringsvalser tanklåg skal lukkes. * EWM 2 Figur ** EWM 2 Premium Sæt friskvandstanken ind i maskinen. Friskvandsbeholderen skal være fast monteret i apparatet. BEMÆRK *Overhold den anbefalede dosering for hhv. rengørings- eller plejemidlet.
Página 59
Figur Drift Tag snavsevandstanken ud af gulvhovedafdæk- ningen. Generelle henvisninger til Figur betjening Slå klapperne op over de to kamre på snavse- vandstanken. BEMÆRK Tøm snavsevandsbeholderen. Figur Figur Maskinen kan kun opsamle indtørret snavs og væsker Afhængigt af tilsmudsning skal gulvhovedafdæk- (maks.
Página 60
Pleje og vedligeholdelse Rengør gulvhovedet FARE BEMÆRK Figur Rengør gulvhovedet i tilfælde af tilsmudsning. Maskinen indeholder elektriske komponenter og må BEMÆRK derfor ikke holdes under rindende vand eller sænkes Rengør ikke gulvhovedafdækningen i opvaskemaski- ned i beholdere fyldte med vand - heller ikke til rengø- nen: Maskinens grundfunktion kan blive påvirket, hvis ring af maskinen.
Rengørings- og plejemiddel Hvis der ikke forefindes noget filter, kan dette bestilles BEMÆRK som reservedel. Anvendelse af uegnede rengørings- og plejemidler kan Informationer om tilbehør og reservedele findes beskadige apparatet og medføre bortfald af garantien. www.kaercher.com Apparatet opsuger ikke snavs Anvend om nødvendigt rengørings- eller plejemiddel fra Intet vand i rentvandstanken.
Valserne drejer ikke Tekniske data Valserne blokeres. El-tilslutning Tag valserne af, og kontrollér, om der sidder en genstand i klemme i valserne. Spænding 100-240 V Kontrollér, om valserne er drejet helt ind på valse- 1~50-60 Hz holderen. Beskyttelsesniveau IPX4 ...
Innhold Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Generelle merknader har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Sikkerhetsanvisninger landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i Beskrivelse av apparatet garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- Montering eller produksjonsfeil.
Página 64
Elektriske komponenter Batteri FARE FARE Ikke dypp maskinen i vann! Fare for elektrisk støt. Kontroller at apparatet og tilbehøret er i forskrifts- Ikke utsett det ladbare batteriet for sterk solstråling, messig stand før det tas i bruk. Apparat og tilbehør varme eller åpen ild.
9 ** Rengjøringsvalser Ved behov kan KÄRCHER rengjørings- og pleie- * EWM 2 middel fylles i renvanntanken.* ** EWM 2 Premium Merket "MAX" må ikke overskrides under fylling. Lukk tanklokket. Figur Sett rentvannstanken i apparatet.
Página 66
Figur Drift Åpne klaffene på begge spillvannstankrommene. Tøm bruktvannstanken. Generelle anvinsninger for Figur betjening Rengjør gulvstykkedekslet og spillvannstanken med vann fra springen, alt etter hvor tilsmusset de Figur Klaffene til de to spillvannstankrommene kan tas av Apparatet kan bare ta opp væsker (maks.
Figur Pleie og vedlikehold Rengjør gulvstykkedekslet under rennende vann. FARE Rengjør spillvannstanken og valsene. Figur Se kapitlet "Rengjøre spillvannstank". Apparatet inneholder elektriske komponenter og må Se kapitlet "Rengjøre valser". derfor ikke holdes under rennende vann eller i beholde- ...
Página 68
Rengjøringsmiddelet ble glemt, feil dosert, eller det ble Feilretting brukt feil rengjøringsmiddel Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker som du selv Bruk kun rengjøringsmiddel fra KÄRCHER, og kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, overhold riktig dosering. eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du Gulvstykkedeksel ikke riktig montert kontakte vår autoriserte kundeservice.
Página 69
Ta av håndtaket fra basisapparatet Etter montering må ikke håndtaket lenger tas av fra ba- sisapparatet. Håndtaket kan bare tas av fra basisapparatet når appa- ratet i forbindelse med service. Figur Se bildet på slutten av bruksanvisningen Sett skrutrekkeren inn i den lille åpningen på baksi- den av håndtaket i 90 grader vinkel, og ta av hånd- taket.
Innehåll Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Allmänna anvisningar av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Säkerhetsanvisningar aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning Beskrivning av aggregatet att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I Montering frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto Börja använda till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service- Drift...
Página 71
Elektriska komponenter Uppladdningsbart batteri FARA FARA Sänk inte ned enheten i vatten! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera före användningen att apparaten och Utsätt inte det uppladdningsbara batteriet för starkt dess tillbehör befinner sig i ett oklanderligt tillstånd. solsken, värme samt eld.
Página 72
9 ** Rengöringsvalsar kan fyllas på efter behov i färskvattentanken.* * EWM 2 Överskrid inte markeringen ”MAX” när du fyller på. ** EWM 2 Premium Stäng tanklocket. Bild Sätt tillbaka tanken i maskinen. Färskvattentanken måste sitta fast ordentligt i ma- skinen.
Página 73
Tömma smutsvattentanken Drift Bild Allmän information om Ställ maskinen i parkeringsstationen. användning Bild Manövrera golvhuvudkåpans förregling. OBSERVERA Ta av golvhuvudkåpan. Bild Bild Maskinen kan bara suga upp smuts och vätska (max. Ta ut smutsvattentanken ur golvhuvudet. 140 ml).
Página 74
Bild Skötsel och underhåll Rengör golvhuvudkåpan under rinnande vatten. FARA Rengör smutsvattentanken och valsarna. Bild Se kapitlet ”Rengör smutsvattentanken”. Enheten innehåller elektriska komponenter och får där- Se kapitlet ”Rengör valsarna”. för inte hållas under rinnande vatten eller i behållare fyll- ...
Byt rengöringsvalsarna. Åtgärder vid störningar Rengöringsmedlet saknas, är feldoserat eller är av fel Fel har ofta enkla orsaker som du själv kan åtgärda med hjälp av fölande översikt. Om du inte är säker eller om Använd endast rengöringsmedel från KÄRCHER fel uppkommer som inte finns med här bör du ta kontakt och dosera i rätt mängd.
Borttagning av handtaget från basenheten OBSERVERA Ta inte bort handtaget från basenheten efter monteringen. Handtaget får endast tas bort från basenheten om ap- paraten ska skickas på service. Bild Se bilden i slutet av bruksanvisningen Stick in skruvmejseln med 90 graders vinkel i det lil- la hålet på...
Página 77
Sisältö Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Yleisiä ohjeita myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Turvaohjeet li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor- Laitekuvaus jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota Asennus yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim- Käyttöönotto pään valtuutettuun huoltoon. Käyttö (Osoite, katso takasivua) Hoito ja huolto Turvaohjeet Häiriöapu...
Página 78
Sähköiset komponentit Akku VAARA VAARA Älä upota laitetta veteen! Sähköiskun vaara Tarkasta laitteen ja varusteiden asianmukainen Älä altista akkua voimakkaalle auringonsäteilylle, kunto ennen käyttöä. Jos kunto ei ole moitteeton, kuumuudelle tai tulelle. VAROITUS laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua. ...
Página 79
Tarvittaessa puhdasvesisäiliöön voidaan täyttää 9 ** Puhdistustelat KÄRCHERin puhdistus- tai hoitoaineita.* * EWM 2 "MAX"-merkintää ei saa täytettäessä ylittää. ** EWM 2 Premium Sulje polttoainesäiliön korkki. Kuva Aseta tuorevesisäiliö laitteeseen. Puhdasvesisäiliön täytyy olla tiukasti laitteessa kiinni.
Página 80
Likavesisäiliön tyhjennys Käyttö Kuva Yleiset Aseta laite pysäköintiasemaan. käyttöohjeet Kuva Paina lattiapään suojuksen lukitusta. HUOMIO Irrota lattiapään suojus. Kuva Kuva Laitteella voi kerätä vain kuivunutta likaa ja nesteitä Irrota likavesisäiliö lattiapäästä. (enint. 140 ml). Kuva Kuva ...
Página 81
Kuva Hoito ja huolto Puhdista lattiapään suojus juoksevalla vedellä. VAARA Puhdista likavesisäiliö ja telat. Kuva Katso luku ”Likavesisäiliön puhdistaminen”. Laite sisältää sähkökomponentteja, joten sitä ei saa pi- Katso luku ”Telojen puhdistaminen”. tää juoksevan veden alla tai vedellä täytetyissä astiois- ...
Página 82
Laite ei ime likaa Häiriöapu Ei vettä puhdasvesisäiliössä. Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka voit itse Lisää vettä korjata seuraavan ohjeen avulla. Epäselvissä tapauk- Puhtaan veden säiliö ei ole oikein paikallaan laitteessa. sissa tai häiriöissä, jotka eivät ole tässä mainittuja, ...
Laitteesta valuu likavettä Likavesisäiliö on liian täynnä. Tyhjennä likavesisäiliö välittömästi. Likavesisäiliö ei ole oikein kiinni laitteessa. Tarkasta, onko lattiapään suojus tiukasti kiinni lika- vesisäiliössä. Tarkasta, onko likavesisäiliön läpät suljettu oikein. Kädensijan irrottaminen peruslaitteesta HUOMIO Älä irrota kädensijaa enää peruslaitteesta sen kokoami- sen jälkeen.
Περιεχόμενα Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν Γενικές υποδείξεις από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Υποδείξεις ασφαλείας Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή- Περιγραφή συσκευής ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε Συναρμολόγηση αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της Ενεργοποίηση...
Página 85
Επίπεδα ασφαλείας Φορτιστής ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυμα- Μην αγγίζετε ποτέ το ρευματολήπτη και την πρίζα τισμό. με υγρά χέρια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, εάν είναι λερω- μένος...
9 ** Κύλινδροι καθαρισμού 2x χρησιμοποιούνται στη συσκευή. * EWM 2 Η συσκευή δεν πρέπει να μένει ποτέ χωρίς επιτήρη- ** EWM 2 Premium ση, όταν βρίσκεται σε λειτουργία. Τα μέλη του σώματός σας (π.χ. μαλλιά, δάκτυλα) Συναρμολόγηση...
Página 87
Ενεργοποίηση Λειτουργία Εικόνα Γενικές υποδείξεις Για να στέκεται καλά η συσκευή, τοποθετήστε την χειρισμού στο σταθμό στάθμευσης. ΠΡΟΣΟΧΗ Τοποθέτηση κυλίνδρων Εικόνα Εικόνα Η συσκευή μπορεί να απορροφά μόνο ρύπους και υγρά Βιδώστε τους κυλίνδρους καθαρισμού μέχρι τέρμα (μέχρι 140 ml). στο...
Página 88
Εικόνα έως Συμπλήρωση υγρού απορρυπαντικού Καθαρίστε τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού, το κά- ΠΡΟΣΟΧΗ λυμμα κεφαλής δαπέδου και τους κυλίνδρους κα- Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή καθαρού νερού, αδειάστε τη θαρισμού. δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Έτσι αποφεύγετε την υπερ- Βλέπε κεφάλαιο "Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρ- χείλιση...
Página 89
Υπόδειξη Εικόνα Η ελαστική ενίσχυση του κλαπέτου δεξαμενής ακάθαρ- Καθαρίστε τους κυλίνδρους καθαρισμού με τρε- του νερού μπορεί να γίνει κολλώδης λόγω του καθαρι- χούμενο νερό. σμού στο πλυντήριο πιάτων. Δεν επηρεάζεται όμως η ή στεγανότητά της. Πλύνετε τους κυλίνδρους καθαρισμού στο πλυντή- Εικόνα...
Página 90
Αντικαταστήστε τους κυλίνδρους καθαρισμού. Η συσκευή δεν ενεργοποιείται Ξεχάσατε το απορρυπαντικό, βάλατε λανθασμένη δο- Η μπαταρία είναι εντελώς εκφορισμένη. σολογία ή χρησιμοποιήσατε λανθασμένο απορρυπαντι- Φορτίστε τη συσκευή. κό. Ελέγξτε αν το καλώδιο φόρτισης βρίσκεται ακόμη Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά KÄRCHER στη...
Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη Τεχνικά χαρακτηριστικά συσκευή Ηλεκτρολογική σύνδεση Η δεξαμενή ακάθαρτου νερού έχει υπερχειλίσει. Τάση 100-240 V Αδειάστε αμέσως τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Η δεξαμενή ακάθαρτου νερού δεν εφαρμόζει σωστά στη 1~50-60 Hz συσκευή. Βαθμός προστασίας IPX4 ...
İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Genel bilgiler garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Güvenlik uyarıları nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- Cihaz tanımı tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak Montaj karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı ge- İşletime alma rektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlik- Çalıştırma...
Página 93
Elektrikli bileşenler Akü TEHLIKE TEHLIKE Cihazı suya daldırmayın! Elektrik çarpması tehlikesi. Cihazı ve aksesuarları kullanmadan önce kontrol Aküyü güçlü güneş ışını, ısı ve ateşe maruz bırak- edin. Eğer hasar veya eksik var ise kullanılmamalı- mayın. UYARI dır. ...
9 ** Temizlik silindirleri leme veya bakım maddeleri ekleyebilirsiniz.* Doldurma sırasında "MAX" işareti aşılmamalıdır. * EWM 2 Depo kapağını kapatın. ** EWM 2 Premium Şekil Temiz su tankını cihaza yerleştirin. Temiz su deposu cihaz üzerinde sabit oturmalıdır. DIKKAT *Temizleme ya da bakım maddesinin dozaj önerilerini...
Página 95
Pis su deposunun boşaltılması Çalıştırma Şekil Kullanımla ilgili genel Cihazı park istasyonuna yerleştirin. uyarılar Şekil Zemin kafası kapağının kilidine basın. DIKKAT Zemin kafası kapağını çıkarın. Şekil Şekil Cihaz sadece kurumuş kir ve sıvıları (maks. 140 ml) ala- ...
Página 96
Şekil Koruma ve Bakım Zemin kafası kapağını akan su altında temizleyin. TEHLIKE Kirli su deposu ve silindirleri temizleyin. Şekil Bakınız Bölüm "Kirli su deposunu temizleme". Cihaz elektrikli parçalar içerir ve bu nedenle temizlen- Bakınız Bölüm "Silindirleri temizleme". mek için olsa bile, akan su altında veya suyla dolu kap- ...
Temizlik maddesi unutulmuş, yanlış dozajlanmış veya Arızalarda yardım yanlış temizleme maddesi kullanılmış Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde çözebilece- Sadece KÄRCHER temizleme maddeleri kullanın ğiniz, genellikle basit nedenlerden dolayı oluşur. Şüphe ve doğru dozaja dikkat edin. duyduğunuzda veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile Zemin kafası...
Ana cihazdan tutamağın sökülmesi DIKKAT Cihaz monte edildikten sonra tutamak ana cihazdan sö- külmemelidir. Tutamak ana cihazdan sadece cihazı servise gönder- mek amacıyla sökülebilir. Şekil Kullanım kılavuzunun sonundaki resme bakınız Tornavidayı 90 derece açıyla tutamağın arka tara- fındaki küçük deliğe sokun ve tutamağı sökün. DIKKAT Lütfen ana cihaz ile tutamak arasındaki bağlantı...
Содержание Запасные части Используйте оригинальные принадлежности и за- Общие указания пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- Указания по технике безопасности перебойную работу устройства. Описание прибора Информацию о принадлежностях и запчастях вы Монтаж можете найти на сайте www.kaercher.com. Ввод в эксплуатацию Гарантия...
Página 100
При проведении любых работ по уходу и тех- Символы на приборе ническому обслуживанию аппарат следует выключить, а сетевой шнур - вынуть из ро- зетки. Выполнение работ по ремонту прибора разре- шается только авторизованной сервисной службе. Устройство имеет электрические конструк- тивные...
Página 101
Зарядное устройство использовать только Следить за тем, чтобы дети не играли с для зарядки разрешенных видов аккумулятор- устройством. ных блоков. Держать устройство подальше от детей, Зарядное устройство с зарядным кабелем при пока оно включено или не успело охладиться. видимых...
ной или умеренно теплой водопроводной во- дой. * EWM 2 При необходимости в резервуар для чистой ** EWM 2 Premium воды можно залить моющее средство или сред- Монтаж ство для ухода KÄRCHER.* Во время заполнения уровень воды не должен...
Página 103
Очистка пола осуществляется путем переме- Рисунок щения устройства вперед-назад со скоростью, По мере загрязнения промывать кожух вибра- как в случае использования пылесоса. ционной головки и бак для грязной воды водо- При сильных загрязнениях устройство переме- проводной водой. щать...
Página 104
Рисунок Уход и техническое обслуживание Выключить устройство, для этого нажать вы- ОПАСНОСТЬ ключатель устройства Вкл./Выкл. Рисунок Рисунок Устройство содержит электрические компонен- Поставить устройство в станцию парковки. ты, поэтому его нельзя держать под проточной Рисунок водой или в емкостях, наполненных водой, даже ...
Цилиндрические щетки слишком сухие. Моющие средства и средства для ухода Цилиндрические щетки недостаточно увлажнены. ВНИМАНИЕ Увлажнение цилиндрических щеток путем мно- Использование неподходящих моющих средств гократного перемещения вперед и назад на од- или средств для ухода может повредить устрой- ном месте. ство...
Неудовлетворительный результат уборки Технические данные Цилиндрические щетки загрязнены. Электрическое подсоединение Очистить цилиндрические щетки. Цилиндрические щетки недостаточно увлажнены. Напряжение 100-240 V Увлажнение цилиндрических щеток путем мно- 1~50-60 Hz гократного перемещения вперед и назад на од- Степень защиты IPX4 ном месте. Неправильное...
Tartalom Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Általános megjegyzések adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Biztonsági tanácsok üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Készülék leírása költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy Összeszerelés gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul- Üzembevétel jon a vásárlást igazoló...
Página 108
Elektromos komponensek Akkumulátor VESZÉLY VESZÉLY A készüléket ne mártsa vízbe! Áramütés veszélye. A készülék és a tartozék előírásszerű állapotát hasz- Az akkumulátort ne tegye ki erős napsütésnek, me- nálat előtt ellenőrizni kell. Ha a készülék állapota nem legnek valamint tűznek.
9 ** Tisztítóhengerek Helyezze vissza a friss víz tartályt a készülékbe. * EWM 2 A friss víz tartálynak szilárdan kell ülnie a készülékben. ** EWM 2 Premium FIGYELEM * Ügyeljen a tisztító-, ill. ápolószerek adagolási ajánlására. – 8...
Página 110
A szennyvíz tartály ürítése Üzem Ábra Általános megjegyzések a Helyezze a készüléket a parkolóállomásra. kezeléshez Ábra Hozza működésbe a padlófejburkolat reteszét. FIGYELEM Vegye le a padlófejburkolatot. Ábra Ábra A készülék csak megszáradt szennyeződéseket és fo- Vegye ki a szennyvíztartályt a padlófejből. lyadékokat (max.
Página 111
Ábra A padlófej tisztítása Helyezze a készüléket a parkolóállomásra. Ábra FIGYELEM Szárítás céljából helyezze a nedves hengereket a Szennyeződés esetén tisztítsa meg a padlófejet. parkolóállomásra. FIGYELEM A készüléket száraz helyiségben kell tárolni. A padlófejburkolat tisztítását ne mosogatógéppel vé- gezze: A készülék alapfunkciója sérülhet, ha a padlófej- Ápolás és karbantartás burkolat az öblítés hatására eldeformálódik, és a lehú-...
A hengerek túl szárazak Tisztító- és ápolószerek A hengerek nincsenek elegendő mértékben benedve- FIGYELEM sítve. A nem megfelelő tisztítószerek és ápolószerek haszná- A hengerek benedvesítése egy helyben történő lata károsíthatja a készüléket, és a garanciális szolgál- többszöri előre-hátra mozgatással. tatások kizárásához vezethet.
Nincs jó tisztítási eredmény Műszaki adatok A hengerek szennyezettek. Elektromos csatlakozás Tisztítsa meg a hengereket. A hengerek nincsenek elegendő mértékben benedve- Feszültség 100-240 V sítve. 1~50-60 Hz A hengerek benedvesítése egy helyben történő Védelmi fokozat IPX4 többszöri előre-hátra mozgatással. Nem megfelelő...
Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Obecná upozornění distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Bezpečnostní pokyny straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- Popis zařízení jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří- Montáž padě...
Página 115
Elektrické komponenty Akumulátor NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Neponořujte přístroj do vody! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před použitím zařízení zkontrolujte zařízení a pří- Akumulátor nevystavujte přímému slunečnímu zá- slušenství, zda jsou v pořádku. Pokud jejich stav ření, horku ani ohni. VAROVÁNÍ...
Página 116
Nádrž na čistou vodu musí být pevně usazena v 18 ** Čisticí prostředky RM 536 500 ml přístroji. 9 ** Čisticí válce POZOR Dodržujte doporučené dávkování čisticích, popř. ošet- * EWM 2 řovacích prostředků. ** EWM 2 Premium – 8...
Página 117
Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu Provoz Ilustrace Obecné pokyny pro Přístroj postavte do parkovací stanice. obsluhu Ilustrace Stiskněte zajištění krytu podlahové hlavice. POZOR Sejměte kryt podlahové hlavice. Ilustrace Ilustrace Přístroj může nasávat pouze zaschlé nečistoty a kapa- ...
Página 118
Uložení přístroje Čištění podlahové hlavice POZOR POZOR Aby se zabránilo vzniku zápachu, musí se při skladová- V případě znečištění vyčistěte podlahovou hlavici. ní přístroje zcela vyprázdnit nádrž na čerstvou i znečiš- POZOR těnou vodu. Kryt podlahové hlavice nečistěte v myčce na nádobí: Mokré...
Válce jsou příliš suché Čisticí a ošetřovací prostředky Válce nejsou dostatečně navlhčené. POZOR Navlhčení válců prostřednictvím několikanásobné- Použití nevhodných čisticích a ošetřovacích prostředků ho pojezdu vpřed a zpět na jednom místě. může přístroj poškodit a může vést k vyloučení záruky. Filtr pod nádrží...
Válce se netočí Technické údaje Válce jsou blokované. Elektrická přípojka Odejměte válce a zkontrolujte, zda ve válcích neu- vázl předmět. Napětí 100-240 V Zkontrolujte, zda jsou válce na doraz našroubová- 1~50-60 Hz ny na úchyt válců. Stupeň krytí IPX4 ...
Kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Splošna navodila naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- Varnostna navodila pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, Opis naprave v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru Montaža uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni- Začetek uporabe te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
Página 122
Električni sestavni deli Akumulatorska baterija NEVARNOST NEVARNOST Naprave ne potapljajte v vodo! Nevarnost električnega udara. Pred uporabo preverite, ali sta naprava in pribor v Akumulatorske baterije ne izpostavljajte močnemu brezhibnem stanju. Če stanje ni brezhibno, napra- sončnemu sevanju, vročini ali ognju. OPOZORILO ve ne smete uporabljati.
Rezervoar za svežo vodo mora biti nepremično na- 9 ** Čistilna valja meščen v napravi. POZOR * EWM 2 *Upoštevajte priporočilo za doziranje čistilnega oz. ne- ** EWM 2 Premium govalnega sredstva. Montaža POZOR Preden pritrdite ročaj, preverite, ali je napajalni kabel v celoti v vodilu.
Página 124
Praznjenje rezervoarja za umazano vodo Obratovanje Slika Splošni napotki za Napravo postavite v parkirno postajo. upravljanje Slika Sprostite pokrov talne glave. POZOR Odstranite pokrov talne glave. Slika Slika Naprava lahko odstrani samo suho umazanijo in osuše- Iz talne glave odstranite rezervoar za umazano vodo. ne ostanke tekočine (maks.
Página 125
Slika Vzdrževanje Sprostite pokrov talne glave. NEVARNOST Odstranite pokrov talne glave. Slika Slika Naprava vsebuje električne sestavne dele, zato je ne Pokrov talne glave očistite pod tekočo vodo. smete dati pod tekočo vodo ali v posodo, napolnjeno z ...
Čistilna valja sta umazana ali obrabljena. Pomoč pri motnjah Čistilna valja očistite. Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki jih lahko sami odpravite s pomočjo naslednjega pregleda. V pri- Čistilna valja zamenjajte. meru dvomov ali pri motnjah, ki tukaj niso navedene, se Ni dodanega čistila, napačen odmerek čistila ali upora- obrnite na pooblaščeno servisno službo.
Iztekanje umazane vode iz naprave Rezervoar za umazano vodo je prenapolnjen. Takoj izpraznite rezervoar za umazano vodo. Rezervoar za umazano vodo ni pravilno nameščen. Preverite, ali je pokrov talne glave trdno nameščen na rezervoarju za umazano vodo. Preverite, ali sta loputi rezervoarja za umazano vodo pravilno zaprti.
Spis treści Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Instrukcje ogólne ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- Wskazówki bezpieczeństwa tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- Opis urządzenia rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate- Montaż riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa- Uruchomienie rancyjnych prosimy kierować...
Página 129
Używać ładowarkę tylko w suchych pomieszcze- Stopnie zagrożenia niach. Kabel sieciowy trzymać z dala od źródeł ciepła, NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrych kantów, oleju i obracających się części urządzeń. Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- Należy unikać przedłużaczy z wieloma gniazdkami dzącego do ciężkich obrażeń...
Página 130
Do zbiornika wody nigdy nie wlewać rozpuszczalni- * EWM 2 ków ani cieczy zawierających rozpuszczalniki lub ** EWM 2 Premium stężone kwasy (np. środki czyszczące, rozpusz- Montaż czalnik benzynowy do farb i aceton), ponieważ ata- kują one materiały użyte w urządzeniu.
Página 131
Rysunek Napełnianie zbiornika czystej wody W celu włączania, nacisnąć przełącznik urządze- Rysunek nia (Wł./Wył.). Wstawić urządzenie do stacji dokującej. Przejechać urządzeniem kilkakrotnie do przodu i Rysunek wstecz, aż wałki będą dostatecznie namoczone. Chwycić zbiornik czystej wody za wgłębienie i wy- Żywotność...
Página 132
Ilustracja Wyłączanie urządzenia Zdjąć zbiornik brudnej wody z urządzenia. Rysunek Patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika brudnej wo- Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- dy”. łącznik urządzenia Wł./Wył. Umyć osłonę głowicy czyszczącej, zbiornik brudnej Rysunek wody i klapki zbiornika brudnej wody wodą wodo- ...
Rysunek Wskaźnik usterki LED Wyjąć wałki czyszczące przy zagłębieniu. Dolna dioda LED miga przy włączaniu urządzenia i Rysunek urządzenie nie włącza się. Wyczyścić wałki pod wodą bieżącą. Akumulator jest rozładowany. Naładować urządzenie. Prać wałki w pralce w temperaturze do 60°C. Wszystkie diody LED jednocześnie szybko migają.
Tworzenie się piany w głowicy czyszczącej i Zdejmowanie uchwytu z urządzenia na podłodze podstawowego Wskazówka UWAGA Lekkie tworzenie się piany w głowicy czyszczącej pod- Po zmontowaniu nie zdejmować uchwytu z urządzenia czas pracy jest normalne i nie oznacza nieprawidłowe- podstawowego. go działania.
Cuprins Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- Observaţii generale cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- Măsuri de siguranţă ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada Descrierea aparatului de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- Montare caţie sau de material, vor fi remediate gratuit.
Página 136
Trepte de pericol Încărcător PERICOL PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la Pericol de electrocutare. vătămări corporale grave sau moarte. Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi priza cu AVERTIZARE mâinile ude. Nu folosiţi încărcătorul dacă este murdar sau Indicaţie referitoare la o posibilă...
Página 137
Nu introduceţi niciodată în rezervorul de apă sol- * EWM 2 venţi, lichide cu conţinut de solvenţi sau acizi nedi- ** EWM 2 Premium luaţi (de ex. agenţi de curăţare, benzină, diluant Montare sau acetonă), deoarece acestea atacă materialele utilizate la construcţia aparatului.
Página 138
În cadrul încărcării 2/3 a acumulatorului, ambele le- Începerea lucrului duri de jos luminează permanent, iar ledul de sus continuă să lumineze. ATENŢIE După ce acumulatorul s-a încărcat complet, cele 3 De îndată ce aparatul este pornit, cilindrii de curăţare în- lămpi de control cu led mai luminează...
Página 139
Figură Întreruperea utilizării Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ ATENŢIE oprit al acestuia. În cadrul unor pauze de lucru mai lungi se recomandă Figură amplasarea aparatului în staţia de parcare, pentru a Amplasaţi aparatul în staţia de parcare. preveni deteriorarea podelelor sensibile, din cauza val- Ilustraţie până...
Figură Afişare erori cu led Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ Ultimul led se aprinde intermitent dacă aparatul este oprit al acestuia. pornit şi nu funcţionează. Figură Acumulatorul este gol. Amplasaţi aparatul în staţia de parcare. Încărcaţi aparatul. Figură...
Formare de spumă în capul de podea şi pe Scoaterea mânerului de la aparatul de bază podea ATENŢIE După montare, mânerul nu se mai scoate de la aparatul Indicaţie de bază. Formarea unei cantităţi mici de spumă în capul de po- Scoaterea mânerului de la aparatul de bază...
Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Všeobecné pokyny bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Bezpečnostné pokyny stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- Popis prístroja činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- Montáž vaní...
Página 143
Elektrické súčiastky Akumulátor NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO Zariadenie neponárajte do vody! Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred použitím skontrolujte stav zariadenia a príslu- Akumulátory nemôžete vystavovať silnému slneč- šenstva. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa nému žiareniu, horúčave a tiež ohňu. VÝSTRAHA používať.
30 ml né pridať čistiace resp. ošetrovacie prostriedky 18 ** čistiaci prostriedok RM 536 500 ml KÄRCHER.* Značka „MAX“ pritom nesmie byť prekročená. 9 ** Čistiace valce Zatvorte uzáver nádrže. * EWM 2 ** EWM 2 Premium – 8...
Página 145
Obrázok Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu Nádrž na čistú vodu vložte do zariadenia. Obrázok Nádrž na čistú vodu musí byť pevne nasadená v Prístroj postavte do parkovacej stanice. prístroji. Obrázok POZOR Stlačte blokovanie krytu hlavice na podlahu. *Dodržiavajte odporúčané...
Página 146
Obrázok Čistenie hlavice na podlahu Prístroj postavte do parkovacej stanice. Obrázok POZOR Pre vysušenie nastrčte valce na parkovaciu stanicu. V prípade znečistenia vyčistite hlavicu na podlahu. Prístroj uskladňujte v suchých priestoroch. POZOR Kryt hlavice na podlahu nečistite v umývačke riadu: Zá- Starostlivosť...
Valce sú príliš suché Čistiace a ošetrovacie prostriedky Valce nie sú dostatočne vlhké. POZOR Zabezpečte vlhkosť valcov niekoľkonásobným po- Použitie nevhodných čistiacich a ošetrovacích pros- súvaním prístroja na jednom mieste dopredu a triedkov môže spôsobiť poškodenie prístroja a viesť k späť.
Página 148
Zlý výsledok čistenia Technické údaje Valce sú znečistené. Elektrické pripojenie Očistite valce. Valce nie sú dostatočne vlhké. Napätie 100-240 V Zabezpečte vlhkosť valcov niekoľkonásobným po- 1~50-60 Hz súvaním prístroja na jednom mieste dopredu a Stupeň ochrany IPX4 späť. Nesprávny čistiaci prostriedok alebo nesprávne dávko- Prístroj vanie.
Sadržaj Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Opće napomene nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Sigurnosni napuci nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be- Opis uređaja splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod- Montaža nji.
Página 150
Električne komponente Baterija OPASNOST OPASNOST Ne uranjajte uređaj u vodu! Opasnost od strujnog udara. Prije uporabe provjerite, jesu li uređaj i pribor u Bateriju ne izlažite jakom sunčevom zračenju, topli- ispravnom stanju. Ako stanje nije besprijekorno, ne ni niti vatri.
Página 151
Slika 9 ** Valjci za čišćenje Spremnik svježe vode umetnite u uređaj. * EWM 2 Spremnik svježe vode mora čvrsto dosjedati u ure- ** EWM 2 Premium đaj. Montaža PAŽNJA *Pazite na preporuku za doziranje sredstava za čišće- PAŽNJA...
Página 152
Pražnjenje spremnika prljave vode U radu Slika Opće napomene za Uređaj postavite u stanicu za parkiranje. rukovanje Slika Aktivirajte zapor poklopca podne glave. PAŽNJA Skinite poklopac podne glave. Slika Slika Uređaj može skupljati samo suhu prljavštinu i tekućine ...
Página 153
Čuvanje uređaja Čišćenje podne glave PAŽNJA PAŽNJA Za izbjegavanje neugodnih mirisa, prije skladištenja Ako je podna glava nečista, očistite je. uređaja spremnik svježe vode i spremnik prljave vode PAŽNJA moraju se u potpunosti isprazniti. Poklopac podne glave nemojte čistiti u perilici posuđa: Mokre valjke pustite da se suše na zraku (npr.
Napomena Sredstva za čišćenje i njegu Ako filtar nije dostupan, moguće ga je naručiti kao rezer- PAŽNJA vni dio. Uporaba neprikladnih sredstava za čišćenje i njegu Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pro- može oštetiti uređaj i uzrokovati gubitak jamstva. naći na www.kaercher.com.
Skupljanje vode nije optimalno Tehnički podaci Poklopac podne glave nije ispravno montiran. Električni priključak Provjerite je li poklopac podne glave ispravno po- stavljen. Zato uklonite poklopac pa ga ponovno sta- Napon 100-240 V vite. 1~50-60 Hz Valjci su istrošeni. Stupanj zaštite IPX4 ...
Sadržaj Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Opšte napomene nadležna distributivna organizacija. Eventualne Sigurnosne napomene smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije Opis uređaja uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u Montaža materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji Upotreba obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Página 157
Električne komponente Baterija OPASNOST OPASNOST Nemojte da uranjate uređaj u vodu! Opasnost od strujnog udara. Pre uportrebe proverite da li su uređaj i pribor u Bateriju ne izlažite jakom sunčevom zračenju, ispravnom stanju. Ako stanje nije besprekorno, ne toploti ili vatri.
Stanica za parkiranje Prihvatni držač za valjke 16 * deterdženti RM 536 30 ml 17 ** deterdženti RM 534 30 ml 18 ** deterdženti RM 536 500 ml 9 ** Valjci za čišćenje * EWM 2 ** EWM 2 Premium – 8...
Página 159
Vreme rada baterije Dopunjavanje rezervoara sveže vode Slika Slika – Svetle 3 LED lampice - 3/3 vremena rada baterije Uređaj ostaviti na stanici za parkiranje. (puno vreme rada). Slika – Svetle 2 LED lampice - 2/3 vremena rada baterije. ...
Página 160
Običnom vodom očistiti poklopac podne konzole, Isključivanje uređaja rezervoar za prljavu vodu i zaklopke rezervoara za Slika prljavu vodu. Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na Zaklopke obe komore rezervoara za prljavu vodu uređaju uključeno/isključeno. mogu da se skinu i odvojeno očiste. Slika ...
Página 161
Slika LED-prikaz grešaka Valjke za čišćenje odviti na ručki za nošenje. Prilikom uključivanja uređaja treperi donja LED lampica Slika i uređaj se ne pokreće. Valjke za čišćenje oprati pod mlazom vode. Baterija je prazna. Napuniti uređaj. ...
Página 162
Stvaranje pene u podnoj konzoli i na podu Skidanje rukohvata sa osnovnog uređaja Napomena PAŽNJA Blago stvaranje pene u podnoj konzoli tokom rada je Nakon montaže rukohvat više ne skidati sa osnovnog normalno i nikako ne utiče na funkcionalnost. Samo je u uređaja.
Съдържание Гаранция Във всяка страна важат гаранционните условия, Общи указания публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- Указания за безопасност ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще Описание на уреда отстраним в рамките на гаранционния срок безплат- Монтаж но, ако се касае за дефект в материалите или при Пускане...
Página 164
Степени на опасност Зарядно устройство ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Указание за непосредствено грозяща опасност, Опасност от токов удар. която води до тежки телесни наранявания или до Никога не докосвайте щепсела и контакта с смърт. влажни ръце. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Зарядното устройство да не се използва в за- мърсено...
Página 165
9 ** Почистващи валяци ползваните в уреда материали. * EWM 2 Никога не оставяйте уреда без надзор, дока- ** EWM 2 Premium то работи. Дръжте части от тялото (като коси, пръсти) Монтаж далеч от въртящите се почистващи валяци.
ВНИМАНИЕ Пускане в експлоатация *Обърнете внимание на препоръката за дозиране Фигура на почистващи препарати, респ. препарати за За устойчивост поставете уреда в станцията за поддръжка. паркиране. Експлоатация Монтиране на валяците Общи указания за Фигура обслужване Поставете почистващите валяци в носача до упор.
Página 167
След като акумулиращата батерия е празна и Фигура уредът се е изключил, най-долният светодиод Ако в резервоара за чиста вода има още вода, мига по-бързо в продължение на 60 секунди. излейте я. Фигура до Допълнете почистваща течност Почистете резервоара за мръсна вода, капака ВНИМАНИЕ...
Página 168
Капаците на двете камери на резервоара за Фигура мръсна вода могат да се свалят и почистват от- Поставете уреда в станцията за паркиране. делно. Фигура Като алтернатива резервоарът за мръсна вода Развийте почистващите валяци от удълбоче- и...
Уредът не поема мръсотия Помощ при неизправности Няма вода в резервоара за чиста вода. Много често причините за повреда са елементарни Допълване с вода и с помощта на следните указания може сами да ги Резервоарът за чиста вода не поставен правилно в отстраните.
Валяците не се въртят Технически данни Валяците блокират. Електрическо захранване Свалете валяците и проверете дали в тях не се е заклещил предмет. Напрежение 100-240 V Проверете дали валяците са завити до упор 1~50-60 Hz върху носача. Градус на защита IPX4 ...
Sisukord Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Üldmärkusi garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Ohutusalased märkused me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või Seadme osad valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda Paigaldamine müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi- Kasutuselevõtt tades ostu tõendava dokumendi.
Elektrilised komponendid Ärge kastke seadet vette! Elektrilöögi oht. Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarvi- Vältige aku kontakti tugeva päikesekiirguse, kuu- kute seisund vastab nõuetele. Juhul kui seisund ei muse või tulega. HOIATUS ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada. ...
Página 173
Puhta vee paagi võib täita külma või leige kraani- 9 ** Puhastusvaltsid veega. * EWM 2 Vajadusel võib puhta vee paaki lisada KÄRCHERi ** EWM 2 Premium puhastus- või hooldusvahendit.* Täitmisel ei tohi tähistust „MAX“ ületada. Sulgege paagi lukk. Joonis ...
Página 174
Joonis Käitamine Klappige mõlema musta vee paagi kambri kohal olevad klapid lahti. Üldisi märkusi Tühjendage musta vee paak. kasutamise kohta Joonis Olenevalt määrdumisest puhastage põrandapea TÄHELEPANU katet ja musta vee paaki kraaniveega. Joonis Mõlema musta vee paagi kambri klappe saab ära Seade saab koguda ainult kuivanud mustust ja vedelik- võtta ja eraldi puhastada.
Joonis Korrashoid ja tehnohooldus Puhastage põrandapea katet voolava vee all. Puhastage musta vee paak ja valtsid. Joonis Vt peatükki „Musta vee paagi puhastamine“. Seade sisaldab elektrilisi detaile ning seetõttu ei tohi Vt peatükki „Valtside puhastamine“. seda hoida voolava vee all ega veega täidetud mahuti- ...
Asendage puhastusvaltsid. Abi häirete korral Puhastusvahend unustati, doseeriti valesti või kasutati Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise vale puhastusvahendit kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või Kasutage ainult KÄRCHERi puhastusvahendit ja siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun- pidage silmas õiget doseeringut.
Käepideme äravõtmine põhiseadmelt TÄHELEPANU Ärge võtke käepidet pärast kokkupanekut enam põhi- seadmelt ära. Käepidet tohib põhiseadmelt ära võtta ainult juhul, kui seadet saadetakse hoolduse eesmärgil. Joonis Vt joonist kasutusjuhendi lõpus Pistke kruvikeeraja 90 kraadise nurga all väiksesse avasse käepideme tagaküljel ja võtke käepide ära. TÄHELEPANU Pöörake tähelepanu sellele, et põhiseadme ja käepide- me vaheline ühenduskaabel ei saaks kahjustada.
Saturs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Vispārējas piezīmes biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Drošības norādījumi miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- Aparāta apraksts cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir Montāža materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta Ekspluatācijas uzsākšana nepieciešamības gadījumā...
Página 179
Neatvienojiet kontaktdakšu izraujot to aiz baroša- Riska pakāpes nas vada ārā no kontaktligzdas. Lādētāju neapsegt un turēt brīvas lādētāja ventilā- BĪSTAMI cijas spraugas. Nevērt lādētāju vaļā. Remonts jāveic tikai speciali- Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa zētajam personālam.
Aparāta uzglabāšana Grīdas galvas tīrīšana IEVĒRĪBAI IEVĒRĪBAI Lai novērstu smakas veidošanos, iekārtas uzglabāša- Ja grīdas galva ir netīra, notīriet to. nas laikā jābūt pilnībā iztukšotai tās tīrā netīrā ūdens IEVĒRĪBAI tvertnei. Grīdas galvas pārsegu netīriet skalošanas mašīnā. Ierī- Mitrus veltņus atstājiet nožūt gaisa ietekmē (piem., stā- ces pamatfunkciju darbība var tikt ietekmēta, ja grīdas vēšanas novietnē), nelieciet mitrus veltņus nožūt slēgtā...
Veltņi ir pārāk sausi Tīrīšanas un kopšanas līdzekļi Veltņi nav pietiekami samitrināti. IEVĒRĪBAI Veiciet veltņu samitrināšanu, uz vietas braukājot Nepiemērotu tīrīšanas un kopšanas līdzekļu izmantoša- ierīci uz priekšu un atpakaļ. na var sabojāt ierīci un izslēgt garantijas pakalpojumu Filtrs zem tīrā ūdens tvertnes ir nepareizi ievietots vai sniegšanu.
Rullīši negriežas Tehniskie dati Rullīši ir bloķēti. Elektropieslēgums Noņemiet veltņus un pārbaudiet, vai veltņos nav ie- Spriegums 100-240 V sprūdis kāds priekšmets. Pārbaudiet, vai veltņi ir ieskrūvēti veltņu ietvarā līdz 1~50-60 Hz atdurei. Aizsardzības līmenis IPX4 Pārbaudiet, vai grīdas galvas pārsegs ir pareizi uz- Ierīce likts.
Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Bendrieji nurodymai statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus Nurodymai dėl saugos garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Prietaiso aprašymas mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me- Montavimas džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų ša- Naudojimo pradžia linimo kreipkitės į...
Página 186
Netraukite tinklo kištuko iš rozetės laikydami už kabelio. Rizikos lygiai Neuždenkite įkroviklio ir jo vėdinimo angų. Neatidarykite įkroviklio. Remontą gali atlikti tik kva- PAVOJUS lifikuoti specialistai. Įkroviklį naudokite tik aprobuotiems akumuliato- Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- riams įkrauti.
Uždarykite bako dangtelį. 18 ** Valymo priemonės RM 536 500 ml Paveikslas 9 ** Valymo velenai Švaraus vandens baką įdėkite į prietaisą. * EWM 2 Švaraus vandens talpykla turi būti tvirtai įtvirtinta ** EWM 2 Premium prietaise. – 8...
Página 188
DĖMESIO Būtina papildyti valymo skystį *Būtina laikytis valymo arba priežiūros priemonių doza- DĖMESIO vimo rekomendacijų. Prieš pripildant švaraus vandens talpyklą prašome iš- Naudojimas tuštinti nešvaraus vandens talpyklą. Taip bus išvengta nešvaraus vandens talpyklos perpildymo. Bendrieji nurodymai dėl Žr. skyrių „Švaraus vandens bako pripildymas“. valdymo Žr.
Página 189
Prietaiso laikymas Grindų galvos valymas DĖMESIO DĖMESIO Kad nesklistų blogas kvapas laikant prietaisą reikia vi- Nešvarią grindų galvą išvalykite. siškai ištuštinti šviežio vandens ir nešvaraus vandens DĖMESIO baką. Neplaukite grindų galvos dangčio indaplovėje: galima pakenkti pagrindinei prietaiso funkcijai, jeigu grindų gal- Palikite šlapius velenus džiūti ore (pvz., stovėjimo stote- vos dangtis plovimo proceso metu deformuosis ir brau- lėje), šlapių...
Pastaba Valymo ir priežiūros priemonės Jei filtras nėra, jį galima užsisakyti kaip atsarginę dalį. DĖMESIO Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: Naudojant netinkamas valymo ir priežiūros priemones www.kaercher.com. galima pažeisti prietaisą ir sugadinti prietaisą. Prietaisu negalima surinkti purvo Pastaba Švaraus vandens bake nėra vandens.
Vandens suvartojimas neoptimalus Techniniai duomenys Grindų galvos dangtis sumontuotas netinkamai Jungimas į elektros tinklą Patikrinkite, ar grindų galvos dangčio padėtis teisin- ga. Šiuo tikslu dangtį nuimkite ir uždėkite iš naujo. Įtampa 100-240 V Velenai nusidėvėjo. 1~50-60 Hz Pakeiskite velenus. Saugiklio rūšis IPX4 Iš...
Зміст Запасні частини Слід використовувати лише оригінальні комплекту- Загальні вказівки ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони Правила безпеки гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію Опис пристрою приладу. Установка Інформація щодо комплектуючих та запасних дета- Введення в експлуатацію лей міститься на сайті www.kaercher.com. Експлуатація...
Página 193
Рівень небезпеки Зарядний пристрій НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загро- Небезпека ураження електричним струмом. жує та призводить до тяжких травм чи смерті. Ніколи не торкайтесь мережного штекеру та ПОПЕРЕДЖЕННЯ розетки вологими руками. Не користуйтеся забрудненим чи мокрим за- Вказівка...
Не можна залишати пристрій без нагляду під час роботи. * EWM 2 Не підставляти під щітки, що обертаються, ** EWM 2 Premium частини тіла (наприклад, волосся, пальці). Установка Під час очищення вібраційної головки берегти руки, оскільки існує небезпека травмування го- УВАГА...
Página 195
Встановлення циліндричних щіток Експлуатація Рисунок Загальні вказівки щодо Вкрутити щітки до упора у тримачі. обслуговування Слідкувати за кольоровим маркування вну- трішньої сторони щітки та тримача на пристрої УВАГА (наприклад, синій до синього). Рисунок Після встановлення перевірити міцність посад- Пристрій...
Página 196
Малюнок до Додавання миючого засобу Очистити бак для брудної води, кожух вібрацій- УВАГА ної головки і циліндричні щітки. Перед заповненням резервуара для чистої води Див. главу «Очищення резервуара для брудної злити воду з резервуара для брудної води. Це до- води».
Вказівка УВАГА В результаті миття в посудомийній машині гумки за- Під час миття у пральній машині не використо- слінок можуть стати липкими, але герметичність по- вувати ополіскувачі. Це дозволяє уникнути пош- рушена не буде. кодження мікроволокон, а щітки зберігають високу Малюнок...
Página 198
Світлодіодний індикатор несправностей Утворення піни в голівці і на підлозі Найнижчий світлодіод блимає під час вмикання при- Вказівка строю, а пристрій не запускається. Незначне піноутворення у вібраційній головці під час Акумулятор розряджений. роботи є нормальним та не робить негативного ...
Знімання ручки з базового пристрою УВАГА Після збирання не знімати ручку базового при- строю. Знімати ручку з базового пристрою дозволяється лише у тому разі, якщо пристрій відправляється на сервісне обслуговування. Рисунок Див. малюнок наприкінці інструкції з експлуатації Вставити викрутку під кутом 90 градусів у неве- ликий...
Мазмұны Қосалқы бөлшектер Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы Жалпы нұсқаулар бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның Қауіпсіздік нұсқаулары қауіпсіз жəне ақаусыз жұмысына кепілдік береді. Бұйым сипаттамасы Керек-жарақтар мен қосалқы құралдар туралы Орнату ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында Бұйымды іске қосу қолжетімді. Пайдалану Кепілдеме...
Página 201
ЕСКЕРТУ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Бұйымды тек электршінің IEC 60364 Таза суға арналған бакті мына стандартына сəйкес қондырған электр тəртіппен толтырыңыз: розеткасына жалғауға болады. Бұйымды тек ауыспалы токқа жалғаңыз. Кернеу бұйымның түр кестесінде көрсетілген Алдымен кір су багын босатыңыз. кернеуге сəйкес болуы тиіс. ...
Página 202
9 ** Тазалағыш Дене мүшелерін (мысалы, шаш, саусақтар) білікшелер айналмалы тазалағыш білікшелерден алшақ * EWM 2 ұстаңыз. ** EWM 2 Premium Дірілді басын тазалағанда қолыңызды Орнату абайлаңыз, себебі оны өткір заттармен (мысалы, жоңқамен) жаралап алу қаупі бар. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ...
Página 203
Бұйымды іске қосу Пайдалану Сурет Қолдану бойынша жалпы Тұрақтылығы үшін құрылғыны тұрақтату нұсқаулар станциясына орнатыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Білікшелерді орнату Сурет Сурет Аспап тек құрғақ кір мен сұйықтықты жинай Тазалағыш білікшелерді тірелгенше білікше алады (ең көбі 140 мл). бекіткішіне бұрап бекітіңіз. Сурет...
Página 204
Сур. – Тазалағыш сұйықтықты еселеп құю Лас суға арналған бакті, дірілді басы қақпағын НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ жəне тазалағыш білікшелерді тазалаңыз. Таза су багын толтырмас бұрын, кір су багын «Лас суға арналған бакті тазалау» бөлімін босатыңыз. Осылайша кір су багының артық қараңыз.
Página 205
Нұсқау Тазалағыш білікшелерді кір жуу машинасында Лас суға арналған бактің қақпақтарының резеңке ең көбі 60°C температурасында жуыңыз. жабыны жуу машинасында жуылғандықтан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ жабысқақ болуы мүмкін. Алайда бұл бітеулікке əсер Кір жуу машинасында тазалаған кезде, етпейді. кондиционерді қолданбаңыз. Сөйтіп Сур.
Página 206
Ақаулықтар индикациясының Дірілді басында жəне еденде көбіктің жарықдиодтары түзілуі Астыңғы жарықдиодты шам құрылғыны қосқанда Нұсқау жыпылықтайды, ал құрылғы жұмыс істемейді. Жұмыс барысында еденде шамалы көбіктің Аккумулятордың заряды жоқ. жиналуы қалыпты жағдай болып табылады жəне Құрылғыны зарядтаңыз. функция мүмкіндігіне ешбір шектеу келтірмейді. Барлық...
Тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алу НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Тұтқаны орнатқан соң негізгі құрылғыдан шығарып алуға болмайды. Құрылғыны сервистік қызмет көрсету мақсатымен жіберген кезде ғана тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алуға болады. Сурет Пайдалану нұсқаулығының соңындағы суретті қараңыз Бұрауышты 90 градустық бұрышпен тұтқаның артқы...
Daftar Isi Garansi Garansi yang kami berikan berlaku di setiap Petunjuk Umum perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Petunjuk Keselamatan Kami memperbaiki kerusakan perangkat Anda tanpa Penjelasan tentang perangkat biaya sama sekali jika masih dalam jangka waktu Pemasangan garansi bila penyebab kerusakan adalah kecacatan Pengoperasian pertama kali perangkat atau kesalahan pembuatan.
Página 209
Jangan bawa perangkat pengisian daya dengan Tingkat bahaya memegang kabel listriknya. Gunakan dan simpan alat pengisi daya hanya di BAHAYA dalam ruang kering. Jauhkan kabel lisrik dari panas, tepi tajam, oli, dan Petunjuk tentang situasi berbahaya yang segera komponen perangkat yang bergerak.
Página 210
9 ** Rol pembersih diencerkan (misalnya bahan pembersih, bensin, * EWM 2 pengencer cat, dan aseton) ke dalam tangki air ** EWM 2 Premium karena dapat merusak bahan yang digunakan Pemasangan pada perangkat. ...
Página 211
Saat 2/3 daya baterai telah terisi, dua LED Memulai pekerjaan terbawah akan tetap menyala, LED paling atas terus berkedip. PERHATIAN Setelah daya baterai terisi penuh, 3 lampu indikator Segera setelah perangkat dihidupkan, rol pembersih LED terus menyala selama 60 menit. Setelah mulai berputar.
Página 212
Gambar Gambar Matikan perangkat dengan menekan sakelar Tempatkan perangkat di tempat peletakan. perangkat Hidup/Mati. Gambar hingga Gambar Keluarkan tangki air kotor dari perangkat. Letakkan perangkat di tempat peletakan. Lihat bab "Mengosongkan tangki air kotor". Bersihkan penutup kepala isap, tangki air kotor dan Mematikan perangkat katup tangki air kotor dengan air ledeng.
Gambar Lepaskan sambungan kabel pengisian daya Tempatkan perangkat di tempat peletakan. karena pengoperasian saat kabel pengisian daya Gambar tersambung tidak dapat dilakukan. Lepaskan rol pembersih pada gagangnya. Display kesalahan LED Gambar LED paling bawah berkedip ketika perangkat ...
Terdapat busa di dalam kepala isap dan di Pelepasan gagang dari perangkat dasar atas permukaan lantai PERHATIAN Jangan lepaskan lagi gagang dari perangkat dasar Petunjuk setelah pemasangan. Sedikit busa di dalam kepala isap selama Pelepasan gagang dari perangkat dasar hanya boleh pengoperasian merupakan hal yang normal dan tidak dilakukan ketika perangkat dikirim untuk keperluan akan memengaruhi fungsi.
Página 233
Nội dung Bả o hà n h Tạ i mỗ i nướ c , á p dụ n g cá c điề u kiệ n bả o hà n h theo nhà Hướng dẫn chung phân phố i . Chúng tôi sẽ sửa chữa các lỗi tiềm ẩn của Hướng dẫn an toàn thiết bị...
Página 234
Cá c thà n h phầ n điệ n NGUY HIỂ M NGUY HIỂ M Không nhúng thiết bị vào nước! Nguy cơ điệ n giậ t . Kiểm tra tì n h trạ n g thiết bị và linh kiện trước khi sử ...
Página 235
Khi đồ đầ y , không đượ c vượ t quá vạ c h đá n h dấ u * EWM 2 "MAX". ** EWM 2 Premium Đó n g nắ p bì n h chứ a . Lắp ráp Minh họa...
Página 236
Xả sạ c h bì n h chứ a nướ c thả i Vận hành Hình minh họa Hướ n g dẫ n chung về Đặt thiết bị trong trạm đỗ xe. vậ n hà n h Minh họa ...
Página 237
Minh họa Chăm sóc và bả o trì Làm sạch nắ p che đầ u bà n chả i sà n dướ i vò i nướ c NGUY HIỂ M chả y . Minh họa Làm sạch bì n h chứ a nước thả i và con lăn. Thiết bị...
Página 238
Thiết bị không bá m bụ i bẩ n Trợ giú p khi gặ p lỗ i Không có nước trong bì n h chứ a nướ c sạ c h. Vấn đề đều có nguyên nhân của nó và với sự hỗ trợ của ...
Página 239
Hấp thụ nước không tối ưu Thông số kỹ thuậ t Nắ p che đầ u bà n chả i sà n không được gắn chính xác Kết nối điện Kiểm tra xem nắp che đầ u bà n chả i sà n có được đặt đúng không.
Página 244
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.