Storz TH 120 Manual De Instrucciones página 35

Ocultar thumbs Ver también para TH 120:
33
Aufbereitung
(nur für US-amerikanische
Kunden)
9. 7
Verpackungssysteme
Es dürfen nur genormte und zugelassene
Verpackungs materialien und -systeme eingesetzt
werden (EN 868 Teil 2 – 10, EN ISO 11607 Teil 1 +
2, DIN 58953). Die länderspezifischen Regularien
sind zu beachten.
9. 8
Sterilisation
Folgende Verfahren zur Sterilisation wurden
von KARL STORZ für IMAGE1 S™ 4U validiert
und freigegeben:
9. 8. 1 Wasserstoffperoxid (H
O
)-
2
2
Sterilisation – ASP STERRAD
2
VORSICHT: Die STERRAD
®
Sterilisation
kann optische Veränderungen am
Kamerakopf verursachen, die die
Funktionsfähigkeit der Kamera im
Allgemeinen nicht beeinträchtigen.
Reprocessing
(for US customers only)
9. 7
Packaging systems
Only standardized and approved packaging mate-
rials or systems may be used (EN 868 Parts 2-10,
EN ISO 11607 Parts 1 + 2, DIN 58953). National
regulations must be observed.
9. 8
Sterilization
The following sterilization methods have been
validated and approved by KARL STORZ for
IMAGE1 S™ 4U:
9. 8. 1 Hydrogen peroxide (H
sterilization – ASP STERRAD
®
2
CAUTION: STERRAD
®
cause cosmetic changes to the camera
head that do not necessarily impact the
camera's functionality.
Preparación
(solo para clientes de
los EE.UU.)
9. 7
Sistemas de embalaje
Solamente deben utilizarse materiales y sistemas
de embalaje normalizados y homologados
(EN 868 partes 2 – 10, EN ISO 11607 partes 1 + 2,
DIN 58953). Deben respetarse las reglamentacio-
nes nacionales en vigor.
9. 8
Esterilización
Los siguientes procedimientos de
esterilización para el cabezal de la cámara
IMAGE1 S™ 4U han sido validados y
autorizados por KARL STORZ:
O
)
9. 8. 1 Esterilización con peróxido de
2
2
hidrógeno (H
®
2
ADVERTENCIA: La esterilización
sterilization may
STERRAD
®
modifi caciones ópticas en el cabezal de
la cámara que, por lo general, no afectan
a la capacidad de funcionamiento de la
cámara.
O
) – ASP STERRAD
®
2
2
puede provocar
loading