Storz TH 120 Manual De Instrucciones página 39

Ocultar thumbs Ver también para TH 120:
37
Aufbereitung
(nur für US-amerikanische
Kunden)
9. 8. 7 Resert XL HLD (2,0 %ige
Wasserstoffperoxidlösung)
Den Kamerakopf nicht zusammen mit anderen
Instrumenten in einen Behälter legen, um
Beschädigungen zu vermeiden. Den Kamerakopf
vollständig für mindestens 8 Minuten bei
20 °C (68 °F) in die unverdünnte 2,0 %ige
Wasserstoffperoxidlösung eintauchen. Es muss
sichergestellt werden, dass alle Oberflächen
blasenfrei benetzt werden.
2
VORSICHT: Den Kamerakopf nicht länger
als 60 Minuten in der Lösung belassen.
Den Kamerakopf abschließend dreimal in Wasser
eintauchen. Jede Eintauchphase sollte mindestens
1 Minute dauern. Spülwasser am Ende jedes
Abspülvorgangs ablaufen lassen, da es durch die
Desinfektionslösung verunreinigt ist. Für jeden
Abspülvorgang frisches Wasser verwenden.
Das sorgfältige Abspülen des Kamerakopfes
mit Wasser ist sehr wichtig, um sämtliche
Desinfektionsmittelrückstände zu entfernen.
Den Kamerakopf und den Kartenstecker mit
einem flusenarmen, sterilen Tuch abtrocknen.
Der Kartenstecker muss absolut sauber und
trocken sein, bevor er an den Kameraprozessor
angeschlossen wird. Behandeln Sie den
Kamerakopfstecker mit Isopropylalkohol, um even-
tuelle Desinfektionsmittelrückstände zu entfernen.
9. 9
Begrenzung der
Wiederaufbereitung
Das Ende der Produktlebensdauer wird
maßgeblich vom Verschleiß, den Aufbereitungs-
verfahren, den verwendeten Chemikalien und
eventueller Beschädigung durch den Gebrauch
bestimmt.
Vor erneutem Gebrauch des Kamerakopfes
immer einen Funktionstest in Kombination mit
dem gesamten IMAGE1 S™-System durchführen.
Das System nie mit beschädigtem oder nicht
funktionsfähigem Zubehör verwenden.
Reprocessing
(for US customers only)
9. 8. 7 Resert XL HLD (2.0 % hydrogen
peroxide solution)
In order to prevent potential damage, do not place
camera head in a container with other instruments.
Completely immerse the camera head in the
undiluted 2.0% hydrogen peroxide solution for a
minimum of 8 minutes at 20°C (68°F). It must be
ensured that the surfaces are covered and that no
air bubbles are present.
2
CAUTION: Do not leave the camera head
in the solution for longer than 60 minutes.
To finish, immerse the camera head three times
in water. Each immersion rinse should be for a
minimum of 1 minute in duration. Discard the
water after each rinse, as it will be contaminated
with the disinfectant solution. Use fresh water for
each rinse. Thorough rinsing of the camera head
with water is very important for removing any
residual disinfectant.
Dry the camera head and the card-edge
connector with a lint-free, sterile cloth. Ensure that
the card-edge connector is completely clean and
free of moisture before inserting it into the camera
processor. Wipe the camera head connector
with isopropyl alcohol to remove any residual
disinfectant.
9. 9
Limits of reprocessing
The end of the product's lifespan is largely
determined by wear, reprocessing methods, the
chemicals used and any damage resulting from
use.
Always perform a functional test with the full
IMAGE1 S™ system prior to using the camera
head. The system should not be used if any of the
accessories are damaged or non-functional.
Preparación
(solo para clientes de
los EE.UU.)
9. 8. 7 Resert XL HLD (solución de
peróxido de hidrógeno al 2,0 %)
A fin de evitar posibles deterioros, no coloque
los cabezales de la cámara junto con otros
instrumentos en un mismo recipiente. Sumerja
el cabezal de la cámara por completo en la
solución de peróxido de hidrógeno al 2,0 % sin
diluir, durante al menos 8 minutos a 20 °C (68 °F).
Hay que asegurarse de que todas las superficies
quedan humedecidas sin burbujas de aire.
2
ADVERTENCIA: No deje el cabezal de la
cámara durante más de 60 minutos en la
solución.
Por último, sumerja el cabezal de la cámara tres
veces en agua. Cada fase de inmersión debe
prolongarse durante 1 minuto como mínimo.
Deseche el agua de enjuague al final de cada
proceso de enjuague, dado que se ha ensuciado
con la solución de limpieza. Utilice agua fresca
para cada proceso de enjuague. El enjuague
minucioso del cabezal de la cámara con agua es
muy importante para eliminar todos los residuos de
productos desinfectantes.
Seque el cabezal de la cámara y el enchufe de
borde de tarjeta con un paño esterilizado que no
desprenda pelusa. El enchufe de borde de tarjeta
ha de estar completamente limpio y seco antes de
ser conectado al procesador de la cámara. Trate
el conector del cabezal de cámara con alcohol
isopropílico, a fin de eliminar posibles residuos del
producto desinfectante.
9. 9
Limitación de la repreparación
El fin de la vida útil del producto viene determinado
esencialmente por su desgaste, por los procesos de
preparación y los productos químicos utilizados y por
los posibles deterioros causados por su utilización.
Antes de volver a utilizar el cabezal de la cámara lleve
siempre a cabo una prueba de funcionamiento con
el sistema IMAGE1 S™ completo. No utilice nunca el
sistema con accesorios deteriorados o que no estén
en condiciones de funcionamiento.
loading