Westinghouse WGen12000DFc Manual Del Usuario página 100

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ENTRETIEN
STOCKAGE À LONG TERME
Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des
résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé à long
terme. Si vous stockez le générateur pendant plus de six
mois, vidangez le réservoir de carburant.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Si vous entreposez le générateur pendant plus de six
mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la
séparation du carburant, la détérioration et les dépôts
dans le système de carburant.
1. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant. Retirez
le retirant du réservoir.
2. À l'aide d'une pompe à essence disponible dans le
commerce (non incluse), siphonnez l'essence du
réservoir de carburant dans un réservoir d'essence
approuvé. N'utilisez PAS de pompe électrique.
OU
Débranchez la conduite de carburant du bas du
réservoir de carburant et laissez le carburant s'écouler
dans un réservoir d'essence approuvé. Réinstaller la
conduite de carburant.
3.
de carburant.
4. Démarrez le générateur et laissez-le fonctionner jusqu'à
ce que le moteur du générateur s'arrête.
5. Poussez le commutateur de batterie en position OFF.
6. Déconnectez la batterie.
LE JEU DES SOUPAPES
Le contrôle et le réglage du jeu des soupapes doivent
être effectués lorsque le moteur est froid.
Exécutez cette procédure sur les deux cylindres.
1. Retirez le couvercle du culbuteur et retirez soigneusement
le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être
remplacé.
2.
tourner plus facilement.
3. Faites tourner le moteur jusqu'au point mort haut
(PMH) en appuyant momentanément sur le bouton de
démarrage. En regardant à travers le trou de la bougie,
le piston doit être en haut (les deux soupapes sont
fermées).
100 | Westinghouse Outdoor Power Equipment
AVIS
4. Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur
la course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites
tourner le moteur à 360 °.
5. Insert a feeler gauge between the rocker arm and the
valve stem to measure valve clearance.
Tige de valve
Soupape d'admission
Le jeu des
0.0031 – 0.0047 in
soupapes
(0.08 – 0.12 mm)
Couple
8-12 N•m
6. Si un réglage est nécessaire, maintenez le pivot du
culbuteur et desserrez l'écrou de réglage du pivot.
7.
Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l'écrou de
Couple: 106 inch-pound (12 N•m)
8. Exécutez cette procédure pour l'autre vanne.
9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie
d'allumage.
Culbuteur
écrou de réglage
du pivot
Pivot de culbuteur
La soupape
d'échappement
0.0051 – 0.0067 in
(0.13 – 0.17 mm)
8-12 N•m
loading