Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen9500
Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500

  • Página 30: Español

    CONECTAR LA BATERÍA ............41 CAMBIO DE BATERÍA ............51 OPERACIÓN ALMACENAMIENTO..............52 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........42 JUEGO DE VÁLVULAS............53 TOMA DE TIERRA ..............42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........54 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 32: Especificaciones

    CA: Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Caracteristicas

    Panel de control Filtro de combustible Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de Tapón de transporte drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Componentes Del Generador

    Westinghouse ST (se vende por suministrar a través de cada pata del receptáculo separado) al panel de control. NEMA 14-30R a 30 amperios. 4. Puertos USB: Salida USB de dos puertos 5V / 2.1A.
  • Página 39: Contenido De La Caja

    • Perno de brida, M8 • Rueda • Pasador del eje • Lavadora • Pasador de chaveta Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en [email protected] o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Llenado De Aceite Inicial

    útil del combustible y ayuda a prevenir la Mantenimiento. formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. mano. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Conectar La Batería

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Operación A Gran Altitud

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido 3.
  • Página 44: Antes De Arrancar El Generador

    4. Empuje el interruptor de la batería a la posición de APAGADO. 4. Empuje el interruptor de la batería a la posición ON. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Frecuencia De Uso

    Consulte la tabla de referencia de potencia en la página siguiente. 3. Calcule cuántos vatios de sobretensión (arranque) necesitará. El vataje de sobretensión es la breve ráfaga Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Gestión De Energía

    Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Tamaño Del Cable De Extensión

    Se pueden producir fugas de combustible o ST transfiere la energía de entrada a la red pública. Visite aceite y se pueden producir daños en el generador. www.westinghouseoutdoorpower.com para obtener más información. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Mantenimiento

    1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe durante varios minutos. 2. Suelte los clips superior e inferior y luego retire la cubierta del filtro de aire. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    / o acortar la vida útil del motor. 6. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. Cuando utilice el generador en condiciones extremas, sucias, polvorientas o en un clima extremadamente Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Cambio De Aceite Del Motor

    Inspeccione y limpie la bujía cada 100 horas de uso o cada seis meses. Reemplace la bujía después de 300 horas de uso o cada año. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Servicio De Apagachispas

    1. Enchufe el cargador en el puerto de carga de la batería en el panel de control. 2. Enchufe el extremo del receptáculo de pared del cargador de batería en un tomacorriente de pared de 120 voltios CA. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Almacenamiento

    5. Empuje el interruptor de la batería a la posición de not use a plastic sheet as a dust cover. Non-porous APAGADO. materials trap moisture and promote rust and corrosion. 6. Desconecte los enchufes de conexión rápida de la batería. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Juego De Válvulas

    7. Gire el pivote del balancín para obtener la holgura especificada. Sostenga el pivote del balancín y vuelva a apretar la tuerca de ajuste del pivote al par especificado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.

Tabla de contenido