Westinghouse WGen12000DF Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WGen12000DF:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EXPLODED VIEW
USER MANUAL
WGen12000
DF
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 12,000 Running Watts | 15000 Peak Watts
Propane: 10,800 Running Watts | 13,500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen12000DF

  • Página 1 EXPLODED VIEW USER MANUAL WGen12000 Dual Fuel Portable Generator Gasoline: 12,000 Running Watts | 15000 Peak Watts Propane: 10,800 Running Watts | 13,500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Specifications

    Date of Purchase: Or scan the following QR code with your smartphone Model Number: camera to be directed to the link. Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6: General Safety Precautions

    • Gas has a distinctive odor, this will help detect potential leaks quickly. • Gas vapors can cause a fire if ignited. • Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if it comes in contact with the skin. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7 7” to 14” of water column. A certified plumber must ensure that the pressure is correct or install a step down regulator if needed. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Components

    COMPONENTS COMPONENTS GENERATOR COMPONENTS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Control Panel Components

    NEMA 5-20R receptacle to 20 Amps. 9. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse 18. 120-Volt AC, 20-Amp NEMA 5-20R GFCI ST Switch (sold separately) to the control panel.
  • Página 11: Data Center

    Refer to the Maintenance section for specific procedures. Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil Change engine oil, clean air filter Change engine oil, clean air filter, P100 replace fuel filter Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Assembly

    Note: The wheels are only intended for hand transport. • Cotter pin The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. If any parts are missing, contact our service team at [email protected] or call 1-855-944-3571. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Initial Oil Fill

    3. Connect the negative (-) cable (black boot) to the negative (-) battery post. Secure the boot over the battery post. 4. Install the battery in the battery tray. Install the battery plate and bolts. Tighten the bolts securely. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Fuel

    Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Connect An Lpg/Propane Tank

    IMPORTANT: DO NOT use thread seal tape or any other type of sealant to seal the LPG/propane hose connection. 5. Tighten the LPG/propane hose connector to the generator with a 19 mm or adjustable wrench. DO NOT over-tighten. Torque: 5-10 lb-ft. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Operation

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: High Altitude Operation

    The START/STOP button will illuminate after be attached to the recoil handle or control panel. If your the button is released. unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse customer service. 5. Push the Pairing button on the side of the control panel until the START/STOP button illumination turns OFF.
  • Página 18: Fuel Selector Switch

    • The generator is placed in an safe, appropriate location. • The generator is on a dry, flat, and level surface. • The engine is filled with oil. • All loads are disconnected. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Starting The Engine: Propane

    PROPANE TO GASOLINE 1. Turn the fuel tank valve to the ON position. 2. Turn the fuel selector switch to gasoline operation. 3. Turn the propane tank valve to the fully closed position. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Power Management

    *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Extension Cords

    ST SWITCH in death or serious injury. The generator is compatible with the Westinghouse ST Before connecting an AC appliance or power cord to the Switch, purchased separately. When utility power is on it...
  • Página 22: Transporting

    Inspect chain and hook for any damaged links or any may occur. defects that could cause failure. It is recommended to use hooks with safety latches installed. 3. Lift the generator slightly to ensure it is lifting straight and level. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Maintenance

    Air filter 5061 Change the type of engine oil used based on weather Oil drain bolt crush washer 94242 conditions. Battery, 21 AH 511015 Fuel filter 516401 Spark plug 97110 (5357) AIR FILTER MAINTENANCE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Engine Oil Change

    3. Place an oil pan (or suitable container) under the oil drain hose. 4. Unclip the oil drain hose and twist the cap counterclockwise to allow the oil the to drain. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Spark Plug Maintenance

    Consult local authorities or reclamation facility. SPARK PLUG MAINTENANCE NOTICE Always use the Westinghouse OEM or compatible non- resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the 7. Carefully install each spark plug finger tight, then tighten engine from starting.
  • Página 26: Battery Maintenance

    Tilt the battery forward and remove. Fill with fresh gasoline and add 2 to 6 months gasoline stabilizer. Drain the carburetor float bowl. Drain the fuel tank and carburetor 6 months or longer float bowl. 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Short Term Storage

    4. Start the generator and allow it to run until the generator 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. engine stops. 5. Push the battery switch to the OFF position. 6. Disconnect the battery. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28: Troubleshooting

    Spark plug faulty, fouled, or improperly gapped. Gap or replace the spark plug. Reinstall. Fuel filter restricted, fuel system malfunction, fuel Contact Westinghouse customer service toll-free at 1 pump failure, ignition malfunction, valves stuck, etc. (855) 944-3571. Battery drained.
  • Página 29 Close the propane fuel tank valve. Move the fuel switching to propane. selector switch to gas. Start the engine and allow the engine to run until the gasoline has been consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30: Exploded Views And Parts Lists Engine Exploded View

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS ENGINE EXPLODED VIEW 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Engine Parts List

    BOLT M6X12 97539 LEFT IGNITER 10.2 320507 WIND-LEAD-COVER 50680002 CHARGING COIL ASSEMBLY 10.3 261702 INTAKE VALVE 97212 CHARGING COIL 10.4 260802 VALVE LOCK CLAMP 91371 BOLT M6X35 10.5 96135 INTAKE WASHER 50180019 FLYWHEEL ASSEMBLY Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32 320506 LEFT CYLINDER HEAD AIR DEFLECTOR 23.6 91331 BOLT M6X25 17.4 329901 LIFTING EAR 23.7 91342 BOLT M8*12 17.5 329922 TUBING BRACKET 23.8 93023 BEARING 17.6 94418 PROTECTIVE SLEEVE 23.9 325100 OIL SENSOR 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33 ALTERNATOR KIT ASSEMBLY 24.1 322000 CAMSHAFT ASSEMBLY 24.2 94032 FLAT WASHER 91832 BOLT M14X1.5X12 94242 FLAT WASHER 96137 CARBURETOR GASKET 96136 CYLINDER HEAD COVER GASKET 5061 AIR CLEANER ELEMENT 91887 OIL DRAIN SOLENOID Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Generator Exploded View

    EXPLODED VIEW GENERATOR EXPLODED VIEW 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Generator Parts List

    545910 PRESSURE REDUCING VALVE 4.17 6386 GROUND BOLT 8.10 326401 PRESSURE REDUCING VALVE 4.18 6385 SOCKET 8.11 519387 PROTECTIVE CASE 4.19 6848 WATERPROOF CAP 8.12 517324 HIGH PRESSURE PIPE 4.20 6383 L5-30R RECEPTACLE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36 BOLT M6*12 11.14 501139 HIGH TEMPERATURE INSULATION COTTON 518801 FUEL TANK FILTER 519215 FUEL CAP 511015 BATTERY 94432 NYLON BRAIDED TUBE 99509 FUNNEL 511043 CHARGER 99012 SPARK PLUG SLEEVE 99025 WRENCH 99576 OIL BOTTLE 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Español

    CONEXIÓN DE UN TANQUE DE GLP/PROPANO ....52 JUEGO DE VÁLVULAS............65 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TOMA DE TIERRA ..............53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........66 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........54 INICIO REMOTO ..............54 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Descargos De Responsabilidad

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 40: Especificaciones

    * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. ACTUALIZACIONES El último manual de usuario para su generador Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals O escanee el siguiente código QR con la cámara de su teléfono inteligente para dirigirse al enlace.
  • Página 41: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Las Instrucciones De Seguridad

    Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Seguridad Del Combustible

    Deje que el área de combustible ayudar a detectar posibles fugas. derramado se seque antes de operar el generador. • Mantenga siempre un tanque de GLP/propano en • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44 Nunca coloque un tanque de GLP/propano cerca del escape del motor. Al transportar o reparar el generador: • Asegúrese de que el tanque de GLP/propano y la manguera de GLP/propano no estén conectados al generador. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus, Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Con u à columbus, Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Componentes

    Tapón de llenado de aceite Válvula del tanque de combustible Panel de control Entrada de GLP / propano Varilla de aceite Filtro de aire Batería Filtro de combustible Bujía Asa de transporte Perno de drenaje de aceite 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Componentes Del Panel De Control

    9. Salida interruptor inteligente: CA, 20 amperios: cada receptáculo es capaz conecta el interruptor Westinghouse ST (se vende por de transportar un máximo de 20 amperios en un separado) al panel de control. solo receptáculo o una combinación de ambos receptáculos.
  • Página 48: Centro De Datos

    Mantenimiento requerido mantenimiento Cambia el aceite del motor Cambie el aceite del motor, limpie el filtro de aire Cambie el aceite del motor, limpie P100 el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Montaje

    Las ruedas no son adecuadas para • Lavadora remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. • Pasador de chaveta Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en [email protected] o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Llenado De Aceite Inicial

    4. Instale la batería en la bandeja de la batería. Instale aceite en el motor. la placa de la batería y los pernos. Apriete los pernos firmemente. 3. Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite y apriétela firmemente. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Combustible

    útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Operación

    Si la fuga continúa o si la fuga no está en 3. Quite la tapa de la válvula de entrada de propano del un accesorio, no use el generador y comuníquese con generador. el servicio al cliente. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Ubicación Del Generador

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Important

    Cable de puente unido panel de control. Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido remoto.
  • Página 55: Interruptor Selector De Combustible

    Arranque con botón pulsador: Mantenga pulsado el botón ARRANQUE / PARO del motor durante dos segundos. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Arranque Del Motor: Glp

    3. Gire la válvula del tanque de combustible a la posición de APAGADO. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Disyuntores De Ca

    (el motor funciona sin problemas y el dispositivo conectado funciona correctamente). 4. Enchufe y encienda la siguiente carga. 5. Nuevamente, permita que el generador se estabilice. 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Cables De Extensión

    Riesgo de incendio y electrocución. Nunca use cables de extensión gastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados podrían sobrecalentarse, formarse un arco y quemarse y provocar la muerte o lesiones graves. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Interruptor St

    Utilice la manija únicamente cuando el generador esté APAGADO, parado y apoyado sobre una superficie horizontal. No use la manija para levantar el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento requerido mantenimiento Cambia el aceite del motor Cambie el aceite del motor, limpie el filtro de aire Cambie el aceite del motor, limpie P100 el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la tapa de llenado de aceite. Retire la tapa de llenado de aceite. 3. Coloque un cárter de aceite (o recipiente adecuado) debajo de la manguera de drenaje de aceite. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Mantenimiento De Bujías

    6. Mida la separación del electrodo de la bujía con una galga de espesores de alambre. Si es necesario, corrija el espacio doblando con cuidado el electrodo lateral. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Servicio De Apagachispas

    Lávese las manos después de APAGADO. manipular. Filtro de combustible 1. Quite los dos pernos de la placa de la batería y la placa de la batería. Incline la batería hacia adelante y retire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Almacenamiento

    El uso de estabilizador de combustible aumenta significativamente la vida útil de la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Almacenamiento A Largo Plazo

    Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66 Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 67: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse de combustible, falla de encendido, válvulas sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 68: Français

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ........94 OPÉRATION ESPACE DE RANGEMENT ...........94 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........83 LE JEU DES SOUPAPES ............95 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........83 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......84 DÉPANNAGE .................97 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 70: Caractéristiques

    * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. MISES À JOUR Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé...
  • Página 71: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Précautions Générales De Sécurité

    • Stockez le carburant dans un contenant approuvé pour l’essence. • Ne pas fumer lors du remplissage du générateur avec de l’essence. • Ne laissez pas le réservoir d’essence du générateur déborder lors du remplissage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Gaz De Pétrole Liquéfié (Gpl/Propane)

    (le régulateur qui est attaché au réservoir de carburant). La pression mesurée au régulateur monté sur le générateur doit être de 7 ”à 14” de colonne d’eau. Un plombier certifié 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Étiquettes De Sécurité

    MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus, Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Con u à columbus, Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Composants

    Bouchon de remplissage d'huile Valve de réservoir de carburant Panneau de Entrée GPL / propane configuration Jauge d'huile Filtre à air Batterie Filtre à carburant Bougie d'allumage Boulon de Poignée de vidange d'huile transport 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Composants Du Panneau De Commande

    20 ampères sur une seule prise ou 9. Prise pour interrupteur intelligent: connecte une combinaison des deux prises. l'interrupteur Westinghouse ST (vendu séparément) au panneau de commande. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Centre De Données

    Maintenance pour les procédures spécifiques. Code de Entretien requis maintenance Changez l'huile du moteur Changer l'huile moteur, nettoyer le filtre à air Changer l'huile moteur, nettoyer P100 le filtre à air, remplacer le filtre à carburant 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Contenu Du Carton

    Note: Les roues sont uniquement destinées au transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées au remorquage du générateur sur route ou hors route. S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à [email protected] ou appelez 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Remplissage D'huile Initial

    à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif et des composés de plomb. Se laver les mains après peut entraîner un déversement de carburant sur le manipulation. moteur et provoquer un incendie ou une explosion. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Remplir Le Réservoir De Carburant

    AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Connexion D'un Réservoir De Gpl / Propane

    3. Retirez le couvercle de la vanne d’entrée de propane du générateur. 4. Utilisez vos doigts pour visser à la main le tuyau GPL / propane (inclus) à l’entrée de propane sur le générateur. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Opération

    National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84: Fonctionnement À Haute Altitude

    être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 3. Retirez l’écrou fixant le fil de terre neutre et fixez le fil de pieds (30 mètres) à...
  • Página 85: Sélecteur De Carburant

    Vous pouvez utiliser le chargeur fourni pour charger la batterie en la branchant dans le port de charge de la batterie sur le panneau de commande. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Página 86: Démarrage Du Moteur: Propane

    1. Téteignez et débranchez toutes les charges électriques sur le bouton de démarrage / arrêt du moteur et connectées. maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. IMPORTANT: Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec des appareils électriques connectés. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 87: Fréquence D'utilisation

    élevés au total des prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou watts nominaux de l’étape 2. les courts-circuits. Disjoncteurs de prise Disjoncteur principal en fonctionnement Appuyez pour réinitialiser Trébuché Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 87...
  • Página 88: Gestion De L'alimentation

    6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. 88 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 89: Dimensions Du Cordon D'extension

    MISE EN GARDE pour plus d’informations. Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 89...
  • Página 90: Crochet De Levage

    Il est recommandé d’utiliser des crochets avec des verrous de sécurité installés. 3. Soulevez légèrement le générateur pour vous assurer qu’il se soulève droit et de niveau. 90 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 91: Entretien

    Les codes de maintenance seront affichés jusqu’à 5. Installez le couvercle du filtre à air et fixez-le avec les ce que l’appareil soit éteint. Reportez-vous à la section clips du couvercle. Maintenance pour les procédures spécifiques. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 91...
  • Página 92: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 2. Avec un chiffon humide, nettoyez autour du bouchon de remplissage d’huile. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. 92 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 93: Maintenance De La Bougie

    Le pare-étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Utilisez de l’air comprimé pour éliminer les dépôts. 3. Nettoyez la zone autour des bougies d’allumage. 4. Retirez les bougies d’allumage avec la clé à douille de bougie incluse. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 93...
  • Página 94: Filtre À Carburant

    Il est recommandé et des composés de plomb. Se laver les mains après d’utiliser à plein temps le stabilisateur de carburant. manipulation. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. 94 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 95: Stockage À Long Terme

    3. Faites tourner le moteur jusqu’au point mort haut (PMH) en appuyant momentanément sur le bouton de démarrage. En regardant à travers le trou de la bougie, le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées). Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 95...
  • Página 96 Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 96 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 97: Dépannage

    Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation Contactez le service à la clientèle de Westinghouse en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement sans frais au 1 (855) 944-3571.
  • Página 98 L'essence n'a pas été purgée du carburateur avant carburant sur gaz. Démarrez le moteur et laissez le moteur tourner de passer au propane. jusqu'à ce que l'essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane. 98 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 99 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen12000DF Rev02 121194 Rev05 8/21...

Tabla de contenido