Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY
USER MANUAL
WGen12000
Portable Generator
Gasoline: 12,000 Running Watts | 15000 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen12000

  • Página 33: Español

    COMBUSTIBLE ..............45 ALMACENAMIENTO..............57 OPERACIÓN JUEGO DE VÁLVULAS............58 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TOMA DE TIERRA ..............46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........59 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........47 INICIO REMOTO ..............47 INACTIVO BAJO ..............48 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 35: Especificaciones

    • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. ACTUALIZACIONES El último manual de usuario para su generador Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals O escanee el siguiente código QR con la cámara de su teléfono inteligente para dirigirse al enlace.
  • Página 36: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Seguridad Del Combustible

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus, Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Con u à columbus, Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é en Chine Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes Del Generador

    Silenciador / parachispas Tapón de llenado de aceite Válvula del tanque de combustible Panel de control Varilla de aceite Filtro de aire Batería Filtro de combustible Bujía Asa de transporte Perno de drenaje de aceite 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Caracteristicas

    17. Indicador de batería: Indica que la energía está encendida. La luz permanecerá encendida mientras 9. Salida interruptor inteligente: Conecta la unidad esté encendida. el interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) al panel de control. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Centro De Datos

    Cambie el aceite del motor / reemplace el filtro de aceite, limpie el filtro de aire Cambie el aceite del motor / reemplace el filtro de aceite, limpie P100 el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Contenido De La Caja

    Las ruedas no son adecuadas para • Pasador de chaveta remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en [email protected] o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Montaje

    4. Instale la batería en la bandeja de la batería. Instale el aceite en el motor. la placa de la batería y los pernos. Apriete los pernos firmemente. 3. Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite y apriétela firmemente. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Combustible

    útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Importante

    Cable de puente unido panel de control. Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido remoto.
  • Página 48: Inactivo Bajo

    ARRANQUE / PARO del motor durante dos Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los segundos. devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Parar El Motor

    CA en ON. El disyuntor principal controla la salida total de todas las salidas para proteger al generador de sobrecargas o cortocircuitos. Disyuntores de salida Interruptor del circuito principal Operando Presione para reiniciar Disparado Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Gestión De Energía

    Riesgo de incendio y electrocución. Nunca use cables de extensión gastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados podrían sobrecalentarse, formarse un arco y quemarse y provocar la muerte o lesiones graves. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Tamaño Del Cable De Extensión

    Utilice la manija únicamente cuando el generador esté APAGADO, parado y apoyado sobre una superficie horizontal. No use la manija para levantar el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Soporte De Elevación

    3. Levante el generador ligeramente para asegurarse de el filtro de aire que se eleva recto y nivelado. Cambie el aceite del motor, limpie P100 el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Piezas De Repuesto Para Mantenimiento

    La temperatura ambiente del aire afectará el rendimiento 5. Instale la cubierta del filtro de aire y asegúrela con los del aceite del motor. Cambie el tipo de aceite de motor clips de la cubierta. utilizado según las condiciones climáticas. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Cambio De Aceite Del Motor

    2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la tapa de llenado de aceite. Retire la tapa de llenado de aceite. 3. Coloque un cárter de aceite (o recipiente adecuado) debajo de la manguera de drenaje de aceite. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Mantenimiento De Bujías

    Espacio de la bujía: 0.024 – 0.032 in. (0.60 – 0.80 mm) 4. Instale el nuevo filtro de combustible en el orden inverso al de desmontaje.. 0.032 in. (0.80 mm) Electrodo lateral Aislante Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Mantenimiento De La Batería

    • Si funciona con GLP, gire la válvula del tanque roja) del borne positivo (+) de la batería. de propano a la posición completamente cerrada y desconecte la manguera de GLP / propano del generador y del tanque de propano. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Almacenamiento

    4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el motor del generador se detenga. 5. Empuje el interruptor de la batería a la posición de APAGADO. 6. Desconecta la batería. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.

Tabla de contenido