Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen9500c
Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500c

  • Página 1 USER MANUAL WGen9500c Portable Generator Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Specifications

    Model Number: Or scan the following QR code with your smartphone Serial Number: camera to be directed to the link. Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety Definitions

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • A transfer switch must be installed by a licensed electrician approved by the authority having jurisdiction. The installation must comply with all applicable laws and electrical codes. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Gfci

    To avoid nuisance tripping, a GFCI should not supply: fluorescent or other types of electric-discharge lighting fixtures or permanently installed electric motors, like air conditioners, furnaces or refrigerators. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Co Sensor

    A CO sensor air immediately. Call emergency services. You may have fault can only be diagnosed and repaired carbon monoxide poisoning. by an authorized Westinghouse service ACTION LABEL center. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Components

    COMPONENTS COMPONENTS GENERATOR COMPONENTS 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Control Panel Components

    If increasing levels of CO gas are maximum of 30 Amps. detected, the CO Sensor automatically shuts down the engine. 120/240 Volt AC, 50 Amp NEMA 14-50R Receptacle: Receptacle can supply a maximum of 50 Amps. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Carton Contents

    Note: The wheels are only intended for hand transport. • Cotter pin The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. If any parts are missing, contact our service team at [email protected] or call 1-855-944-3571. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Initial Oil Fill

    3. Replace the oil dipstick and hand-tighten. gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Connect The Battery

    Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. NOTICE Clean the fuel screen filter of debris before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the fuel tank. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Operation

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: High Altitude Operation

    If your 4. Push and hold the START button on the key fob until the unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse START/STOP button illumination turns OFF. Release customer service.
  • Página 17: Break-In Period

    If the generator will be used on an infrequent or intermittent basis (more than one month before next use), refer to the Battery Maintenance and Storage sections of this manual for information regarding battery charging and fuel deterioration. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Ac Circuit Breakers

    Light (75 Watts) Coffee Maker 2590 Total 1600 Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Power Management

    Drill (3/8”, 4 amps) receptacle being used. Circular Saw 1400 2300 (Heavy Duty, 7-1/4”) Miter Saw (10”) 1800 1800 Table Saw (10”) 2000 2000 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: St Switch

    Maintenance section for specific procedures. Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil • Change engine oil • Clean air filter • Change engine oil • Clean air filter P100 • Fuel valve maintenance • Inspect/adjust valve clearance 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Maintenance

    Allow the filter to dry thoroughly. NOTICE DO NOT pollute. Follow the guidelines of the EPA or other governmental agencies for proper disposal of hazardous materials. Consult local authorities or reclamation facility. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Engine Oil Level Check

    L and H marks on the dipstick. Stop frequently to check the oil level. DO NOT overfill. Maximum oil capacity: 1.16 Quart (1.1 Liter) 7. Install the oil dipstick and hand-tighten. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Spark Plug Maintenance

    1. Place the generator on a level surface. NOTICE 2. Remove the cover screws and the muffler cover. Use a ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible screw driver to remove the spark arrestor. non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the engine from starting.
  • Página 24: Battery Maintenance

    DO NOT use a plastic sheet as a dust cover. Non-porous materials trap moisture and promote rust and corrosion. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Valve Clearance

    9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. recoil handle until resistance is felt. At this position the piston is coming up on its compression stroke and both valves are closed. Storing the engine in this position will Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Troubleshooting

    Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Exploded Views And Parts Lists Exploded View A

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS EXPLODED VIEW A Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 BOLT M6X12 97108 SPARK PLUG 274401 SPEED CONTROLLER 50010024 CYLINDER HEAD COVER ASSEMBLY 262701 THROTTLE LEVER 10.1 261104 CYLINDER HEAD COVER 264201 SPRING C 10.2 91819 CYLINDER HEAD COVER FASTENING BOLT 274101 SPRING B 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29 221B 16.1.1 5910-221 START PULLER 16.1.2 5943 PULL 16.2 91325 BOLT M6X12 91817 OIL DRAIN BOLT 94004 OIL DRAIN BOLT WASHER 96075 CYLINDER HEAD COVER GASKET 96081 CARBURETOR GASKET 96086 AIR FILTER GASKET Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30: Exploded View B

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEW B 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 CONNECTING PIPE 9.10 533302-221 ALTERNATOR TAIL COVER 94402 FUEL LINE CLAMP 9.11 532303-052 TAIL BRACKET FIXING PLATE HANDLE WELDING ASSEMBLY 9.12 91512 BOLT M5X230 527603 HANDLE PLUG 9.13 90104 NUT M5 527612 BOLT M10 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32 599064 CO MODULE 12.2 92270 CROSS SLOTTED HEAD SCREW M4*16 519215 FUEL CAP 511012 BATTERY 99010 SPARK PLUG WRENCH 99504 FUNNEL 511076 CHARGER 99631 OIL BOTTLE 99025 WRENCH 10 & 13 MM ENDS 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Español

    CAMBIO DE BATERÍA ............57 CONECTAR LA BATERÍA ............47 ALMACENAMIENTO..............58 OPERACIÓN JUEGO DE VÁLVULAS............59 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TOMA DE TIERRA ..............48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........60 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........49 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 36: Especificaciones

    Bujía: 91708 (F7TC) 0.024 – 0.032 in. El último manual de usuario para su generador Espacio de la bujía: (0.60 – 0.80 mm) Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/ Válvula de admisión 0.0031 – 0.0047 in. pages/manuals Despeje: (0.08 –...
  • Página 37: Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    • No almacene gas o un tanque de GLP / propano provocar que la gasolina derramada entre en contacto cerca de hornos, calentadores de agua o cualquier con superficies CALIENTES. otro aparato que produzca calor o tenga encendido automático. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Gfci

    Para evitar disparos molestos, un GFCI no debe suministrar: fluorescentes u otros tipos de artefactos de iluminación de descarga eléctrica o motores eléctricos instalados permanentemente, como acondicionadores de aire, hornos o refrigeradores. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Caracteristicas

    Panel de control Filtro de combustible Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de Tapón de transporte drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Componentes Del Panel De Control

    11. Disyuntores de CA de 20 amperios: los conecta el interruptor Westinghouse ST (se vende por disyuntores limitan la corriente que se puede separado) al panel de control. suministrar a través de los receptáculos NEMA 5-20R a 20 amperios.
  • Página 45: Montaje

    • Perno de brida, M8 • Rueda • Pasador del eje • Lavadora • Pasador de chaveta Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en [email protected] o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Llenado De Aceite Inicial

    útil del combustible y ayuda a prevenir la Mantenimiento. formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. mano. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Conectar La Batería

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Operación

    (incluso cuando no esté en 2. Retire el cable de puente unido y vuelva a instalar la funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies tuerca. (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Operación A Gran Altitud

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido 3.
  • Página 50: Antes De Arrancar El Generador

    3. Gire la válvula del tanque de combustible a la posición la línea de combustible.. 4. Empuje el interruptor de la batería a la posición de APAGADO. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Frecuencia De Uso

    2. Sume los vatios continuos (en funcionamiento) de estos artículos. Esta es la cantidad de energía que debe producir el generador para mantener los elementos en funcionamiento. Consulte la tabla de referencia de potencia en la página siguiente. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Gestión De Energía

    Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Tamaño Del Cable De Extensión

    Se pueden producir fugas de combustible o ST transfiere la energía de entrada a la red pública. Visite aceite y se pueden producir daños en el generador. www.westinghouseoutdoorpower.com para obtener más información. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Mantenimiento

    útil de la unidad. Los códigos de mantenimiento se mostrarán hasta que se apague la unidad. Consulte la sección Mantenimiento para conocer los procedimientos específicos. 3. Retire los filtros de aire. Utilice aire comprimido para limpiar el filtro de aire grueso. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    6. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a Cuando utilice el generador en condiciones extremas, mano. sucias, polvorientas o en un clima extremadamente caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. La temperatura ambiente del aire afectará el rendimiento Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Cambio De Aceite Del Motor

    Cuando utilice el generador en condiciones extremas, AVISO sucias, polvorientas o en un clima extremadamente Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. Cambie el bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de aceite mientras el motor aún está...
  • Página 57: Servicio De Apagachispas

    Una luz roja en el cargador indica que se está cargando. Una luz verde indica carga completa. Cargue en un lugar seco. 1. Enchufe el cargador en el puerto de carga de la batería en el panel de control. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Almacenamiento

    El uso de estabilizador de de APAGADO. combustible aumenta significativamente la vida útil de la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Juego De Válvulas

    9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. en su carrera de compresión y ambas válvulas están cerradas. Guardar el motor en esta posición ayudará a prevenir la corrosión interna. Vuelva a colocar el mango de retroceso con cuidado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 61: Français

    ESPACE DE RANGEMENT ...........85 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........75 LE JEU DES SOUPAPES ............86 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........75 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......76 DÉPANNAGE .................87 DÉMARRAGE À DISTANCE ..........76 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 63: Caractéristiques

    * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. MISES À JOUR Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé...
  • Página 64: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Précautions Générales De Sécurité

    Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. • Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien agréé approuvé par l’autorité compétente. L’installation doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    DDFT ne doit pas fournir: des appareils d’éclairage fluorescents ou d’autres types d’appareils d’éclairage à décharge électrique ou des moteurs électriques installés en permanence, comme des climatiseurs, des fours ou des réfrigérateurs. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Serial Number Número de serie Numéro de série 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Capteur Co

    étourdi, faible ou que les détecteurs de monoxyde de carbone dans votre maison indiquent une alarme, mettez-vous immédiatement à l’air frais. Appelez les services d’urgence. Vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone. ÉTIQUETTE D’ACTION Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Fonctionnalités

    à vie Bouton de mode Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Hertz Rappel de maintenance a ché si nécessaire. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Composants Du Générateur

    Cartouche de carbone pare-étincelles Panneau de configuration Filtre à carburant Valve de réservoir de carburant Filtre à air Batterie Démarreur à recul Jauge d'huile / goulot de remplissage Poignée Boulon de vidange d'huile de transport Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Assemblé

    • Roue route ou hors route. • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à [email protected] ou appelez le 1-855- 944-3571. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Carburant

    • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le progressivement vers l’extrémité ravitaillement. bouteille pour éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Remplir Le Réservoir De Carburant

    AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Opération

    National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Fonctionnement À Haute Altitude

    3. Retirez l’écrou fixant le fil de terre neutre et fixez le fil de de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- liaison relié. Réinstaller l’écrou. clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Fil de terre neutre Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds (30 mètres) à...
  • Página 77: Période De Rodage

    1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques et de niveau. connectées. • Le moteur est rempli d’huile. IMPORTANT: Ne jamais démarrer ou arrêter le • Toutes les charges sont déconnectées. générateur avec des appareils électriques connectés. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Fréquence D'utilisation

    * Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance dépassement de la capacité en watts / ampérage du réelle. générateur peut endommager le générateur et / ou les appareils électriques qui y sont connectés. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Gestion De L'alimentation

    Scie à table (10 “) 2000 2000 générateur ou de la prise utilisée. * Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle. *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Dimensions Du Cordon D'extension

    Le carburant ou le commutateur ST transfère la puissance d’entrée au l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. secteur. Visitez www.westinghouseoutdoorpower.com pour plus d’informations. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Maintenance

    Les codes de maintenance seront affichés jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Reportez-vous à la section Maintenance pour les procédures spécifiques. 3. Retirez les filtres à air. Utilisez de l’air comprimé pour nettoyer le filtre à air grossier. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    6. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. La température de l’air ambiant affectera les performances de l’huile moteur. Changer le type d’huile moteur utilisé en fonction des conditions météorologiques. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Changement D'huile Moteur

    état. 7. Installez soigneusement la bougie à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. 8. Fixez le soufflet de bougie. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84: Service De Pare-Étincelles

    3. Débranchez les fils du câble à déconnexion rapide de 4. Lavez la coupelle à sédiments, le joint torique et le tamis la batterie. dans un solvant ininflammable. Sécher soigneusement. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 85: Espace De Rangement

    STOCKAGE À COURT TERME du flotteur. • Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger. • Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Página 86: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouce-livre (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 87: Dépannage

    Capteur de CO retiré ou modifié. Revenez à la configuration d'origine. Relocaliser le générateur / Contactez le service à Capteur de CO activé ou une panne du système s'est produite. la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. En panne d'essence. Ravitailler.
  • Página 88 WGen9500c Rev01 121979 Rev01 4/21...

Tabla de contenido