Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen5300
sc
Portable Generator
Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen5300sc

  • Página 1 USER MANUAL WGen5300 Portable Generator Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Specifications

    Model Number: Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link. Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare, or otherwise damaged. • All electrical tools and appliances operated from this generator must be properly grounded by use of a third Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 Tighten the fuel cap securely after refueling. • Wipe spilled fuel from the unit. • NEVER attempt to burn off spilled fuel. • NEVER overfill the fuel tank. Leave room for fuel to 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels

    SAFETY SAFETY LABELS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Co Sensor

    A CO sensor air immediately. Call emergency services. You may have fault can only be diagnosed and repaired carbon monoxide poisoning. by an authorized Westinghouse service ACTION LABEL center. 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Components

    Displays the lifetime run Resets to zero when shut output. frequency in Hertz. hours. down. Maintenance reminder displayed when required. Push the Mode button to cycle through the data display modes. Mode Button Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Generator Components

    Fuel cap Fuel gauge Spark plug Serial number Carburetor Alternator cover Muffler/spark arrestor Carbon canister Fuel tank valve Control panel Choke lever Air filter Battery Oil dipstick/ filler neck Oil drain Recoil bolt Starter 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Assembly

    If any parts are missing, contact our service team at Note: The wheels are only intended for hand transport. [email protected] or call 1-855-944-3571. The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Initial Oil Fill

    ALWAYS mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Connect The Battery

    Remove the cable tie securing the plugs then push firmly to connect them. Note: The generator is equipped with a battery charging feature. Once the engine is running, a small charge will slowly recharge the battery. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Operation

    High Altitude Carburetor Kit Part# 518965 that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Voltage Selector Switch

    AC circuit breaker ON. Note: If cold starting, move the choke lever to the ON position. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Generator Capacity

    ALWAYS use battery-powered carbon monoxide detector (s) that meet current UL 2034 safety standards when running the generator. Regularly check the detector (s) battery. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Transporting

    EXTENSION CORD SIZING Only use grounded 3-prong extension cords marked for outdoor use that are rated for the electrical load. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Maintenance

    Maintenance section for specific procedures. Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil Change engine oil, clean air filter • Inspect/clean spark arrestor • Inspect/clean spark plug P100 • Fuel valve maintenance • Inspect/adjust valve clearance 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Engine Oil Level Check

    7. Install the oil dipstick and hand-tighten. NOTICE DO NOT pollute. Follow the guidelines of the EPA or other governmental agencies for proper disposal of hazardous materials. Consult local authorities or reclamation facility. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Spark Plug Maintenance

    NOTICE 1. Place the generator on a level surface. ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark 2. Slide in screwdriver into side slot and remove screw plug can result in rough idling, misfire, or may prevent holding clamp (A) on spark arrestor.
  • Página 21: Battery Maintenance

    If storing the generator for two to guidelines established by your local or state government. six months, drain the float bowl to prevent gum and varnish buildup in the carburetor. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Draining The Float Bowl

    Storing the engine in this position will help prevent internal corrosion. Return the recoil handle gently. 8. Reinstall the spark plug. Leave the spark plug boot disconnected to prevent accidental starting. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Troubleshooting

    Engine will not start Spark plug faulty, fouled, or improperly gapped. Gap or replace the spark plug. Reinstall. Fuel filter restricted, fuel system malfunction, Contact Westinghouse customer service toll-free at 1 (855) fuel pump failure, ignition malfunction, valves 944-3571. stuck, etc.
  • Página 24: Exploded Views And Parts Lists Engine Exploded View

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS ENGINE EXPLODED VIEW 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Engine Parts List

    97514 IGNITER 91325 BOLT 14.2 91331 BOLT 97108 SPARK PLUG FLYWHEEL ASSEMBLY CYLINDER HEAD COVER ASSEMBLY 15.1 244508 STARTER PULLEY 91329 BOLT 15.2 240413 FLYWHEEL 96225 CYLINDER HEAD COVER GASKET 15.3 404601 IMPELLER Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26 5942-221 RECOIL COVER 16.3 260801 CABLE CLIP STARTER MOTOR ASSEMBLY 17.1 97459 STARTING MOTOR 17.2 240910 LOCATING PIN 91816 BOLT 94007 OIL DRAIN BOLT WASHER 96224 GASKET 94324 STEEL WASHER 94324 STEEL WASHER 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Generator Exploded View

    EXPLODED VIEWS GENERATOR EXPLODED VIEW Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28: Generator Parts List

    91721 BOLT M1 PANEL ASSEMBLY 11.7 91619 BOLT M6 91327 BOLT M6 11.8 91322 BOLT M5 714386 PANEL 11.9 534301 7.2.1 6022 ENGINE SWITCH 11.10 533302-221 ALTERNATOR TAIL COVER 7.2.2 6041 TIME ACCUMULATOR 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29 NUT M5 11.14 532303-052 TAIL BRACKET FIXING PLATE 11.15 94204 SPRING WASHER CO MODULE ASSEMBLY 12.1 599063 CO MODULE 12.2 92270 BOLT M4 99635 OIL BOTTLE 99010 SPARK PLUG WRENCH 500942 FUNNEL 99025 WRENCH Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Español

    CONECTAR LA BATERÍA ............43 MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE ..53 OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUBICACIÓN DEL GENERADOR .........44 TOMA DE TIERRA ..............44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........55 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........45 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 33: Especificaciones

    Capacidad de aceite: 0.74 Quart (0.7 Liter) ACTUALIZACIONES Tipo de aceite: SAE 10W-30 El último manual de usuario para su generador Iones de Litio de 12 V y Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Batería: 1,2 AH soporte. Bujía: 97108 (F7TC) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/...
  • Página 34: Seguridad

    La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Las Instrucciones De Seguridad

    • Úselo solo EN EXTERIORES y lejos de ventanas, puertas conductos ventilación según recomendado por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades del Departamento Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Seguridad Del Combustible

    El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. • El combustible derramado puede arder. Si se 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Calcomanías De Seguridad

    NEUTRE FLOTT ANT 2 75cc EMISSION CONTROL INFORMATION Westinghouse Out door Power Equipm ent, LLC THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE THIS ENGINE MEETS 2019 MODEL YEAR U.S. EPA AND CALIFORNIA EXH AND EVAP EMISSION REGULATIONS FOR SORE.
  • Página 38: El Sensor De Co

    Llame servicio autorizado Westinghouse. a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Componentes

    Horas de vida: mantenimiento: Muestra las horas de funcionamiento de la Muestra el tiempo de ejecución vida útil actual. Se restablece a cero cuando se apaga. Se muestra un recordatorio de mantenimiento cuando es necesario. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes Del Generador

    Silenciador / parachispas Válvula del tanque de combustible Panel de control Palanca del estrangulador Filtro de aire Batería Varilla medidora de aceite / Perno de drenaje boca de llenado Arrancador de aceite de retroceso 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Montaje

    El uso de aceite de 2 tiempos / ciclo u otros tipos de aceite no aprobados puede causar daños graves al motor que no están cubiertos por la garantía. El tipo de aceite recomendado incluido para uso típico es Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Requisitos De Combustible

    Haga funcionar el generador durante cinco minutos para permitir que el estabilizador trate todo el sistema de combustible. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Conectar La Batería

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Operación

    TEl generador debe estar en una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Operación A Gran Altitud

    Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los funcionar durante varios segundos y luego mueva la devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a palanca del estrangulador a la posición de APAGADO. asentar los anillos del pistón. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Parar El Motor

    Ligera (75 vatios) reiniciar Cafetera Total 1580 Vatios totales en funcionamiento 1580 Watts iniciales más altos + 600 Total de vatios iniciales necesarios 2180 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Gestión De Energía

    • Asegúrese de que la clasificación eléctrica de la * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Tamaño Del Cable De Extensión

    Peligro de incendio. No apague el generador ni lo coloque de lado. Se pueden producir fugas de combustible o aceite y se pueden producir daños en el generador. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Mantenimiento

    Mantenimiento para conocer los procedimientos cubierta. específicos. Código Mantenimiento requerido Cambia el aceite del motor Cambie el aceite del motor, limpie el filtro de aire Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    L y H de la varilla de nivel. Deténgase con frecuencia enroscarla. Retire la varilla y verifique que el nivel de para comprobar el nivel de aceite. No llene demasiado. aceite esté dentro del rango de funcionamiento seguro 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Mantenimiento De Bujías

    1. Afloje y retire los pernos que sujetan la placa de sujeción de la batería y retire la placa. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Almacenamiento

    El uso de estabilizador de combustible aumenta significativamente la vida útil de la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Drenaje Del Bowl Flotador

    4. Ambos balancines deben estar sueltos en el PMS en la carrera de compresión. Si no es así, gire el motor 360 °. 8. Vuelva a instalar la bujía. Deje la funda de la bujía Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Solución De Problemas

    Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía.solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Solución De Problemas

    Haga un hueco o reemplace la bujía. Reinstalar. arranca Filtro de combustible restringido, falla del sistema de Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo combustible, falla de la bomba de combustible, falla al 1 (855) 944-3571. de encendido, válvulas atascadas, etc.
  • Página 56: Français

    EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........70 DÉPANNAGE MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........70 DÉPANNAGE .................80 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......70 COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE TENSION ....71 AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR ......71 DÉMARRAGE DU MOTEUR ..........71 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 58: Caractéristiques

    MISES À JOUR Bougie d'allumage: 97108 (F7TC) Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Ecartement électrode 0.024 – 0.032 in. Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. bougie: (0.60 – 0.80 mm) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Admission de valve 0.0031 – 0.0047 in.
  • Página 59: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Précautions Générales De Sécurité

    Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. • Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien agréé approuvé par l’autorité compétente. L’installation doit être conforme à toutes les lois et Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    • Disconnect the spark plug wire to prevent accidental starting. Lors du stockage du générateur: • Stocker à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’inflammation. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Capteur Co

    CO ne peut être diagnostiqué et réparé que clignotant dans la partie du capteur de CO du panneau par un centre de service agréé Westinghouse. de commande indique que le générateur était mal localisé. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, faible ou que les détecteurs de monoxyde de...
  • Página 65: Composants

    Durée d'exécution / Heures de vie: maintenance: a che les heures de a che le temps d'exécution actuel fonctionnement à vie Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Composants Du Générateur

    Cartouche de carbone Silencieux / pare-étincelles Valve de réservoir de carburant Panneau de commande Levier de starter Filtre à air La batterie Jauge d'huile / goulot de remplissage Démarreur à recul Boulon de vidange d'huile 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Assemblé

    Les roues ne sont pas • Machine à laver adaptées au remorquage du générateur sur route ou hors route. • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à [email protected] ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Carburant

    3. Essuyez la jauge d’huile. Remplacez la jauge d’huile et des carburants alternatifs. serrez à la main. • NE PAS faire le plein à l’intérieur. • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le ravitaillement. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Remplir Le Réservoir De Carburant

    AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Opération

    NE PAS faire fonctionner le générateur à des altitudes inférieures à 2 000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir. Kit de carburateur haute altitude: Partie# 518965 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Commutateur De Sélection De Tension

    1. Vérifiez que le carburant est dans le réservoir d’essence. du carburant. 2. Tournez le sélecteur de carburant sur le panneau de commande sur le fonctionnement à essence. 3. Tournez le robinet du réservoir de carburant en position Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Capacité Du Générateur

    éléments avec les watts de surtension supplémentaires les plus élevés au total des Réfrigérateur ou congélateur 2200 watts nominaux de l’étape 2. Pompe de puits(1/3 hp) 1000 2000 Radio Percer (3/8”, 4 amps) 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Rallonges

    • Assurez-vous que la puissance électrique de l’outil ou de l’appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Entretien

    Changez l'huile du moteur Changer l'huile moteur, nettoyer le filtre à air • Inspecter/nettoyer le pare- étincelles • Inspecter/nettoyer la bougie d’allumage P100 • Entretien de la soupape de carburant • Inspecter/régler le jeu des soupapes 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Capacité d’huile maximale: 0.74 Quart (0.7 Liter) d’huile est dans la plage de fonctionnement sécuritaire 7. Installez la jauge d’huile et serrez à la main. entre les marques bas (L) et haut (H) sur la jauge. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Maintenance Des Bougies

    Temps de Procédure Recommandée Stockage Moins de 1 mois Aucun service requis. Faites le plein d'essence fraîche et ajoutez du stabilisateur d'essence. 2 à 6 mois Vidangez le bol du flotteur du carburateur. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Stockage À Long Terme

    Retirez le joint torique et l’écran. 3. Placez un réservoir d’essence approprié sous la vis de vidange pour récupérer le carburant vidangé. 4. Desserrez la vis de vidange du bol du flotteur et laissez Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Entretien De La Batterie

    (0.08 – 0.12 mm) (0.13 – 0.17 mm) 3. Débranchez les fils du câble à déconnexion rapide de Couple 8-12 N•m 8-12 N•m la batterie. 6. Si un réglage est nécessaire, maintenez le pivot du 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79 Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouces-livres (12 N • m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Dépannage

    Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système Contactez le service à la clientèle de d’alimentation, défaillance de la pompe à carburant, Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- dysfonctionnement d’allumage, soupapes bloquées, etc. 3571. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison d’une batterie Réglez manuellement le starter.
  • Página 81 ™ & © 2021 Westinghouse Electric Corporation © 2021 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen5300sc Rev01 121973 Rev03 01/22...

Tabla de contenido