Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen5300
cv
Portable Generator
Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen5300cv

  • Página 1 USER MANUAL WGen5300 Portable Generator Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Specifications

    Model Number: Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link. Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Ground. Consult with electrician to improperly. determine grounding requirements before operation. Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6: General Safety Precautions

    • Shut down the engine and allow it to cool for two When storing the generator: minutes before adding gasoline or oil to the generator. • Store away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other sources of ignition. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels

    SAFETY SAFETY LABELS 275cc Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Co Sensor

    A CO sensor air immediately. Call emergency services. You may have fault can only be diagnosed and repaired carbon monoxide poisoning. by an authorized Westinghouse service ACTION LABEL center. 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Components

    Displays the lifetime run Resets to zero when shut output. frequency in Hertz. hours. down. Maintenance reminder displayed when required. Push the Mode button to cycle through the data display modes. Mode Button Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Generator Components

    Fuel cap Fuel gauge Spark plug Serial number Carburetor Alternator cover Muffler/spark arrestor Carbon canister Fuel tank valve Control panel Choke lever Air filter Battery Oil dipstick/ filler neck Oil drain Recoil bolt Starter 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Assembly

    If any parts are missing, contact our service team at Note: The wheels are only intended for hand transport. [email protected] or call 1-855-944-3571. The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Initial Oil Fill

    ALWAYS mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Filling The Fuel Tank

    Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. NOTICE Clean the fuel screen filter of debris before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the fuel tank. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Operation

    High Altitude Carburetor Kit Part# 518965 stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Voltage Selector Switch

    STARTING THE ENGINE 1. Verify that fuel is in the gas tank. 2. Turn the fuel selector switch on the control panel to gasoline operation. 3. Turn the fuel tank valve to the ON position. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Frequency Of Use

    Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Power Management

    Drill (3/8”, 4 amps) receptacle being used. Circular Saw 1400 2300 (Heavy Duty, 7-1/4”) Miter Saw (10”) 1800 1800 Table Saw (10”) 2000 2000 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Transporting

    • Keep the unit level during transport to minimize the possibility of fuel leakage or, if possible, drain the fuel or run the engine until the fuel tank is empty before transport. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Maintenance

    Maintenance reminder codes will be shown on the Data Display based on unit Lifetime Hours. The maintenance codes will be displayed until the unit is turned off. Refer to the Maintenance section for specific procedures. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Engine Oil Level Check

    7. Install the oil dipstick and hand-tighten. NOTICE DO NOT pollute. Follow the guidelines of the EPA or other governmental agencies for proper disposal of hazardous materials. Consult local authorities or reclamation facility. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Spark Plug Maintenance

    NOTICE 1. Place the generator on a level surface. ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark 2. Slide in screwdriver into side slot and remove screw plug can result in rough idling, misfire, or may prevent holding clamp (A) on spark arrestor.
  • Página 22 3. Place an appropriate gasoline container under the drain screw to catch the drained fuel. 4. Loosen the float bowl drain screw and allow the fuel to drain. Tighten the float bowl drain screw. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Valve Clearance

    Hold the rocker arm pivot and re-tighten the pivot adjusting nut to the specified torque. Torque: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Perform this procedure for the other valve. 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Troubleshooting

    Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Exploded Views And Parts List

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LIST ENGINE EXPLODED VIEW Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Engine Parts List

    97108 SPARK PULG 50100034 IGNITER KIT ASSEMBLY 50010030 CYLINDER HEAD COVER KIT 14.1 97514 IGNITER ASSEMBLY 14.2 91331 BOLT M6*16 GB/T5787-1986 91329 BOLT M6*16 GB/T5787-1986 50180016 FLYWHEEL KIT ASSEMBLY 15.1 244508 STARTER PULLY 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27 BOLT M6*16 GB/T5787-1986 16.2 404706-221A RECOIL STARTER ASSEMBLY 16.2.1 5943 RECOIL HANDLE 16.2.2 5942-221 RECOIL COVER 16.3 260801 Q-SHAPE CABLE CLIP 91816 BOLT M6*16 GB/T5787-1986 94007 OIL DRAIN BOLT WASHER 96224 GASKET 94324 STEEL WASHER Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28: Generator Exploded View

    EXPLODED VIEWS GENERATOR EXPLODED VIEW 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Generator Parts List

    TIME ACCUMULATOR 11.11 91323 BOLT M5X16 7.2.3 6434-22 BREAKER 11.12 91513 BOLT M5X175 7.2.4 6508 VOLTAGE SELECTION SWITCH 11.13 90009 NUT M5 7.2.5 6386 GROUND TERMINAL ASSEMBLY 11.14 532303-052 TAIL BRACKET FIXING PLATE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 EXPLODED VIEWS GENERATOR PARTS LIST CONTINUED Part # Description 11.15 94204 SPRING WASHER ?5 99010 SPARK PLUG SLEEVE 500942 FUNNEL 99025 WRENCH 99635 OIL BOTTLE ASSEMBLY 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32: Español

    DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ......54 COMBUSTIBLE ..............43 MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE ..54 OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUBICACIÓN DEL GENERADOR .........45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........56 TOMA DE TIERRA ..............45 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........46 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: Descargos De Responsabilidad

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 34: Especificaciones

    Capacidad de aceite: 0,74 cuartos (0,7 litros) ACTUALIZACIONES Tipo de aceite: SAE 10W-30 El último manual de usuario para su generador Bujía: 97108 (F7TC) Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. 0.024 – 0.032 in. Espacio de la bujía: (0.60 – 0.80 mm) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/...
  • Página 35: Seguridad

    La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Las Instrucciones De Seguridad

    Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Seguridad Del Combustible

    Deje espacio para que el combustible se expanda. El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 275cc Serial Number Número de serie Numéro de série 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: El Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes

    Horas de vida: mantenimiento: Muestra las horas de funcionamiento de la Muestra el tiempo de ejecución vida útil actual. Se restablece a cero cuando se apaga. Se muestra un recordatorio de mantenimiento cuando es necesario. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Componentes Del Generador

    Silenciador / parachispas Válvula del tanque de combustible Panel de control Palanca del estrangulador Filtro de aire Batería Varilla medidora de aceite / boca de llenado Perno de Arrancador drenaje de aceite de retroceso Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Montaje

    Nota: Las ruedas solo están diseñadas para el transporte manual. Las ruedas no son adecuadas para remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en [email protected] o llame al 1-855-944-3571. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Llenado De Aceite Inicial

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Limpiar la varilla de nivel de aceite. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44 AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Operación

    TEl generador debe estar en una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Operación A Gran Altitud

    APAGADO. Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a asentar los anillos del pistón. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Parar El Motor

    * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. No sobrecargue la capacidad del generador. Exceder la capacidad de vataje / amperaje del generador puede dañar el generador y / o los dispositivos eléctricos conectados a él. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Gestión De Energía

    Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Tamaño Del Cable De Extensión

    No use la manija para levantar el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. Peligro de incendio. No apague completamente el generador. Se pueden producir fugas de combustible o aceite y se pueden producir daños en el generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Mantenimiento

    Westinghouse. 2. Suelte los clips y retire la tapa del filtro de aire. 3. Limpiar el filtro de aire con aire comprimido. Reemplácelo si está dañado. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Control Del Nivel De Aceite

    8 horas de funcionamiento. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe durante varios minutos. 2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la varilla medidora de aceite. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Cambio De Batería

    No llene demasiado. AVISO Capacidad máxima de aceite: 0,74 cuartos (0,7 litros) Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de 7. Instale la varilla medidora de aceite y apriete a mano.
  • Página 53: Servicio De Apagachispas

    No utilice una hoja de plástico como cubierta antipolvo. Los materiales no porosos atrapan la humedad y promueven el óxido y la corrosión. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Almacenamiento A Largo Plazo

    4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el motor del generador se detenga. 5. Empuje el interruptor Run / Stop a la posición Stop. 6. Retire la bujía. 7. Ponga una cucharadita de aceite de motor en el 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Juego De Válvulas

    Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Solución De Problemas

    Bujía defectuosa, sucia o mal abierta. Haga un hueco o reemplace la bujía. Reinstalar. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin combustible, falla de la bomba de combustible, falla cargo al 1 (855) 944-3571.
  • Página 57: Français

    ESPACE DE RANGEMENT ...........78 REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ......69 LE JEU DES SOUPAPES ............80 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........69 REMARQUER ................80 OPÉRATION DÉPANNAGE MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........70 DÉPANNAGE .................81 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 59: Caractéristiques

    MISES À JOUR carburant: Type de carburant: Essence sans plomb Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur 87–93 octane* Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Capacité d'huile: 0,74 quart (0,7 litre) manuals Type d'huile: SAE 10W-30 Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de Bougie d'allumage: 97108 (F7TC) votre smartphone pour être dirigé...
  • Página 60: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Consignes De Sécurité

    électrique. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • N’utilisez jamais le générateur pour alimenter du matériel médical. • N’utilisez pas le générateur lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Sécurité Du Carburant

    • Stockez le carburant dans un contenant approuvé pour l’essence. • Ne pas fumer lors du remplissage du générateur avec de l’essence. • Ne laissez pas le réservoir d’essence du générateur déborder lors du remplissage. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ 275cc Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Capteur Co

    à l’air frais. Appelez les services d’urgence. Vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone. ÉTIQUETTE D’ACTION 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Composants

    à vie A che la durée d'exécution Hertz Bouton de mode actuelle. Remise à zéro à la fermeture vers le bas. Maintenance rappel a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Composants Du Générateur

    Couvercle d'alternateur Navire en carbone Silencieux / pare-étincelles Soupape Réservoir de carburant Panneau de commande Levier Manette de Gaz Filtre à air Tambours Jauge huile / bouche de remplir Verrouiller Entrée vidange d'huile 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Assemblé

    Les roues ne sont pas • Machine à laver adaptées au remorquage du générateur sur • goupille route ou hors route. S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à [email protected] ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Carburant

    3. Essuyez la jauge d’huile. Remplacez la jauge d’huile et • NE PAS faire le plein à l’intérieur. serrez à la main. • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le ravitaillement. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Remplir Le Réservoir De Carburant

    El combustible puede dañar la pintura y el plástico. mouillées, peut entraîner une électrocution. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Opération

    Avant d’utiliser la borne de terre, consultez un électricien basculer le générateur pendant son fonctionnement. qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Démarrage Du Moteur

    OFF pour limiter le carburant résiduel restant dans le bol du flotteur du carburateur. Le moteur s’arrête lorsque le carburant dans le carburateur et la conduite de carburant sont épuisés. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Capacité Du Générateur

    (le moteur tourne sans à-coups et l’appareil attaché fonctionne correctement). 4. Branchez et allumez la charge suivante. 5. Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Rallonges

    Vérifiez régulièrement la batterie du (des) détecteur (s). Risque d’asphyxie. Lorsque vous utilisez le générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans un espace extérieur ouvert, loin des espaces occupés avec l’évacuation dirigée vers l’extérieur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74 MISE EN GARDE Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Entretien

    1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 2. Relâchez les clips et retirez le couvercle du filtre à air. 3. Nettoyez le filtre à air avec de l’air comprimé. Remplacez si endommagé. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Vérifiez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement. 1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Entretien De La Batterie

    1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser batterie sur le panneau de commande. refroidir le moteur. 2. Branchez l’extrémité de la prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 volts CA. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Service De Pare-Étincelles

    Vérifiez et nettoyez le pare- étincelles toutes les 100 heures d’utilisation ou six mois. Le fait de ne pas nettoyer le pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur. 1. Placer le générateur sur une surface plane. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Stockage À Long Terme

    3. Placez un réservoir d’essence approprié sous la vis de vidange pour récupérer le carburant vidangé. 4. Desserrez la vis de vidange du bol du flotteur et laissez le carburant s’écouler. Serrez la vis de vidange du bol du flotteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouces-livres (12 N • m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Dépannage

    Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système Contactez le service à la clientèle de d’alimentation, défaillance de la pompe à carburant, Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- dysfonctionnement d’allumage, soupapes bloquées, etc. 3571. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison d’une batterie Réglez manuellement le starter.
  • Página 82 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen5300cv Rev01 121975 Rev02 08/21...

Tabla de contenido