Instruções
Uso Pretendido
Este dispositivo destina-se a fins médicos
para iluminar as superfícies do corpo. É
usado para exame visual não invasivo da
pele intacta.
Este produto operado por bateria foi pro-
jetado para exame externo somente em
instalações profissionais de saúde por profis-
sionais médicos.
Verifique o funcionamento correto do dispos-
itivo antes da utilização! Não utilize o disposi-
tivo se existirem sinais visíveis de danos.
CUIDADO: Não olhe diretamente para a luz
do LED. Os pacientes devem fechar os olhos
durante os exames.
No caso de um incidente grave com o uso
deste dispositivo, notifique o DermLite imedi-
atamente e, se exigido pela legislação local,
sua autoridade nacional de saúde.
CUIDADO: não use o dispositivo em áreas de
risco de incêndio ou explosão (por exemplo,
ambiente rico em oxigénio).
AVISO: este dispositivo contém ímãs. Não o
utilize na proximidade de pacemakers ou out-
ros dispositivos ou objetos magneticamente
sensíveis.
AVISO: Este produto pode expô-lo a produtos
químicos, incluindo cloreto de metileno e
cromo hexavalente, que são conhecidos no
Estado da Califórnia por causar câncer ou
toxicidade reprodutiva. Para obter mais infor-
mações, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Compatibilidade eletromagnética
Este dispositivo está em conformidade com
os requisitos de nível de EMC e imunidade
da norma IEC 60601-1-2: 2014. As carac-
terísticas de emissão deste equipamento
o tornam adequado para uso em ambien-
tes profissionais de saúde, bem como em
ambientes residenciais (CISPR 11 Classe B).
Este equipamento oferece proteção adequa-
da ao serviço de comunicação por rádio. No
raro evento de interferência no serviço de
radiocomunicação, o usuário pode precisar
tomar medidas de mitigação, como realocar
ou reorientar o equipamento. AVISO: O uso
deste equipamento adjacente ou empilhado
com outro equipamento deve ser evitado,
pois pode resultar em operação inadequada.
Se tal uso for necessário, este equipamento e
o outro equipamento devem ser observados
para verificar se estão funcionando normal-
mente.
AVISO: O uso de acessórios diferentes dos
fornecidos pelo fabricante deste equipamento
pode resultar em aumento das emissões
eletromagnéticas ou diminuição da imunidade
eletromagnética deste equipamento e resultar
em operação inadequada.
AVISO: Os transmissores portáteis de RF
não devem ser usados a menos de 30 cm (12
polegadas) de qualquer parte do dispos-
itivo. Caso contrário, poderá resultar em
degradação do desempenho deste equipa-
mento.
IMPORTANTE: Antes da utilização inicial,
carregue a bateria de iões de lítio interna.
Consultar "Bateria e Carregamento" para
obter detalhes.
O DermLite Foto II Pro é uma lente derma-
toscópica projetada para permitir a captura
de imagens dermoscópicas de alta resolução
com qualquer Canon ou Nikon SLR.
Instruções de uso (Fig. 1-5)
Fig 1. O dispositivo está pronto para ser
usado com as câmeras Nikon SLR. Para uso
com as câmeras Canon, desconecte o adap-
tador F-MOUNT instalado e substitua-o pelo
adaptador EF-EF-S, certificando-se de que o
pino de alinhamento (AP) esteja assentado
em seu orifício correspondente.
Coloque cuidadosamente o dispositivo com
o painel frontal (FP) sobre a pele. Fig. 2:
Para ativar a unidade no modo polarizado,
pressione o botão X. Para ativar a iluminação
não polarizada, pressione-a novamente.
Você pode alterar o campo de visão girando
o anel de zoom (ZR) para a posição de mais
ou menos zoom; evite uma configuração
de zoom médio, pois isso pode resultar em
imagens fora de foco. Os números no anel de
zoom indicam a altura do quadro da imagem
em mm para os sensores de quadro inteiro e
para as câmeras com um tamanho menor de
sensor.
O dispositivo captura imagens com uma
profundidade de campo muito rasa, o que
permite um foco preciso na área de interesse.
A marca "0" do anel de foco (FR) foi calibrada
de fábrica para resultar em imagens nítidas
na maioria dos casos. Para fazer ajustes
finos de foco, ative o modo "Exibição ao vivo"
na câmera, se disponível, e aumente o zoom
digital usando os controles da câmera en-
quanto gira o anel de foco (FR) para a direita
ou esquerda.
Fig. 3: Ao conectar o cabo de sincronização
do flash (FC) como mostrado, o dispositivo
mudará automaticamente o modo de polar-
ização após cada foto.
Fig. 4. Bloqueio de zoom (ZL): para obter
repetibilidade, você pode bloquear o anel de
zoom usando a chave sextavada incluída.
Simplesmente remova o anel adaptador (AR),
gire a chave conforme mostrado e, em segui-
da, reconecte o anel.
Fig. 5 O espaçador (SP) e o painel frontal
(FP) são fixados magneticamente e podem
ser facilmente removidos para limpeza. Para
desligar a unidade, mantenha pressionado o
botão por aproximadamente 1 segundo.
Bateria e carregamento
CUIDADO: Este dispositivo usa uma bateria
de iões de lítio de 3.7V 1480 mAh (2pcs)
especializada, que só pode ser adquirida à
DermLite ou a um agente autorizado Derm-
Lite. Não utilize, em nenhuma circunstância,
uma bateria diferente da concebida para esta
unidade. Se o fizer poderá provocar danos na
unidade.
Este dispositivo está equipado com um indi-
cador de bateria (CI). Quando a unidade está
ligada e totalmente carregada, o indicador
acende em verde; quando resta menos de
20% da vida útil da bateria, o indicador fica
laranja enquanto um brilho vermelho mostra
que menos de 10% da vida útil da bateria
permanece. Para carregar o seu dispositivo,
conecte o cabo Micro-USB a USB fornecido
à porta de carregamento (CP) e a qualquer
porta USB compatível com IEC 60950-1 (5V).
PORTUGUÊS
O indicador da bateria brilha em vermelho
para indicar o carregamento. Quando o carre-
gamento estiver concluído, ele acenderá em
verde. Com uma carga completa, o dispositi-
vo permitirá aproximadamente 2-4 horas de
operação.
Após anos de uso, convém substituir a bate-
ria, disponível apenas na DermLite ou em um
revendedor autorizado DermLite. Para trocar
a bateria, entre em contato com a DermLite
ou com seu revendedor DermLite local.
Resolução de problemas
Consulte www.dermlite.com para obter as
informações mais recentes sobre a resolução
de problemas. Se o seu dispositivo precisar
de manutenção, consulte www.dermlite.com/
service ou entre em contacto com o seu
agente local da DermLite.
Cuidado e manutenção
AVISO: Nenhuma modificação deste equipa-
mento é permitida.
Seu dispositivo foi projetado para operação
sem problemas. Os reparos devem ser feitos
apenas por pessoal qualificado.
Antes de usar em um paciente, o exterior
do seu dispositivo (exceto as partes ópticas)
pode ser limpo com álcool isopropílico (70%
vol.). A lente deve ser tratada como equipa-
mento fotográfico de alta qualidade e deve
ser limpa com equipamento de limpeza de
lente padrão e protegida de produtos quími-
cos nocivos. Não use produtos de limpeza
abrasivos nem mergulhe o dispositivo em
líquidos. Não autoclave.
O DermLite Foto II Pro inclui:
Unidade Foto II Pro com espaçador e painel
removível, cabo USB, anéis adaptadores
Nikon e Canon, cabo de sincronização do
flash, carregador internacional.
Garantia: 2 anos para peças e mão de obra.
A bateria tem garantia de 1 ano.
Eliminação
Este dispositivo contém componentes
eletrónicos e uma bateria de iões de lítio que
devem ser separados para eliminação e não
podem ser eliminados no lixo doméstico. Por
favor, respeite os regulamentos locais sobre
eliminação.
Descrição Técnica
Para a descrição técnica, visite www.dermlite.
com/technical/ ou entre em contacto com o
agente local DermLite.
Em conformidade com a RDC 67:2009 da
Agência Nacional de Vigilância Sanitária, a
DermLite notificará imediatamente o Depar-
tamento de Produtos Médicos da Bleymed e
outros distribuidores no Brasil quando uma
Reclamação Reportável (envolvendo eventos
adversos) for reportada à FDA nos termos
do Título 21 do Código de Regulamentos
Federais (CFR), Parte 803 ou 804, ou dos
requisitos de vigilância de outras jurisdições.