Instrukce
Zamýšlené použití
Toto zařízení je určeno pro lékařské
účely k osvětlování povrchů těla. Používá
se pro neinvazivní vizuální vyšetření
neporušené kůže.
Tento produkt napájený z baterie je určen
k externímu vyšetření pouze v rámci
zdravotnických zařízení profesionálních
zdravotníků.
Před použitím zkontrolujte správnou
funkci zařízení! Nepoužívejte jej, pokud
existují viditelné známky poškození.
UPOZORNĚNÍ: Nedívejte se přímo do
LED světla. Během vyšetření musí paci-
enti zavřít oči.
V případě vážného incidentu s
používáním tohoto zařízení neprodleně
informujte DermLite a, pokud to vyžadují
místní předpisy, váš národní zdravotní
úřad.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zařízení v
ohni nebo v prostředí s nebezpečím výbu-
chu (např. V prostředí bohatém na kyslík).
VAROVÁNÍ: Tento produkt obsahuje
magnety. Nepoužívejte v blízkosti kar-
diostimulátorů nebo jiných magneticky
citlivých zařízení nebo předmětů.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek vás může
vystavit chemikáliím, včetně methylench-
loridu a šestimocného chrómu, o nichž je
ve státě Kalifornie známo, že způsobují
rakovinu nebo reprodukční toxicitu. Další
informace najdete na www.P65Warnings.
ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zařízení splňuje požadavky na
úroveň EMC emisí a odolnosti po-
dle normy IEC 60601-1-2: 2014. Díky
emisním charakteristikám je toto zařízení
vhodné pro použití v profesionálním
zdravotnickém prostředí i v rezidenčním
prostředí (CISPR 11 třída B). Toto
zařízení poskytuje odpovídající ochranu
radiokomunikační službě. Ve vzácných
případech rušení radiokomunikační
služby může být nutné, aby uživatel
přijal opatření ke zmírnění, například
přemístění nebo přesměrování zařízení.
VAROVÁNÍ: Vyhněte se použití tohoto
zařízení v sousedství nebo naložení s
jiným zařízením, protože by to mohlo mít
za následek nesprávný provoz. Pokud je
takové použití nezbytné, mělo by se toto
zařízení a ostatní zařízení sledovat, aby
se ověřilo, že fungují normálně.
VAROVÁNÍ: Použití jiného příslušenst-
ví, než jaké poskytuje výrobce tohoto
zařízení, může vést ke zvýšeným elek-
tromagnetickým emisím nebo ke snížení
elektromagnetické imunity tohoto zařízení
a ke špatnému fungování.
VAROVÁNÍ: Přenosné RF vysílače by se
neměly používat blíže než 30 cm (12 pal-
ců) k žádné části zařízení. Jinak by mohlo
dojít ke snížení výkonu tohoto zařízení.
DŮLEŽITÉ: Před prvním použitím nabijte
interní lithium-iontovou baterii. Podrobno-
sti najdete v části „Baterie a nabíjení".
DermLite Foto II Pro je dermoskopická
čočka, která umožňuje pořizovat snímky
s vysokým rozlišením pomocí jakékoli
zrcadlovky Canon nebo Nikon.
Návod k použití (Obr. 1-5)
Obr. 1. Zařízení je připraveno k použití
s fotoaparáty Nikon SLR. Pro použití s
fotoaparáty Canon odpojte nainstalo-
vaný adaptér F-MOUNT a nahraďte jej
adaptérem EF-EF-S a ujistěte se, že
vyrovnávací kolík (AP) je usazen v jeho
protilehlém otvoru.
Opatrně umístěte zařízení s čelní deskou
(FP) na kůži. Obr. 2: Pro aktivaci jed-
notky v polarizovaném režimu stiskněte
tlačítko X. Chcete-li aktivovat nepolární
polarizaci, stiskněte ji znovu. Zorné pole
můžete změnit otočením kroužku zoomu
(ZR) do polohy úplně zvětšeného nebo
oddáleného; vyvarujte se nastavení střed-
ního zoomu, protože by to mohlo vést k
zaostření obrazu. Čísla na kroužku zoomu
označují výšku obrazového rámečku v
mm pro snímače full frame a kamery s
menší velikostí senzoru.
Zařízení snímá obrázky s velmi malou
hloubkou ostrosti, což umožňuje přesné
zaostření na oblast zájmu. Značka „FR"
zaostřovacího kroužku (FR) byla továrně
kalibrována, aby ve většině případů vedla
k ostrým obrazům. Chcete-li provést
jemné úpravy zaostření, aktivujte v
kameře režim „Živé zobrazení", pokud je
k dispozici, poté digitálně přiblížte pomocí
ovládacích prvků fotoaparátu a otočte
zaostřovacím kroužkem (FR) o jednu
značku doprava nebo doleva.
Obr. 3: Připojením synchronizačního
kabelu blesku (FC), jak je znázorněno,
zařízení automaticky změní polarizační
režim po každé fotografii.
Obr. 4. Uzamčení zoomu (ZL): Aby se
dosáhlo opakovatelnosti, můžete prsten
zoomu uzamknout pomocí přiložené
hexadecimální klávesy. Jednoduše
vyjměte kroužek adaptéru (AR), otočte
klíčem podle obrázku a poté kroužek
znovu připojte.
Obr. 5 Rozpěrka (SP) a čelní deska (FP)
jsou připevněny magneticky a mohou být
snadno vyčištěny pro čištění. Chcete-li
jednotku vypnout, stiskněte a podržte
tlačítko po dobu asi 1 sekundy.
Baterie a nabíjení: UPOZORNĚNÍ: Toto
zařízení používá speciální lithium-ionto-
vou baterii 3.7V 1480 mAh (2pcs), kterou
lze zakoupit pouze od DermLite nebo od
autorizovaného prodejce DermLite. V žád-
ném případě nepoužívejte jinou baterii,
než která je určena pro tento přístroj.
Tento přístroj je vybaven indikátorem
baterie (CI). Když je jednotka zapnutá a
plně nabitá, indikátor se rozsvítí zeleně;
Pokud zbývá méně než 20% výdrže
baterie, indikátor je oranžový, zatímco
červená záře ukazuje, že zbývá méně než
10% výdrže baterie. Chcete-li zařízení
nabít, připojte dodaný kabel micro-USB
k USB k nabíjecímu portu (CP) a ke
každému portu USB kompatibilnímu s
normou IEC 60950-1 (5V). Indikátor bat-
erie svítí červeně, což znamená nabíjení.
Po dokončení nabíjení svítí zeleně. Po
úplném nabití zařízení umožní provoz
přibližně 2–4 hodiny.
Po letech používání můžete chtít vyměnit
baterii, která je k dispozici pouze od
DermLite nebo od autorizovaného prode-
jce DermLite. Chcete-li vyměnit baterii,
obraťte se na DermLite nebo na místního
prodejce DermLite.
Odstraňování potíží: Nejnovější informace
o odstraňování problémů naleznete na
adrese www.dermlite.com. Pokud vaše
zařízení vyžaduje servis, navštivte stránku
www.dermlite.com/service nebo se
obraťte na místního prodejce DermLite.
Péče a údržba
VAROVÁNÍ: Není dovoleno provádět
žádné úpravy tohoto zařízení.
Vaše zařízení je navrženo pro bezprob-
lémový provoz. Opravy smí provádět
pouze kvalifikovaný servisní personál.
Před použitím na pacientovi může být
zevnějšek zařízení (kromě optických
částí) otřen čistým izopropylalkoholem
(70% obj.). Čočka by měla být považová-
na za vysoce kvalitní fotografické
vybavení a měla by být čištěna stan-
dardním zařízením na čištění čoček a
chráněna před škodlivými chemikáliemi.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky
ani neponořujte zařízení do kapaliny.
Nepoužívejte autokláv.
DermLite Foto II Pro obsahuje:
Jednotka Foto II Pro s odnímatelnou
podložkou a čelní deskou, kabelem
USB, kroužky adaptéru Nikon a Canon,
synchronizační kabel flash, mezinárodní
nabíječka.
Záruka: 2 roky na díly a práci. Na baterii
se vztahuje záruka na 1 rok.
Likvidace: Tento přístroj obsahuje elek-
troniku a lithium-iontovou baterii, které
musí být pro likvidaci odděleny a nesmí
být likvidovány s běžným domovním
odpadem. Dodržujte místní předpisy pro
likvidaci.
Technický popis: Navštivte www.dermlite.
com/technical nebo se obraťte na míst-
ního prodejce DermLite.
ČEŠTINA