DermLite Foto Pro Manual De Instrucciones página 9

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Instrucciones
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para fines
médicos para iluminar superficies corporales.
Se utiliza para el examen visual no invasivo
de piel intacta.
Este producto que funciona con baterías está
diseñado para un examen externo solo en
centros de salud profesionales por profesio-
nales médicos.
Compruebe el correcto funcionamiento del
dispositivo antes de usarlo! No utilice el dis-
positivo si hay signos visibles de daños
PRECAUCIÓN: no mire directamente a la
luz LED. Los pacientes deben cerrar los ojos
durante los exámenes.
En caso de un incidente grave con el uso de
este dispositivo, notifique a DermLite inmedi-
atamente y, si así lo exige la normativa local,
a su autoridad sanitaria nacional.
PRECAUCIÓN: no use el dispositivo en áreas
de riesgo de incendio o explosiones (por
ejemplo, en entornos ricos en oxígeno).
ADVERTENCIA: este dispositivo contiene
imanes. No lo utilice cerca de marcapasos u
otros dispositivos u objetos magnéticamente
sensibles.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas como el
cloruro de metileno y el cromo hexavalente,
que el estado de California reconoce como
causantes de cáncer o toxicidad reproductiva.
Para obtener más información, visite www.
P65Warnings.ca.gov.
Compatibilidad electromagnética
Este dispositivo cumple con los requisitos de
nivel de emisiones e inmunidad EMC de la
norma IEC 60601-1-2: 2014. Las característi-
cas de emisión de este equipo lo hacen ade-
cuado para su uso en entornos de atención
médica profesional y residencial (CISPR
11 Clase B). Este equipo ofrece protección
adecuada para el servicio de comunicación
por radio. En el raro caso de interferencia
en el servicio de comunicación por radio,
el usuario podría necesitar tomar medidas
de mitigación, como reubicar o reorientar el
equipo. ADVERTENCIA: Debe evitarse el uso
de este equipo adyacente o apilado con otro
equipo, ya que podría provocar un funciona-
miento incorrecto. Si dicho uso es necesario,
este equipo y el otro equipo deben obser-
varse para verificar que están funcionando
normalmente.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios dis-
tintos a los proporcionados por el fabricante
de este equipo podría provocar un aumento
de las emisiones electromagnéticas o una
disminución de la inmunidad electromag-
nética de este equipo y un funcionamiento
incorrecto.
ADVERTENCIA: Los transmisores de RF
portátiles no deben usarse a menos de 30 cm
(12 pulgadas) de cualquier parte del dispos-
itivo. De lo contrario, podría producirse una
degradación del rendimiento de este equipo.
IMPORTANTE: antes del uso inicial, por
favor, cargue la batería interna de iones de
litio. Consulte la sección "Batería y carga"
para más detalles
DermLite Foto II Pro es una lente de derma-
toscopia diseñada para permitirle capturar
imágenes dermatoscópicas de alta resolución
con cualquier Canon o Nikon SLR.
Instrucciones de uso (Fig. 1-5)
Fig. 1. El dispositivo está listo para usarse
con cámaras Nikon SLR. Para usar con
cámaras Canon, desconecte el adaptador
F-MOUNT instalado y reemplácelo con el
adaptador EF-EF-S, asegurándose de que el
pasador de alineación (AP) esté asentado en
su orificio de acoplamiento.
Coloque con cuidado el dispositivo con la
placa frontal (FP) sobre la piel. Fig. 2: Para
activar la unidad en modo polarizado, pre-
sione el botón X. Para activar la iluminación
no polarizada, presiónela nuevamente.
Puede cambiar el campo de visión girando el
anillo de zoom (ZR) a la posición totalmente
ampliada o alejada; evite una configuración
de zoom de rango medio ya que esto puede
resultar en imágenes desenfocadas. Los
números en el anillo del zoom indican la altu-
ra del cuadro de la imagen en mm tanto para
los sensores de fotograma completo como
para las cámaras con un tamaño de sensor
más pequeño.
El dispositivo captura imágenes con una
profundidad de campo muy baja que permite
un enfoque preciso en el área de interés. La
marca "0" del anillo de enfoque (FR) ha sido
calibrada de fábrica para producir imágenes
nítidas en la mayoría de los casos. Para
realizar ajustes de enfoque precisos, active el
modo "Live View" en su cámara, si está dis-
ponible, luego amplíe digitalmente usando los
controles de su cámara mientras gira el anillo
de enfoque (FR) una marca hacia la derecha
o hacia la izquierda.
Fig. 3: Al conectar el cable de sincronización
del flash (FC) como se muestra, el disposi-
tivo cambiará automáticamente el modo de
polarización después de cada foto.
Fig. 4. Bloqueo de zoom (ZL): para lograr
la repetibilidad, puede bloquear el anillo
de zoom con la llave hexagonal incluida.
Simplemente retire el anillo adaptador (AR),
gire la llave como se muestra y luego vuelva
a colocar el anillo.
Fig. 5 El espaciador (SP) y la placa frontal
(FP) están unidos magnéticamente y se
pueden quitar fácilmente para limpiarlos. Para
apagar la unidad, mantenga presionado el
botón durante aproximadamente 1 segundo.
Batería y carga
PRECAUCIÓN: este dispositivo utiliza una
batería especializada de iones de litio de
3.7V 1480 mAh (2pcs), la cual solo puede ser
adquirida en DermLite o en un distribuidor
autorizado de DermLite. En ningún caso debe
usar otra batería que no sea la diseñada para
esta unidad. Hacerlo podría dañarla.
Este dispositivo está equipado con un
indicador de batería (CI). Cuando la unidad
está encendida y completamente cargada, el
indicador se ilumina en verde; cuando queda
menos del 20% de la vida útil de la batería,
el indicador es naranja mientras que un re-
splandor rojo muestra que queda menos del
10% de la vida útil de la batería. Para cargar
su dispositivo, conecte el cable Micro-USB a
USB suministrado al puerto de carga (CP) y
a cualquier puerto USB compatible con IEC
60950-1 (5V). El indicador de batería se ilumi-
na en rojo para indicar que se está cargando.
Cuando se completa la carga, se ilumina en
verde. Con una carga completa, el dispositivo
permitirá aproximadamente de 2 a 4 horas de
funcionamiento.
Después de años de uso, es posible que
desee reemplazar la batería, que solo está
disponible en DermLite o en un distribuidor
autorizado de DermLite. Para cambiar la
batería, comuníquese con DermLite o con su
distribuidor local de DermLite.
Solución de problemas
Por favor, consulte www.dermlite.com para
obtener la información más actualizada sobre
resolución de problemas. Si su dispositivo re-
quiere servicio técnico, visite www. dermlite.
com/service o contacte a su distribuidor local
de DermLite.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA: no se permite la modifi-
cación de este equipo.
Su dispositivo está diseñado para un funcio-
namiento sin problemas. Las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por person-
al de servicio calificado.
Antes de usarlo en un paciente, el exterior
de su dispositivo (excepto las partes ópticas)
puede limpiarse con alcohol isopropílico (70%
vol.). La lente debe tratarse como un equipo
fotográfico de alta calidad y debe limpiarse
con un equipo de limpieza de lentes estándar
y protegerse de productos químicos nocivos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
sumerja el dispositivo en líquido. No ester-
ilizar en autoclave.
DermLite Foto II Pro incluye:
Unidad Foto II Pro con separador y placa
frontal extraíbles, cable USB, anillos adapta-
dores Nikon y Canon, cable de sincronización
de flash, cargador internacional.
Garantía: 2 años para piezas y mano de obra.
La batería tiene una garantía de 1 año.
Desecho
Este dispositivo contiene componentes elec-
trónicos y una batería de iones de litio que
deben ser desmontados para su desecho, así
como podrían no ser desechados junto a la
basura doméstica general. Por favor, consulte
la normativa local asociada a la eliminación
de residuos.
Descripción técnica
Visite www.dermlite.com/technical/ o póngase
en contacto con su distribuidor local de
DermLite.
ESPAÑOL
loading

Este manual también es adecuado para:

Dlf2p