Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

DLF2P
English
Bosanski
Čeština
Dansk
Deutsch
Eestlane
Español
Français
Gaeilge
Hrvatski
Italiano
Latvietis
Lietuvis
Magyar
Nederlands
Polskie
Português
Română
Slovenščina
Slovenský
Suomi
Svenska
Türk
Ελληνικά
български
русский
Український
한국어
日本語
简体中文
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
loading

Resumen de contenidos para DermLite Foto Pro

  • Página 1 English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DLF2P...
  • Página 2 Canon Nikon (EF/EF-S) (F-MOUNT) PH #1 ® DLF2P...
  • Página 3 It is cable to the Charging Port (CP) and any used for non-invasive visual examination DermLite Foto II Pro is a dermoscopy lens IEC 60950-1 compliant (5V) USB port. of intact skin. designed to let you capture high-resolu-...
  • Página 4 Pažljivo postavite uređaj s prednjom tupna samo od DermLite ili od ovlaštenog U slučaju ozbiljnog incidenta s korišten- pločom (FP) na kožu. Sl. 2: Da biste distributera DermLite. Za promjenu jem ovog uređaja, odmah obavijestite...
  • Página 5 DermLite. Chcete-li vyměnit baterii, V případě vážného incidentu s Opatrně umístěte zařízení s čelní deskou obraťte se na DermLite nebo na místního používáním tohoto zařízení neprodleně (FP) na kůži. Obr. 2: Pro aktivaci jed- prodejce DermLite. informujte DermLite a, pokud to vyžadují...
  • Página 6 Det mens en rød glød viser, at mindre end bruges til ikke-invasiv visuel undersøgelse DermLite Foto II Pro er en dermoskopisk 10% af batteriets levetid er tilbage. For af intakt hud. linse designet til at lade dig tage der- at oplade din enhed skal du tilslutte det moskopiske billeder i høj opløsning med...
  • Página 7 Anzeige zur Beleuchtung von Körperoberflächen orange, während ein rotes Leuchten anzeigt, vorgesehen. Es wird zur nicht-invasiven DermLite Foto II Pro ist ein Dermoskop- dass weniger als 10% der Batterielebensdau- visuellen Untersuchung intakter Haut verwen- ieobjektiv, mit dem Sie hochauflösende er verbleiben.
  • Página 8 See seade on mõeldud meditsiinilistel kestvusest jääb alla 10%. Seadme laadi- eesmärkidel kehapindade valgusta- DermLite Foto II Pro on dermoskoopia miseks ühendage kaasasolev Micro-USB miseks. Seda kasutatakse terve naha objektiiv, mis on loodud võimaldama teil USB-kaabel laadimispordi (CP) ja IEC mitteinvasiivseks visuaalseks uurimiseks.
  • Página 9 10% de la vida útil de la batería. Para cargar su dispositivo, conecte el cable Micro-USB a DermLite Foto II Pro es una lente de derma- USB suministrado al puerto de carga (CP) y...
  • Página 10 Voir « Batterie et charge » pour en savoir plus. en rouge pour indiquer la charge. Une fois le chargement terminé, il s’allume en vert. À partir Le DermLite Foto II Pro est un objectif de d’une charge complète, l’appareil permettra dermoscopie conçu pour vous permettre de environ 2 à...
  • Página 11 I gcás teagmhais thromchúisigh le húsáid Cuir an gléas leis an bpláta aghaidh ar an ar fáil ach ó DermLite nó ó dhéileálaí na feiste seo, cuir in iúl do DermLite gcraiceann go cúramach. Fíor 2: Chun an údaraithe DermLite.
  • Página 12 EF-EF-S adapterom, osiguravajući da je trebali zamijeniti bateriju koja je dostup- svjetlo. Tijekom pregleda pacijenti moraju pin za poravnanje (AP) smješten u svom na samo od DermLite ili od ovlaštenog zatvoriti oči. otvoru za spajanje. distributera DermLite. Za promjenu U slučaju ozbiljnog incidenta s korišten- Pažljivo postavite uređaj s prednjom...
  • Página 13 Dopo anni di utilizzo, potresti voler sostituire Questo prodotto a batteria è progettato per utilizzato con le fotocamere reflex Nikon. Per la batteria, che è disponibile solo da DermLite un esame esterno solo all’interno di strutture l’uso con le fotocamere Canon, scollegare o da un rivenditore DermLite autorizzato.
  • Página 14 30 cm (12 mAh (2pcs) litija jonu akumulatoru, ko Tehniskais apraksts: apmeklējiet vietni collām) pret jebkuru ierīces daļu. Pretē- var iegādāties tikai no DermLite vai pie www.dermlite.com/technical vai sazini- jā gadījumā šīs iekārtas veiktspēja var pilnvarota DermLite izplatītāja. Nekādā...
  • Página 15 Po ilgo naudojimo galite pakeisti akumuli- putę. Tyrimų metu pacientai turi užmerkti Atsargiai padėkite prietaisą su dangte- atorių, kurį gali įsigyti tik „DermLite“ arba akis. liu (FP) ant odos. 2 pav. Norėdami įgaliotas „DermLite“ atstovas. Norėdami Atsiradus rimtam šio prietaiso naudojimo įjungti įrenginį...
  • Página 16 Óvatosan helyezze a készüléket az kapható. Az akkumulátor cseréjéhez vegye helyi előírások megkövetelik, a nemzeti előlaplal (FP) a bőrére. 2. ábra: Az fel a kapcsolatot a DermLite-rel vagy a helyi egészségügyi hatóságot. egység polarizált üzemmódban történő DermLite-kereskedővel. VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket tűz aktiválásához nyomja meg az X gombot.
  • Página 17 NEDERLANDS Instructies Beoogd gebruik DermLite Foto II Pro is een dermoscopielens USB-naar-USB-kabel aan op de oplaadpoort Dit apparaat is bedoeld voor medische die is ontworpen om dermoscopische beelden (CP) en een IEC 60950-1 compatibele (5V) doeleinden om lichaamsoppervlakken te ver- met een hoge resolutie vast te leggen met USB-poort.
  • Página 18 Po latach użytkowania możesz wymienić bat- zony do badania zewnętrznego wyłącznie w Ryc. 1. Urządzenie jest gotowe do pracy erię, która jest dostępna tylko u DermLite lub profesjonalnych zakładach opieki zdrowotnej z lustrzankami firmy Nikon. Aby używać z autoryzowanego sprzedawcy DermLite. Aby przez lekarzy.
  • Página 19 Consultar “Bateria e Carregamento” para permanece. Para carregar o seu dispositivo, obter detalhes. conecte o cabo Micro-USB a USB fornecido à porta de carregamento (CP) e a qualquer O DermLite Foto II Pro é uma lente derma- porta USB compatível com IEC 60950-1 (5V).
  • Página 20 În cazul unui incident grav cu utilizarea torul EF-EF-S, asigurându-vă că pinul de de la DermLite sau de la un dealer Derm- acestui dispozitiv, anunţaţi imediat Derm- aliniere (AP) este aşezat în orificiul său de Lite autorizat.
  • Página 21 (FP) na kožo. Slika 2: Za aktiviran- jalca DermLite. V primeru resnega incidenta z uporabo te je enote v polariziranem načinu pritisnite naprave takoj obvestite DermLite in, če to gumb X. Če želite aktivirati nepolarizirano Odpravljanje težav: Najnovejše informaci- zahtevajo lokalni predpisi, vaš nacionalni osvetlitev, ga ponovno pritisnite.
  • Página 22 3.7V 1480 mAh (2pcs), ktorú je com/technical alebo sa obráťte na miestne- a viesť k nesprávnej prevádzke. možné kúpiť iba od DermLite alebo od ho predajcu DermLite. VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by autorizovaného predajcu DermLite. Za sa nemali používať...
  • Página 23 Sitä käytetään ehjän ihon ei-invasiiviseen vihreänä; Kun akun käyttöikää on vähem- visuaaliseen tutkimiseen. DermLite Foto II Pro on dermoskoop- män kuin 20%, merkkivalo on oranssi, kun pilinssi, joka on suunniteltu antamaan punainen hehku osoittaa, että alle 10% Tämä...
  • Página 24 Avsedd användning ansluter du den medföljande Micro-USB Denna enhet är avsedd för medicinska DermLite Foto II Pro är en dermoskopi- till USB-kabeln till Laddningsporten (CP) ändamål för att belysa kroppsytor. Det erad lins som är utformad för att låta dig och alla IEC 60950-1-kompatibla (5V) används för icke-invasiv visuell un-...
  • Página 25 USB ucunu (A) cihazın USB jakına Pille çalışan bu ürün, yalnızca tıp uz- (B) ve daha büyük ucunu masaüstü manları tarafından profesyonel sağlık DermLite Foto II Pro, herhangi bir Canon bilgisayarınızdaki, dizüstü bilgisayarınız- kuruluşlarında harici muayene için veya Nikon SLR ile yüksek çözünürlüklü...
  • Página 26 ενδεικτική λυχνία ανάβει πράσινη. όταν μπαταρία ιόντων λιθίου. Βλέπε «Μπαταρία και Φόρτιση» για λεπτομέρειες. παραμένει λιγότερο από 20% της διάρκειας ζωής της μπαταρίας, η ένδειξη είναι πορτοκαλί, ενώ Το DermLite Photo II Pro είναι ένας φακός μια κόκκινη λάμψη δείχνει ότι παραμένει λιγότερο...
  • Página 27 в рамките на професионални здравни използване с камери на Canon, отделете заведения от медицински специалисти. инсталирания адаптер F-MOUNT и го само от DermLite или от оторизиран дилър на заменете с адаптера EF-EF-S, като се DermLite. За да смените батерията, свържете Проверете правилната работа на...
  • Página 28 на заводе-изготовителе для получения в характеристики этого оборудования большинстве случаев четких изображений. Чтобы выполнить точную настройку фокуса, DermLite Foto II Pro включает в себя: модуль делают его пригодным для использования в профессиональной медицинской среде, активируйте режим «Live View» на своей...
  • Página 29 потребує обслуговування, відвідайте www. неполяризоване освітлення, натисніть dermlite.com/service або зв’яжіться з місцевим використанням цього пристрою негайно дилером DermLite. повідомте про це DermLite та, якщо це його ще раз. Ви можете змінити поле зору, повернувши кільце масштабування вимагається місцевими нормами, ваш Догляд та обслуговування...
  • Página 30 이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생 중간 범위 줌 설정을 피하십시오. 줌 링의 어느 부분에도 연마재를 사용하거나 장치 한 경우 즉시 DermLite에 알리고 현지 규 숫자는 풀 프레임 센서와 센서 크기가 더 를 액체에 담그지 마십시오. 고압 멸균하 정에 따라 필요한 경우 국가 보건 당국에...
  • Página 31 日本語 説明書 使用目的 電」を参照してください。 プPC、ラップトップ、または電話充電器 このデバイスは、体の表面を照らす医療 のIEC 60950-1準拠(5V)USBポートに 目的を目的としています。それは無傷の DermLite Foto II Proは、キヤノンまたは 差し込みます。充電インジケータ(D) 皮膚の非侵襲的目視検査に使用されま ニコンSLRで高解像度のダーモスコープ は、充電中は赤、完全に充電されると す。 画像をキャプチャできるように設計され 緑、充電レベルが低いとオレンジになり たダーモスコピーレンズです。 ます。約1,000回充電すると、バッテリー この電池式製品は、医療専門家による専 の容量が減少し、バッテリーの交換が必 門医療施設内での外部検査用に設計され 使用方法(図1-5) 要になる場合があります。詳細について ています。 図1.デバイスはNikon SLRカメラで使用 は、DermLiteにお問い合わせください。 使用前にデバイスの正しい動作を確認し する準備ができています。キヤノン製カ てください!目に見える損傷の兆候があ メラで使用する場合は、取り付けられた る場合は、デバイスを使用しないでくだ F-MOUNTアダプターを取り外し、EF- のトラブルシューティング 最新のトラブ さい。...
  • Página 32 请访问dermlite.com获取最新的故障排除 的附件可能会导致电磁辐射增加或本设备 信息。如果您的设备需要维修,请访问 www.dermlite.com/service或联系当地的 的电磁抗扰性降低,并导致操作不当。 DermLite经销商。 警告:便携式RF发射器的使用距离设 备的任何部分都不应少于30厘米(12英 保养与维护 寸)。否则,可能会导致设备性能下降。 警告:禁止改装该设备。 重要信息:初次使用前,请给内置锂离子 您的设备设计为无故障运行。只能由合格 电池充电。有关详细信息,请参见“电池 的维修人员进行维修。 和充电”。 清洁 DermLite Foto II Pro是一种皮肤镜镜头, 在对患者使用之前,可以用异丙醇(70 旨在让您使用任何佳能或尼康SLR捕获高 %体积)将设备的外部(光学部件除外) 分辨率的皮肤镜图像。 擦拭干净。镜头应被视为高质量的照相设 备,应使用标准的镜头清洁设备进行清洁 使用说明(图1-5) 并保护其免受有害化学物质的侵害。请勿 图1.该设备准备与尼康SLR相机一起使 在设备的任何部分上使用研磨材料或将设 用。要与佳能相机一起使用,请拆下已安 备浸入液体中。不要高压灭菌。 装的F-MOUNT适配器,并用EF-EF-S适 配器替换,确保对准销(AP)固定在其 DermLite Foto II Pro包括:具有可拆卸垫 配合孔中。...
  • Página 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Página 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii Europese gemachtigde vertegenwoordiger Representante autorizado na Suíça Europejski upoważniony przedstawiciel Reprezentant autorizat în Elveţia Representante autorizado europeu Pooblaščeni zastopnik v Švici Reprezentant autorizat european Autorizovaný zástupca vo Švajčiarsku Evropski pooblaščeni zastopnik Valtuutettu edustaja Sveitsissä Európsky splnomocnený zástupca Auktoriserad representant i Schweiz Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
  • Página 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Página 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 [email protected] | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited THEMA S.r.l., 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Saragat, 5 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 40026 Imola (BO) – Italy Tel: +353 1 2 544 944 Email: [email protected] Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Este manual también es adecuado para:

Dlf2p