инструкции
Предполагаемое использование
Этот прибор предназначен для медицинских
целей для освещения поверхностей тела.
Используется для неинвазивного визуального
осмотра неповрежденной кожи.
Этот продукт с батарейным питанием
предназначен для внешнего осмотра
только в профессиональных медицинских
учреждениях медицинскими работниками.
Проверьте правильность работы устройства
перед использованием! Не используйте
устройство, если есть видимые признаки
повреждения.
ВНИМАНИЕ: Не смотрите прямо на
светодиодный свет. Пациенты должны
закрывать глаза во время обследования.
В случае серьезного инцидента с
использованием этого устройства
немедленно уведомите DermLite и, если
этого требуют местные правила, ваш
национальный орган здравоохранения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте
устройство в местах пожара или взрыва
(например, в среде, богатой кислородом).
ВНИМАНИЕ: Этот продукт содержит магниты.
Не используйте вблизи кардиостимуляторов
или других чувствительных к магнитам
устройств или предметов.
ВНИМАНИЕ! Этот продукт может
подвергнуть вас воздействию химических
веществ, включая хлористый метилен и
шестивалентный хром, которые, как известно
в штате Калифорния, вызывают рак или
репродуктивную токсичность. Для получения
дополнительной информации посетите сайт
www.P65Warnings.ca.gov.
Электромагнитная совместимость
Данное устройство соответствует
требованиям уровня электромагнитной
совместимости и уровня помехоустойчивости
стандарта МЭК 60601-1-2: 2014. Излучающие
характеристики этого оборудования
делают его пригодным для использования
в профессиональной медицинской среде,
а также в жилых помещениях (CISPR 11,
класс B). Это оборудование обеспечивает
адекватную защиту радиосвязи. В редких
случаях возникновения помех для
службы радиосвязи пользователю может
потребоваться принять меры по смягчению,
такие как перемещение или переориентация
оборудования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Следует избегать использования данного
оборудования рядом с другим оборудованием
или в сочетании с другим оборудованием,
так как это может привести к неправильной
работе. Если такое использование
необходимо, это оборудование и другое
оборудование должны быть проверены,
чтобы убедиться, что они работают
нормально.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование
принадлежностей, отличных от тех, которые
предоставлены производителем данного
оборудования, может привести к увеличению
электромагнитных излучений или снижению
электромагнитной помехоустойчивости
данного оборудования и неправильной
эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Переносные
радиочастотные передатчики следует
использовать на расстоянии не менее 30
см (12 дюймов) от любой части устройства.
В противном случае это может привести
к снижению производительности этого
оборудования.
ВАЖНО: Перед первым использованием,
пожалуйста, зарядите внутреннюю литий-
ионную батарею. См. «Аккумулятор
и зарядка» для получения подробной
информации.
DermLite Foto II Pro - это дермоскопический
объектив, позволяющий снимать
дермоскопические изображения с высоким
разрешением с помощью любой зеркальной
фотокамеры Canon или Nikon.
Указания по применению (рис. 1-5)
Рис. 1. Устройство готово к использованию
с зеркальными фотокамерами Nikon.
Для использования с камерами Canon
отсоедините установленный адаптер
F-MOUNT и замените его адаптером EF-EF-S,
убедившись, что установочный штифт (AP)
вставлен в соответствующее отверстие.
Аккуратно поместите устройство с лицевой
панелью (FP) на кожу. Рис. 2: Чтобы
активировать устройство в поляризованном
режиме, нажмите кнопку X. Чтобы
активировать неполяризованное освещение,
нажмите его снова. Вы можете изменить
поле обзора, повернув кольцо зума (ZR) в
полностью увеличенное или уменьшенное
положение; избегайте настройки среднего
масштаба, так как это может привести к
получению не в фокусе изображений. Цифры
на кольце зума указывают высоту рамки
изображения в мм как для полнокадровых
датчиков, так и для камер с меньшим
размером датчика.
Устройство захватывает изображения
с очень малой глубиной резкости, что
позволяет точно сфокусироваться на
интересующей области. Отметка «FR» кольца
фокусировки (FR) была откалибрована
на заводе-изготовителе для получения в
большинстве случаев четких изображений.
Чтобы выполнить точную настройку фокуса,
активируйте режим «Live View» на своей
камере, если он доступен, затем увеличьте
цифровое изображение с помощью органов
управления камеры, поворачивая кольцо
фокусировки (FR) на одну отметку вправо или
влево.
Рис. 3: Подключив кабель синхронизации
вспышки (FC), как показано, устройство
автоматически меняет режим поляризации
после каждой фотографии.
Рис. 4. Блокировка зума (ZL): чтобы добиться
повторяемости, вы можете заблокировать
кольцо зума, используя прилагаемый
шестигранный ключ. Просто снимите
переходное кольцо (AR), поверните ключ, как
показано на рисунке, затем снова прикрепите
кольцо.
Рис. 5 Распорка (SP) и лицевая панель (FP)
прикреплены магнитно и могут быть легко
удалены для очистки. Чтобы выключить
устройство, нажмите и удерживайте кнопку
около 1 секунды.
Аккумулятор и зарядка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В этом устройстве
используется специальная литий-ионная
батарея 3.7V 1480 mAh (2pcs), которую
можно приобрести только у DermLite или у
официального дилера DermLite. Ни при каких
обстоятельствах не используйте другую
батарею, кроме той, которая предназначена
для данного устройства.
Подключите меньший разъем Micro USB
(A) USB-кабеля к USB-разъему устройства
(B), а больший - к любому USB-порту,
совместимому с IEC 60950-1 (5 В), на
настольном ПК, ноутбуке или зарядном
устройстве для телефона. Индикатор зарядки
(D) горит красным во время зарядки, зеленым
- при полной зарядке, оранжевым - при
низком уровне заряда. Приблизительно после
1000 зарядок емкость батареи уменьшится,
и батарею, возможно, придется заменить.
Свяжитесь с DermLite для получения
дополнительной информации.
Устранение неисправностей
Пожалуйста, проверьте dermlite.com для
самой последней информации об устранении
неполадок. Если ваше устройство требует
обслуживания, посетите сайт www.dermlite.
com/service или обратитесь к местному
дилеру DermLite.
Уход и обслуживание
ВНИМАНИЕ: Модификация данного
оборудования не допускается.
Ваше устройство предназначено для
бесперебойной работы. Ремонт должен
выполняться только квалифицированным
обслуживающим персоналом.
Уборка
Внешний вид вашего устройства, за
исключением оптических частей, может быть
вытерт чистым изопропиловым спиртом (70
об.%) Перед использованием на пациенте.
Объектив следует рассматривать как
высококачественное фотографическое
оборудование и очищать стандартным
оборудованием для чистки объективов и
защищать от вредных химических веществ.
Не используйте абразивные материалы на
любой части оборудования и не погружайте
устройство в жидкость. Не автоклавировать.
DermLite Foto II Pro включает в себя: модуль
Foto II Pro со съемной прокладкой и лицевой
панелью, USB-кабель, переходные кольца
Nikon и Canon, кабель синхронизации
вспышки, международное зарядное
устройство.
Гарантия: 2 года на запчасти и работы.
Батарея имеет гарантию 1 год.
Утилизация
Это устройство содержит электронику и
литий-ионную батарею, которые должны
быть отделены для утилизации и не должны
утилизироваться вместе с обычными
бытовыми отходами. Пожалуйста,
соблюдайте местные правила утилизации.
Техническое описание
Посетите www.dermlite.com/technical или
обратитесь к местному дилеру DermLite.
РУССКИЙ