Inštrukcie
Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené na lekárske
účely na osvetlenie povrchov tela. Použí-
va sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie
neporušenej kože.
Tento výrobok napájaný z batérií je určený
na externé vyšetrenie iba v rámci zdravot-
níckych zariadení zdravotníckych pra-
covníkov.
Pred použitím skontrolujte správnu funkciu
prístroja! Nepoužívajte ho, ak existujú
viditeľné známky poškodenia.
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo do
svetla LED. Počas vyšetrení musia pacienti
zavrieť oči.
V prípade vážneho incidentu pri používaní
tohto zariadenia, okamžite informujte Derm-
Lite a, ak to vyžadujú miestne predpisy, váš
národný zdravotný úrad.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte zariadenie
v oblasti s nebezpečenstvom požiaru alebo
výbuchu (napr. V prostredí bohatom na
kyslík).
VAROVANIE: Tento produkt obsahuje
magnety. Nepoužívajte v blízkosti kar-
diostimulátorov alebo iných magneticky
citlivých zariadení alebo predmetov.
UPOZORNENIE: Tento výrobok vás môže
vystaviť chemikáliám vrátane metylénch-
loridu a šesťmocného chrómu, o ktorých
je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú
rakovinu alebo reprodukčnú toxicitu. Viac
informácií nájdete na www.P65Warnings.
ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám na
úroveň emisií EMC a odolnosti podľa normy
IEC 60601-1-2: 2014. Vďaka emisným
charakteristikám je toto zariadenie vhodné
na použitie v profesionálnom zdravotnom
prostredí, ako aj v obytnom prostredí (CIS-
PR 11 trieda B). Toto zariadenie poskytuje
primeranú ochranu pre rádiokomunikačné
služby. V zriedkavých prípadoch rušenia
rádiokomunikačných služieb môže byť
potrebné, aby užívateľ prijal opatrenia na
zmiernenie, ako je premiestnenie alebo
presmerovanie zariadenia. VÝSTRAHA:
Vyhnite sa používaniu tohto zariadenia
v susedstve alebo naskladanom s iným
zariadením, pretože by to mohlo mať za
následok nesprávnu prevádzku. Ak je
takéto použitie potrebné, toto zariadenie
a ďalšie vybavenie by sa mali dodržiavať,
aby sa overilo, či fungujú normálne.
VÝSTRAHA: Použitie iného príslušenstva
ako je uvedené výrobcom tohto zariade-
nia by mohlo mať za následok zvýšenie
elektromagnetických emisií alebo zníženie
elektromagnetickej imunity tohto zariadenia
a viesť k nesprávnej prevádzke.
VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by
sa nemali používať bližšie ako 30 cm (12
palcov) od ktorejkoľvek časti zariadenia.
Inak by mohlo dôjsť k zhoršeniu výkonu
tohto zariadenia.
DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím nabite
internú lítium-iónovú batériu. Podrobnosti
nájdete v časti „Batéria a nabíjanie".
DermLite Foto II Pro je dermoskop-
ická šošovka navrhnutá na snímanie
dermoskopických obrázkov s vysokým
rozlíšením pomocou akejkoľvek zrkadlovky
Canon alebo Nikon.
Návod na použitie (Obr. 1-5)
Obr. 1. Zariadenie je pripravené na použitie
s jednookými zrkadlovkami Nikon. Ak
chcete používať s fotoaparátmi Canon,
odpojte nainštalovaný adaptér F-MOUNT
a nahraďte ho adaptérom EF-EF-S, pričom
sa uistite, že vyrovnávací kolík (AP) je
usadený v spojovacom otvore.
Opatrne umiestnite zariadenie s čelnou
doskou (FP) na pokožku. Obr. 2: Na
aktiváciu jednotky v polarizovanom režime
stlačte tlačidlo X. Ak chcete aktivovať nep
polarizované osvetlenie, znova ho stlačte.
Zorné pole môžete zmeniť otočením krúžku
priblíženia (ZR) do polohy úplne priblíženia
alebo oddialenia; vyvarujte sa nastavenia
stredného zväčšenia, pretože to môže viesť
k vzniku zaostrených obrázkov. Čísla na
krúžku priblíženia označujú výšku obra-
zového rámu v mm pre snímače s úplným
rámcom, ako aj pre kamery s menšou
veľkosťou snímača.
Prístroj zachytáva obrázky s veľmi ma-
lou hĺbkou ostrosti, čo umožňuje presné
zaostrenie na oblasť záujmu. Značka „FR"
zaostrovacieho krúžku (FR) bola kalibro-
vaná vo výrobe, aby vo väčšine prípadov
vyústila do ostrých obrázkov. Ak chcete
vykonať jemné úpravy zaostrenia, aktivujte
na fotoaparáte režim „Živé zobrazenie",
ak je k dispozícii, potom digitálne priblížte
pomocou ovládacích prvkov fotoaparátu a
otáčajte krúžkom zaostrenia (FR) o jednu
značku doprava alebo doľava.
Obr. 3: Pripojením synchronizačného kábla
blesku (FC), ako je to znázornené, zariade-
nie automaticky zmení polarizačný režim po
každej fotografii.
Obr. 4. Uzamknutie priblíženia (ZL): Na
dosiahnutie opakovateľnosti môžete prsteň
priblíženia uzamknúť pomocou priloženého
hexadecimálneho kľúča. Jednoducho vy-
berte krúžok adaptéra (AR), otočte kľúčom
podľa obrázka a potom ho znova pripojte.
Obr. 5 Dištančný stĺpik (SP) a čelná doska
(FP) sú pripevnené magneticky a pri čistení
ich možno ľahko odstrániť. Ak chcete
prístroj vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na
približne 1 sekundu.
Batéria a nabíjanie: UPOZORNENIE: Toto
zariadenie používa špeciálnu lítium-iónovú
batériu 3.7V 1480 mAh (2pcs), ktorú je
možné kúpiť iba od DermLite alebo od
autorizovaného predajcu DermLite. Za
žiadnych okolností nepoužívajte inú batériu,
ako je batéria navrhnutá pre tento prístroj.
Toto zariadenie je vybavené indikátorom
batérie (CI). Keď je jednotka zapnutá a
úplne nabitá, indikátor sa rozsvieti na zele-
no; ak zostane menej ako 20% životnosti
batérie, indikátor je oranžový, zatiaľ čo
SLOVENSKÝ
červená žiara ukazuje, že zostáva menej
ako 10% životnosti batérie. Ak chcete
nabiť zariadenie, pripojte dodaný kábel
micro-USB k USB k portu nabíjania (CP)
a každému portu USB kompatibilnému s
normou IEC 60950-1 (5V). Indikátor batérie
svieti načerveno, čím signalizuje nabíjanie.
Po dokončení nabíjania svieti nazeleno. Po
úplnom nabití zariadenie umožní prevádzku
približne 2 až 4 hodiny.
Po rokoch používania možno budete chcieť
vymeniť batériu, ktorá je k dispozícii iba od
DermLite alebo od autorizovaného predajcu
DermLite. Ak chcete vymeniť batériu, kon-
taktujte spoločnosť DermLite alebo vášho
miestneho predajcu DermLite.
Riešenie problémov: Najnovšie informácie
o riešení problémov nájdete na stránke
www.dermlite.com. Ak vaše zariadenie
vyžaduje servis, navštívte stránku www.
dermlite.com/service alebo sa obráťte na
miestneho predajcu DermLite.
Starostlivosť a údržba
VAROVANIE: Nie je povolená žiadna úpra-
va tohto zariadenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté na bezprob-
lémovú prevádzku. Opravy smie vykonávať
iba kvalifikovaný servisný personál.
Pred použitím na pacientovi môže byť
povrch vášho prístroja (okrem optických
častí) očistený izopropylalkoholom (70%
obj.). S objektívom by sa malo zaob-
chádzať ako s fotografickým zariadením
vysokej kvality a malo by sa čistiť štan-
dardným zariadením na čistenie šošoviek
a chrániť pred škodlivými chemikáliami.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostried-
ky ani neponárajte zariadenie do tekutiny.
Nečakujte v autokláve.
DermLite Foto II Pro obsahuje:
Jednotka Foto II Pro s odnímateľnou
podložkou a čelnou doskou, káblom USB,
prstencami adaptérov Nikon a Canon, syn-
chronizačným káblom flash, medzinárod-
nou nabíjačkou.
Záruka: 2 roky na diely a prácu. Na batériu
sa poskytuje záruka na 1 rok.
Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elek-
troniku a lítium-iónovú batériu, ktorá sa
musí separovať na likvidáciu a nesmie sa
likvidovať s bežným domovým odpadom.
Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii.
Technický popis: Navštívte www.dermlite.
com/technical alebo sa obráťte na miestne-
ho predajcu DermLite.