Stanley AV 5 Manual De Instrucciones Y Servicio página 40

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132
FRANÇAIS
5.5 OUTILS POUR L'ENTRETIEN
Les outils classiques suivants sont également nécessaires :
Clé Allen : 2,0 / 3,0 mm
Clé plate : 12 / 14 / 18 / 24 / 45 mm A/F
Ruban PTFE : 10 mm
Étau d'ingénieur avec protège mâchoires – 150 mm
5.6 HUILE HYDRAULIQUE
ATTENTION – N'utilisez que de l'huile hydraulique Enerpac
quer le dysfonctionnement de l'outil de pose et de la pompe en plus d'annuler la garantie de l'outil de pose.
L'huile hydraulique est disponible sur commande avec les numéros de pièces qui suivent.
NUMÉRO DE PIÈCE
N° de pièce Enerpac®
Volume
Viscosité
5.7 INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE
IMPORTANT - VÉRIFIEZ QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE HYDRAULIQUE EST COUPÉE AVANT DE
RETIRER L'EMBOUT DE RIVETAGE OU DE DÉMONTER L'OUTIL DE POSE.
Avant le démontage :
Débranchez les raccords rapides 9 et 10 et le câble de commande électrique 14 entre l'outil de rivetage et l'en-
semble Flexible hydraulique.
Retirez l'embout de rivetage de l'outil de pose en respectant les instructions mentionnées sur la fi che technique
de l'embout de rivetage concerné.
Les substances potentiellement dangereuses qui peuvent se déposer sur la machine lors des processus de tra-
vail doivent être nettoyées avant de procéder à la maintenance.
Pour l'entretien complet de l'outil, nous vous conseillons de procéder au démontage d'outil en respectant l'ordre indi-
qué dans les pages 14 à 17. Après le démontage de l'outil, nous vous conseillons de remplacer tous les joints d'étan-
chéité.
Ensemble Tête de piston :
Retirez le défl ecteur 3 du bouchon d'extrémité 15.
Fixez la poignée de l'outil dans un étau à mâchoires souples, nez de l'outil vers le bas. Insérez les goupilles de
*l'ensemble bouchon d'extrémité dans les trois trous du bouchon d'extrémité 15.
À l'aide d'une clé A/F 45 mm, dévissez et retirez le bouchon d'extrémité 15, du corps 1.
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint torique 28 du bouchon d'extrémité 15 et jetez-le.
Raccordez le *raccord rapide mâle en surplus au raccord rapide femelle 10 sur le fl exible hydraulique côté retour
24. Cela permet de libérer la pression côté Retour du piston 18 et de faciliter le retrait du fouloir arrière 16.
Remarque : De l'huile hydraulique est expulsée du raccord rapide mâle en surplus.
Insérez trois vis M4 dans le fouloir arrière 16 et utilisez les pour tirer la pièce hors de l'axe arrière du piston 18 et
hors du corps 1.
À l'aide d'un petit tournevis plat ou d'un outil similaire, retirez le joint torique 31 et la bague d'appui en spirale
30, de la rainure extérieure du fouloir arrière 16 et jetez-les. En retirant les joints, veillez à ne pas endommager la
surface du fouloir arrière avec le tournevis.
Retirez le joint de la tige 29 et le joint racleur 33 des rainures à l'intérieur du fouloir arrière 16 et jetez-les. En
retirant les joints, veillez à ne pas endommager la surface du fouloir arrière avec le tournevis.
® HF. L'utilisation d'une autre huile pourrait provo-
HUILE HYDRAULIQUE
07992-00081
07992-00082
HF-95X
1 litre
32 mm
2
/s
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
07992-00083
HF-95Y
5 litres
32 mm
2
/s
32 mm
HF-95T
20 litres
2
/s
13
loading

Este manual también es adecuado para:

73425-02000