a
p o
22
Bedienhinweise
7
Bedienhinweise
7. 1
Grundsätzliches zur Bedienung
Die Bedienung der IMAGE1 S™ ist in drei
Menüstufen aufgeteilt:
• Dashboard (siehe 7.2)
• Live-Menü (siehe 7.3)
• Setup-Menü (siehe 7.4)
7. 1. 1 Tastatur und Maus
Mit der Tastatur und Maus können Sie in
den Menüs navigieren. Zum Eingeben der
Patientendaten ist eine Tastatur erforderlich.
7. 1. 2 Kamerakopftasten
Alle IMAGE1 Kameraköpfe verfügen über drei
Tasten zum Aufrufen von programmierten
Funktionen und zur Menüsteuerung (siehe Abb. N):
o Nach oben scrollen: In den Menüs, Optionen
nach oben scrollen.
p Nach unten scrollen: In den Menüs, Optionen
nach unten scrollen.
a Menü/Auswahl: Anzeige des Live-Menüs.
N
Sobald dieses Menü angezeigt wird, aktiviert
diese Taste die markierte Option (wie bei
Betätigung der EINGABE-Taste (ENTER) auf der
Computertastatur).
7. 2
Dashboard
Das Dashboard zeigt die verbundenen Geräte,
Datenträger und LINK-Module, die an die
IMAGE1 S CONNECT
angeschlossen sind (siehe
®
Abb. O). Nicht verbundene Geräte, Datenträger
und LINK-Module werden ausgegraut dargestellt.
HINWEIS: Das Dashboard wird angezeigt,
1
O
wenn kein Kamerakopf/Videoendoskop
angeschlossen ist.
1
HINWEIS: Abhängig von der Konfiguration
Ihres Systems, können einzelne Icons
deaktiviert bzw. nicht vorhanden sein. Die
Konfiguration kann im Setup-Menü verändert
werden.
1
HINWEIS: Die Icons geben die aktuellen
Einstellungen wieder.
Operating instructions
7
Operating instructions
7. 1
Basic information on operation
The use of IMAGE1 S™ is divided into three menu
stages:
• Dashboard (see 7.2)
• Live menu (see 7.3)
• Setup menu (see 7.4)
7. 1. 1 Keyboard and mouse
The keyboard and mouse can be used to navigate
the menus. A keyboard is required to enter patient
data.
7. 1. 2 Camera head buttons
All IMAGE1 camera heads feature three buttons
for retrieving programmed functions and for menu
control (see fig. N):
o scroll up: Scrolls up the menus, options.
p scroll down: Scrolls down the menus, options.
a menu/select: Displays the live menu. Once
this menu is displayed, this button activates
the highlighted option (identical to ENTER on a
computer keyboard).
7. 2
Dashboard
The Dashboard displays the devices, data
storage devices and LINK modules connected to
IMAGE1 S CONNECT
(see fig. O). Unconnected
®
devices are shown in gray.
1
NOTE: The Dashboard is shown when
no camera head/video endoscope is
connected.
1
NOTE: Depending on the configuration
of your system, individual icons may be
deactivated or unavailable. The configuration
can be modified in the Setup Menu.
1
NOTE: The icons display the current
settings.
Instrucciones operativas
7
Instrucciones operativas
7. 1
Principios operativos básicos
El manejo de la IMAGE1 S™ está dividido en tres
niveles de menú:
• Panel de control (véase 7.2)
• Menú Live (véase 7.3)
• Menú Setup (véase 7.4)
7. 1. 1 Teclado y ratón
Con el teclado y el ratón puede navegar por los
menús. Para introducir los datos del paciente es
necesario contar con un teclado.
7. 1. 2 Botones del cabezal de la cámara
Todos los cabezales de cámara IMAGE1
disponen de tres botones para llamar funciones
programadas y para dirigir el menú (véase fig. N):
o Rodar hacia arriba: para desplazarse hacia
arriba por las opciones de un menú.
p Rodar hacia abajo: para desplazarse hacia
abajo por las opciones de un menú.
a Menú/Selección: visualización del menú Live.
Una vez que aparezca este menú, este botón
activa la opción resaltada (como pulsar INTRO en
el teclado del ordenador).
7. 2
Panel de control
El panel de control muestra los aparatos, los
soportes de datos y los módulos LINK conectados
a la IMAGE1 S CONNECT
(véase fig. O). Los
®
aparatos, soportes de datos y módulos LINK no
conectados aparecen en color gris.
NOTA: El panel de control se muestra
1
cuando no hay ningún cabezal de cámara/
videoendoscopio conectado.
1
NOTA: Algunos iconos pueden estar
desactivados o no disponibles en función
de la configuración de su sistema. Dicha
configuración puede modificarse en el menú
Setup.
1
NOTA: Los iconos indican los ajustes
actuales.