DRAIN CIRCUIT IN THE
ES100 MAX/ES100N MAX/ES150 MAX
EVAPORATOR
1.
Cut the drain hose to the required length.
2.
Slide the defrost resistor through the drainage hose along
its entire length.
3.
Connect the hose to the drain tube. Secure connections
with plastic flanges.
4.
Route the hose through the drain hole and seal
hermetically.
5.
Check that the corresponding siphon or moisture trap is
installed at the end of each drain hose. If not, install it.
ABFLUSSKREISLAUF IM
ES100-MAX-/ES100N-MAX-/ES150-MAX-
VERDAMPFER
1.
Schneiden Sie den Ablassschlauch auf die erforderliche
Länge zu.
2.
Schieben Sie den Abtauwiderstand in seiner gesamten
Länge durch den Ablassschlauchabschnitt.
3.
Schließen Sie den Schlauch an die Ablassleitung an.
Sichern Sie die Verbindungsstellen mit
Kunststoffflanschen.
4.
Führen Sie den Schlauch durch die Ablassöffnung und
versiegeln Sie sie hermetisch.
5.
Vergewissern Sie sich, dass der entsprechende Siphon
oder Feuchtigkeitsabscheider am Ende jedes
Ablassschlauchs installiert ist. Falls nicht, installieren
Sie ihn.
DRAIN CIRCUIT IN THE ES100 MAX/ES100N MAX/ES150 MAX EVAPORATOR/CIRCUIT DE VIDANGE DE L'ÉVAPORATEUR
ES100 MAX/ES100N MAX/ES150 MAX/ABFLUSSKREISLAUF IM ES100-MAX/ES100N-MAX/ES150-MAX-VERDAMPFER/
CIRCUITO DE DRENAJE EN EL EVAPORADOR ES100 MAX/ES100N MAX/ES150 MAX/CIRCUITO DI SCARICO
NELL'EVAPORATORE ES100 MAX/ES100N MAX/ES150 MAX
Eng
CIRCUITO DE DRENAJE EN
Ger
EL EVAPORADOR ES100 MAX/ES100N
MAX/ES150 MAX
1.
Corte la manguera de drenaje a la longitud requerida.
2.
Deslice la resistencia de descarche a través de la manguera
de drenaje, a lo largo de toda su longitud.
3.
Conecte la manguera al tubo de drenaje. Fije las
conexiones con bridas de plástico.
4.
Pase la manguera a través del orificio de drenaje y séllela
herméticamente.
5.
Compruebe que se encuentran instalados en el extremo de
cada manguera de drenaje el colector de humedad o el
sifón correspondientes. Si no es así, instálelos.
CIRCUIT DE VIDANGE DE
L'ÉVAPORATEUR ES100 MAX/ES100N
MAX/ES150 MAX
1.
Couper le flexible de vidange à la longueur souhaitée.
2.
Faire glisser la résistance de dégivrage à travers le flexible
de vidange, sur toute sa longueur.
3.
Raccorder le flexible au tuyau de vidange. Fixer les
raccords à l'aide de brides en plastique.
4.
Acheminer le flexible dans l'orifice de vidange et fermer
hermétiquement.
5.
Vérifier que le siphon ou le récupérateur d'humidité
correspondant est installé à l'extrémité de chaque flexible
de vidange. Dans le cas contraire, l'installer.
CIRCUITO DI SCARICO
Spa
NELL'EVAPORATORE ES100 MAX/
ES100N MAX/ES150 MAX
1.
Tagliare le manichette di scarico su misura.
2.
Far scorrere la resistenza di sbrinamento attraverso
ognuna delle tubazioni di scarico per tutta la sua
lunghezza.
3.
Collegare la manichetta al tubo di scarico. Fissare le
connessioni con le flange in plastica.
4.
Passare la manichetta attraverso il foro di scarico e
chiudere ermeticamente.
5.
Controllare che all'estremità di ciascun tubo di scarico sia
installato il sifone o dispositivo anti-umidità. In caso
contrario, installarlo.
Fre
Ita
16