A 8 Cuidado Y Conservación; A 8.1 Instrumentos Y Motores; A 8.2 Filtro De Aire De Retorno De Turbina; Onderhoud - KaVo ESTETICA Standard 1063 Instrucciones Para El Uso

Tabla de contenido
SE
S
KÖTSEL
A 8 Skötsel
A 8.1 Instrument och motorer
Skötseln av instrument och motorer framgår
av de separata anvisningarna som ligger i
instrument- och motor-förpackningarna.
A 8.2 Turbinreturluftfilter
Kontrollera oljeuppsamlingsbehållaren en
gång i veckan.
Byt vid behov returluftfiltret och rengör
filterhållaren.
Returluftfilter
1063/1065 T
Matrl.nr. 0.220.7926
1 filter vardera per Multiflex-modul
1063/1065 S
Matrl.nr. 0.200.3098
1 centralt filter vardera per apparat
A 8.3 Tre- och flerfunktionshandstycke
Dagligen
Kontrollera mediernas passage.
Tilltäppt vattenmunstycke kan rengöras med
medlevererad munstycksnål #.
Dra av kanylen " från handstycket och
skafthylsan från baskroppen med en lätt
vridning.
Kanyler och skafthylsa kan steriliseras i
temperatur upp till 135 °C.
Efter kanylbyte måste luftkanalen blåsas
igenom före behandlingen för att säkerställa
att torr luft kommer under behandlingen.
Tvätta eller sterilisera inte i varmluftste-
rilisator eller termodesinfektor.
Lägg inte kanyler och handstycke i ett
desinfektions- eller ultraljudsbad.
På kvällen
Blås ur vattenkanalen i kanylen med hjälp
av knapp @.
Vid behov
Om vatten följer med när luftknappen trycks
måste O-ringarna bytas ut.
Dra av kanylen " med en vridning.
Byt ut O-ringarna (4 st)
1 liten O-ring(flerfunktionshandstycke)
Matrl.nr. 0.200.6018
1 liten O-ring (3F)
Matrl.nr. 0.200.6046
3 stora O-ringar
Matrl.nr. 0.200.6121
Se därför till att hyslan £ alltid är helt
fasttrycket på ventilkroppen.
82
NL
O
NDERHOUD
A 8 Onderhoud

A 8.1 Instrumenten en motoren

Gelieve de aanwijzingen voor het onderhoud
van de instrumenten en de motoren aan de
afzonderlijke GOM's, welke de verpakkin-
gen van de instrumenten en motoren bijlig-
gen, te ontlenen.
A 8.2 Filter voor retourlucht uit de
turbines
Olie-opvangschaal wekelijks controleren.
Indien nodig, retourluchtfilter uitwisselen
en filteropname reinigen.
Retourluchtfilter
1063/1065 T
Materiaalnr. 0.220.7926
telkens 1 filter per Multiflex-moduul
1063/1065 S
Materiaalnr. 0.200.3098
telkens 1 centrale filter per toestel

A 8.3 3-F en multifunctioneel handstuk

Dagelijks
Doorloop van de medien controleren.
Verstopte watersproeiers kunnen met de
speciale meegeleverde naald # worden
gereinigd.
De canule " met een draaiende beweging
van het handstuk en de greephuls van het
basislichaam aftrekken.
Canule en greephuls zijn bij 135 °C
steriliseerbaar.
Voor behandelingsbegin moet na het
uitwisselen van de canule, het luchtcanaal
worden uitgeblazen. Zo kan worden
gewaarborgd dat gedurende de behandeling
droge lucht komt.
Niet in de hete-lucht sterilisator of in de
thermodesinfector wassen of steriliseren.
Canule en handstuk niet in een desinfec-
terend- of ultrason bad leggen.
's avonds
Watercanaal in de canule door activeren van
de toets @ uitblazen.
Indien nodig
Indien bij het activeren van de lucht water
meekomt, moeten de O-ringen worden uit-
gewisseld.
Canule " door draaiende beweging aftrekken
O-ringen (4 stuks) uitwisselen
1x kl. O-ring (MF)Materiaalnr. 0.200.6018
1x kl. O-ring (3F) Materiaalnr. 0.200.6046
3x gr. O-ring
Materiaalnr. 0.200.6121
Let u daarom op dat de huls £ steeds
helemaal op de ventielbehuizing wordt
geschoven.
KaVo ESTETICA
ES
C
UIDADO Y CONSERVACIÓN
A 8 Cuidado y conservación

A 8.1 Instrumentos y motores

Para el cuidado y conservación de los ins-
trumentos y motores rogamos observar las
instrucciones para el uso, mantenimiento y
montaje separadas, que se adjuntan a los
empaques de los instrumentos y motores
A 8.2 Filtro de aire de retorno de tur-
bina
Controlar semanalmente el recipiente colec-
tor de aceite.
En caso necesario, cambiar el filtro de aire
de retorno y limpiar el alojamiento del filtro.
Filtro de aire de retorno
o
1063/1065 T
N
de material 0.220.7926
1 filtro por cada módulo Multiflex
1063/1065 S
N
o
de material 0.200.3098
1 filtro central por cada equipo
A 8.3 Pieza de mano de tres
funciones y multifuncional
diariamente
Verificar el paso de los medios. La boquilla
de agua obturada puede ser limpiada con
ayuda de la aguja para boquillas # adjuntada.
Quitar la cánula " de la pieza de mano y
retirar la funda de agarre del cuerpo de base.
Las cánulas y la funda de agarre pueden ser
esterilizadas hasta una temperatura de 135 °C.
Después del cambio de la cánula, antes de
iniciarse el tratamiento se tiene que soplar
el canal de aire. De este modo se asegura
que durante el tratamiento sale aire seco.
No lavar o esterilizar las piezas de mano
en el esterilizador por aire caliente o en el
desinfectador térmico.
La cánula y la pieza de mano no se deben
colocar en un baño de desinfección o de
ultrasonido.
por la tarde
Soplar el canal de agua en la cánula pulsando
la tecla @.
En caso necesario
cuando sólo se arrastre agua al accionar el aire,
y la cánula " girando correspondientemente
Cambiar los anillos tóricos (4 piezas)
1 x anillo tórico pequeño (MF)
N
o
de material 0.200.6018
1 x anillo tórico pequeño (3F)
o
N
de material 0.200.6046
3 x anillo tórico grande
N
o
de material 0.200.6121
Por esto preste atención a que la
carcasa £ esté siempre metida com-
pletamente sobre el cuerpo de la válvula.
®
Standard 1063 / Comfort 1065
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Estetica comfort 10651063 s1063 t1065 s1065 t

Tabla de contenido